Перевод "пробник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пробник

пробник – 30 результатов перевода

Это и впрямь не слишком гигиенично, папа.
Когда они избавятся от парня с коньюктивитом который нарезает сырные пробники, вот тогда пусть и заикаются
Постой, разве ты вчера не приносил коробку с собачьим кормом?
It's not exactly sanitary, Dad.
When they get rid of the guy with pinkeye who's handing out cheese samples, they can talk to me about sanitary.
Wait a minute. Didn't you bring home a case of dog food yesterday?
Скопировать
О, класс!
Бесплатный пробник кофе.
Ой, как хорошо, а то где бы мы еще взяли кофе?
Oh, cool!
A free sample of coffee.
Oh, good. Because where else would we get any?
Скопировать
Ты такая нетерпеливая.
Вот последний пробник, до вторника хватит.
- Спасибо.
She is so impatient.
Here is my last sample, and this is gonna have to hold you till Tuesday.
- Thank you.
Скопировать
Тут-то вы меня раскусили, хотя... я всегда ношу с собой вот это.
Звуковой пробник?
- Это отвёртка.
Well, you got me there. Although... there is always this.
A sonic probe?
- That's screwdriver.
Скопировать
Скажем Твинкл - это нормальный размер психокинетическая энергия в районе Нью-Йорка.
По пробникам, которые мы получили этим утром это Твинкл в 35 футов, весом в 600 фунтов.
Это большой Твинкл.
Well, let's say this Twinkie represents the normal amount of psychokinetic energy in the New York area.
According to this morning's sample, it would be a Twinkie 35 feet long, weighing approximately 600 pounds.
That's a big Twinkie.
Скопировать
Это что, наша спиритическая доска?
Нашла в подвале, пока искала пробник цепей.
"Моим любимым девочкам.
Tell me that's not our old spirit board.
I found it in the basement when I was looking for the circuit tester.
"To my three beautiful girls.
Скопировать
Бабочка.
Алё, бесплатные пробники!
Направо и прямо!
The butterfly
Hello, look, the small print.
Right, Now this way!
Скопировать
Забавное, да? Так, с вас $40,42.
Я положу пару пробников, скраб для лица и медовую маску.
Успокаивающая и заживляющая.
Okay, that's $40.42.
I'm also including a few samples, a facial scrub and a honey mask. Very soothing, very healing.
That's very nice.
Скопировать
Ах, да.
Тебе можно поручить отправку корзины с пробниками для Лоис?
Спасибо.
Oh, yes.
Can you go ahead and send Lois a congratulatory basket?
Thank you.
Скопировать
Это тренировочная комната К-9.
Здесь они хранят пробники, чтобы тренировать нюх у собак.
О, чувак, эти пробники... намного лучше, чем наши пробники.
It's the k-9 training room.
It's where they keep all the samples to teach the police dogs what to sniff for.
Oh, man, these samples are way better than our samples.
Скопировать
Здесь они хранят пробники, чтобы тренировать нюх у собак.
О, чувак, эти пробники... намного лучше, чем наши пробники.
Видишь как быстро я их учуял?
It's where they keep all the samples to teach the police dogs what to sniff for.
Oh, man, these samples are way better than our samples.
Did you see how quickly I sniffed them out?
Скопировать
Но, вы можете дать нам обещание, что разрешите дневное время уделять только тренировкам?
Наверное, это важно - приклеивать этикетки на пробники, но, думаю, значимее для команды - полноценные
Президент...
Can you keep to the promise that you will give us the afternoon off for training?
It is important to paste the labels on the cosmetics, but training on the field is more effective for us.
Chairman....
Скопировать
Грубая, вязкая и очень вкусная.
Вот, угощайтесь, это пробники.
Ну так что?
Hairy, sticky, delicious to smoke.
Here, help yourselves to some samples.
So?
Скопировать
Хорошо.
Пожалуйста, дайте мне побольше пробников.
Тоже неплохо.
OK
Please give me more samples.
Not bad too.
Скопировать
Омар проник прямо внутрь тайника.
Пара унций чистого товара, 600 пробников.
Пидор даже мои часы забрал.
Omar right inside the stash.
Couple ounces of raw already vialed, 600.
Cocksuckers even took my watch.
Скопировать
Нет, я просто смотрю.
Ладно, если захотите пробник, скажите.
Знаете...
No, I'm just browsing.
Ok, well, just let me know if you wanna take anything out for a test drive.
You know...
Скопировать
Спайдер.
Это пробник.
Не плохо.
Spider.
Supremo.
Not bad.
Скопировать
Я должна вам дать всего парочку, но это упаковка витаминов для беременности на целый месяц...
- пробники, они бесплатные.
- Нет, я... Мы хотим записаться на аборт.
So I'm only supposed to give you a couple of these, but this is,like,a month's supply of prenatal vitamins...
- samples,they're free.
- No,I... we need to schedule an abortion.
Скопировать
Ты что делаешь? ! Детская отрыжка.
В родильной палате раздавали бесплатные пробники.
Снимаю шляпу, сударь. Вы не оставили мне иного выбора.
Hey, what are you doing?
Baby barf. Maternity ward was handing out free samples.
Well played, sir.
Скопировать
јйда.
Ќа ѕоплар √роув пробники выдавать будут.
ћы так опоздаем.
C'mon with it.
They gonna put out testers up on Poplar Grove.
We gonna be late for it.
Скопировать
Спасибо.
Я утром потерлась пробником из журнала.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
Thank you.
I rubbed a magazine on myself this morning.
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew.
Скопировать
Пожалуйста, сэр.
Это просто невероятно, что ты попросил пробники.
Она же сказала - все, что вам нужно.
Here you go, Sir.
I cannot believe that you asked for samples.
She said anything we needed.
Скопировать
Я знаю, что ты права.
противном случае, не успеешь оглянуться, как ты уже слоняешься между стеллажами в супермаркете, выпрашивая пробники
"Я сдалась"?
I know you're right.
Yeah, or else, before you know it, you're wandering down the aisles of supermarkets scrounging for free samples in your give-ups.
Give-ups?
Скопировать
И что ж меня мама такой красоткой родила?
Пусть я пользуюсь только пробниками, но кожа у меня прекрасная.
Мне всё идёт.
Geez, I don't know why my mother gave birth to me this way.
Even if I just try on some sample cosmetics, my skin's as fine as rice flour without a blemish in sight.
And whatever I wear, the fit is unbelievable.
Скопировать
Я просто пришла за моей собакой.
заполненные сломанными частями игры пинбол, вскрытый, но не съеденный Джиффи Поп, еще в серебряном пузыре, пробники
Конечно не красиво говорить такое о Лэди Кошатнице, но она сумасшедшая.
I just came for my dog.
Easter grass, Cable Ace Awards, aquariums full of broken pinball game parts, popped but uneaten Jiffy Pop still in the silver bubble, sample-sized shampoos, detergents and whiskeys, and...
I hate to say this about the Cat Lady, but I think she's crazy.
Скопировать
Хватит топить их в моей текиле.
- Пробники кончатся. - Бу.
Что, тоже в плохом настроении?
Stop wallowing with my Tequila.
- I'm gonna run out of samples.
- Boo. What, are you in a bad mood too?
Скопировать
И я понял, что мой доктор - теперь мой дилер и с ним гораздо труднее связаться.
И он все время дает мне бесплатные пробники, типа: "Йоу, Робин, у меня тут липитора есть чутка, мужик
Это все, что у меня есть пока что.
And I realized my doctor's my dealer now and a lot harder to get ahold of.
And he's always giving me free samples like, yo, Robin, some Lipitor, motherfucker.
Try it out. That's all I can hook you up with right now.
Скопировать
- (Фейсал) Правильно.
- Они меня повинтили когда я у них пробник AXE стащил.
- (Омар) Подумайте о чем-нибудь важнее фармацевтов.
Boots. - Right.
- They nabbed me nicking Lynx display.
- Think bigger than a chemist's.
Скопировать
Ты ведь просто хочешь приварить это точечной сваркой, да?
Эй, можешь помочь мне с этим пробником?
Прикольно, чувак.
You just want that spot-welded, right?
-Hey, can you give me a hand with this test probe?
Good stuff, man.
Скопировать
- Да нихрена я не говорил, мужик!
Тако должно быть, ну, знаешь, толкает пробники.
У него есть свои методы и средства.
- I didn't say jack!
Tuco must've put out, like, you know, feelers.
He's got his ways and means, yo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пробник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пробник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение