Перевод "проболтаться" на английский

Русский
English
0 / 30
проболтатьсяloaf idle
Произношение проболтаться

проболтаться – 30 результатов перевода

- Я ничего не могу сказать.
Билли меня убьет, если я проболтаюсь. И знаете, я никогда не поступлю так с Билли.
- Тогда почему он был расстроен?
- I can't say anything.
Billy would kill me if I said anything, and you know, I'd never betray Billy that way.
So why was he so down this morning?
Скопировать
И ты тоже?
Клянусь, если ты проболтаешься папе, что я тебе это рассказал, я тебя прикончу.
Обещаю.
Tell me.
I swear, if you ever tell dad I told you any of this, I will end you.
Promise.
Скопировать
А если она решит, что ей нечего терять, то сдаст нас всех с потрохами.
Нужно найти способ добраться до нее, и устранить, пока она не проболталась.
Привет, Док.
If she decides she's got nothing to lose, she could blow this whole thing wide open.
We have to find a way to get to her, terminate her before she does.
Hey, Doc.
Скопировать
- Понятно.
Я заранее извиняюсь, если она кому-то проболталась о вашем искусно спрятанном стаде коров.
У меня такое ощущение, что тебе делать нечего, док.
- Right.
I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows.
I'm starting to think you've got too much time on your hands.
Скопировать
Но только помни, ты единственный, кому рассказал.
Я ни за что не проболтаюсь.
Ты пропустил прекрасный ужин.
Oh, but just remember, you're the only one I told.
Your secret's safe with me.
Well, you missed a nice dinner.
Скопировать
-В-общем, нет.
Все это началось с того, что именно он проболтался судье.
-Он говорил с судьей?
-Not really.
He's the one who mouthed off to the judge in the first place.
-He talked to the judge?
Скопировать
Как бы они не проболтались.
Не проболтаются.
Разве будет хвастать побитая собака?
Those men will talk
No.
A whipped dog doesn't bark
Скопировать
Именно за этим ты прислал ту медсестру.
Я не мог пойти на риск, что ты можешь проболтаться.
- Ничего личного.
That's why you sent that nurse to kill me.
I couldn't take the risk that you might decide to talk.
- It wasn't anything personal.
Скопировать
Скажем, птичка напела.
Лила сказала родителям, родители Лилы проболтались.
Лила, человек, которому подражает попугай, говорит правду?
Let's just say a little bird told me.
Leela told her parents. Leela 's parents blabbed.
Leela? is the person that parrot is mimicking telling the truth by proxy?
Скопировать
Очень, бля, надеюсь.
Ты проболтался?
Что ты сказал? Ты кому-нибудь сказал?
You'd better fuckin' hope so...
You fucker!
Did you fuckin' tell somebody?
Скопировать
Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается.
И кое-кто проболтался.
Мистер Фенстер, где вы были прошлым вечером в 10 часов?
If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans.
Well, somebody has.
Mr. Fenster, where were you last night at 10:00?
Скопировать
Позже, в церкви.
Ребята не проболтались? - Нет, отец.
А если б трепались, то я бы им... то есть, я бы очень огорчился.
Later on in the church.
Those boys haven't told anybody?
Not a word. If they did, I'd kick the... I mean, I'd be disappointed in them.
Скопировать
В тот день, когда ты принесёшь сотую курицу, я превращу курицу обратно в Мунни.
Если ты кому-нибудь проболтаешься, то до конца жизни будешь питаться сестриными яйцами.
Итак, с сего дня, для всего мира ты будешь и Чунни и Мунни.
The day you complete the quota of one hundred hens... I shall turn the hen back to Munni.
But if you dare tell this to anyone then you will have to feed... "on your sister's eggs all your life, remember this."
"So, from this day, you shall be both Chunni and Munni..." for the rest of the world.
Скопировать
Все слушаются Гаса, он... наладчик.
Дэнни говорил, что если мы кому-нибудь проболтаемся...
Мы будем осторожны.
Everyone listens to Gus, he's the fixer.
Danny said if we told anyone...
Look, we'll be discreet.
Скопировать
И тебе и тебе и тебе!
Доброе утро, доброе утро Мы проболтали всю ночь напролет
Доброе утро, доброе утро всем вам!
And you and you and you
Good mornin ' Good mornin ' We've gabbed the whole night through
Good mornin ' Good mornin ' to you
Скопировать
Скажем, птичка напела.
Лила сказала родителям, родители Лилы проболтались.
Лила, человек, которому подражает попугай, говорит правду?
Let's just say a little bird told me.
Leela told her parents. Leela's parents blabbed.
Leela? Ls the person that parrot is mimicking telling the truth by proxy?
Скопировать
Вспомни тех двоих, кто были замешаны с ним Джулия и Нанхайм.
Когда он думал, что они могут проболтаться, он убивал их.
Ты должна знать, что он не даст тебе шанса.
Remember the other two who were mixed in with him on this... Julia and Nunheim.
When he thought they might spill something, he bumped them off.
You ought to know he's not going to take any chances on you.
Скопировать
Завтра полицейские придут в школу.
Думаешь, Софус проболтается?
Побоится.
The cops will be at school tomorrow.
Did you think Sofus will squeal?
He wouldn't dare.
Скопировать
Хоть несколько страниц, пожалуйста.
Я не проболтаюсь. Дикс покажет, когда все закончит.
- Сколько страниц напечатано?
Just a few pages. I won't say a word.
- He'll show you when it's finished.
- How many pages? - Many.
Скопировать
- Он и вас водит за нос. - Да? - Всех водит за нос.
- Вам расскажу, если не проболтаетесь.
- Рассказывай, согласны.
He's made fun of everybody, he's mocked you all.
If I told you, of course you'd laugh if I told you!
Then spit it out!
Скопировать
Кстати, а кто вам сказал, что я продаю машину?
Ваш гараж проболтался.
Отранно. По-моему, я никому об этом не говорил.
So how do you know my car's for sale?
Your garage told me.
I don't think I mentioned it to them.
Скопировать
-Да, Понт-Рояль.
Но, если ты хоть кому-нибудь проболтаешься,...
Я? Стучать на коллегу?
- Yeah, the Pont Royal.
Look, if you open up your mouth about this to anyone... Me?
Squeal on a colleague?
Скопировать
И ваш рот.
Вы боитесь, что я могу проболтаться?
Нет...
AND YOUR MOUTH.
ARE YOU AFRAID IT MIGHT TELL TOO MUCH?
NO...
Скопировать
- Эллен знает.
Я ей в кэбе уж проболтался.
- Скажи ей, Эллен.
- Ellen knows.
I told her in the cab.
- Tell her, Ellen.
Скопировать
Нет, лучше не буду.
Проболтаетесь.
Я никогда не выдам твоей тайны.
No, I'd better not tell you.
You'll blab.
I will never give away any of your secrets.
Скопировать
Он такой симпатичный.
Мы проболтали больше часа. Он был в Америке.
Что за человек!
He's incredibly nice.
We talked for over an hour this morning.
He's back from the US.
Скопировать
Может, в тот самый день, когда мы привезли тебя к ней в стельку пьяного.
Наверняка я ночью проболтался ей, что хочу убить Жильбера.
Клэн и его ребята хотели узнать у меня, где ты скрываешься. Они сулили мне большие неприятности. Я решил сказать им, где ты, чтобы они отвязались от меня.
maybe you told her beforehand
That night I was too drunk
Clain put the screws on me to find you for him
Скопировать
Ты не на моем месте.
-Ты уже проболталась сама знаешь о чем.
О чем?
Well, you're not.
You've already sprung a leak about you-know-what. What?
What?
Скопировать
- Конечно.
Он бы проболтался.
- Для нас это был бы конец!
- Sure.
He'd have talked.
- And that would've been the end of it.
Скопировать
Но Сьеф де Смид сделал то, чего никак нельзя было делать члену совета.
Он проболтался о тайном заседании.
Проходи сюда, Сьеф.
But Sjef the Blacksmith did What a Councillor should never do.
He divulged What had gone on in the Council meeting.
Come on in, Sjef.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проболтаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проболтаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение