Перевод "проверена" на английский

Русский
English
0 / 30
проверенаaudit examine test check verify
Произношение проверена

проверена – 30 результатов перевода

Джафар отрубит нам головы, если кто-то сбежит.
Давай проверим.
Спасибо, Кролик.
Jafar will have our heads if anyone gets away.
Let's go have a look.
Thank you, Rabbit.
Скопировать
Это было напоминанием о том времени, когда они с отцом были близки.
Парень,проверь
И пока Себастьян держал свои чувства при себе, притворяясь,что все в порядке, на следующее утро, Уолт решил что сейчас самое время, чтобы открыться.
It was a reminder of a time when they were close.
Man, check this out.
And while Sebastian was keeping his feelings inside and acting out, the next morning, Walt decided it was time to open up.
Скопировать
Да?
Проверь этот номер и узнай, как он связан с нашей жертвой, и давай начнем выяснять, где он был перед
Уже делаю.
Yeah?
Check out this number and see how it connects with our victim, and let's start piecing together where he was before he wound up here.
I'm on it.
Скопировать
Уже делаю.
Между тем, я проверил его голосовую почту, у него вчера была куча гневных сообщений от некой цыпочки.
Сказала, что убьёт его, если он не перезвонит.
I'm on it.
In the meantime, I checked his voicemail, and he had a bunch of angry messages yesterday from some chick.
Said she would kill him if he didn't call her back.
Скопировать
- Привет.
Просто хотел проверить, как ты.
Должно быть, это странно для тебя вернуться обратно в участок, - работая над делом.
Hey.
I just wanted to check in with you.
You know, it must be weird for you being back here at the precinct, working a case.
Скопировать
Я из ЦРУ.
Путь этот Марио Лопез проверит.
Предполагая, что вы тот, за кого себя выдаете, почему ЦРУ в этом замешано?
I'm C.I.A.
Have Mario Lopez here make the call.
Assuming you are who you say you are, why would the C.I.A. be involved?
Скопировать
Да.
Ну, мы проверили эти, другие проекты, и вот что мы обнаружили.
Вы четыре года работали охранником на кладбище в "Глобал Ист Секьюрити".
Yeah.
Well, we looked into these, um, other projects, and, well, this is what we found.
You've been working the graveyard at global east security for four years.
Скопировать
Что это значит... что человек прислал видео только мне? что начался пожар.
чтобы проверить это?
Конгрессмен Чжо! вы поступите мудро.
What does that... Do you think the person who sent this sent it to me only? If there is a smoke rising up on a far away mountain, everyone believes that there is a fire.
Would they go as far as to confirm it?
Congresswoman Jo! Then, I hope you act wisely.
Скопировать
извините.
Снова проверь числа.
Если нет...
Ah, I'm sorry.
Study numbers again. If not...
Uh?
Скопировать
Да.
чтобы смог это проверить.
Прости.
Yeah.
I told you to come to the mall, so I could check on that.
I'm sorry.
Скопировать
Но когда вернусь, хочу с тобой серьезно поговорить о твоем возвращении домой.
Извините, я зашла проверить дренаж после установки, но...
Я вернусь позже.
But when I come back, I want to have a serious conversation with you about coming home with me.
Sorry. I came to see if your drain output picked up after we stripped it, but...
I can come back later.
Скопировать
- У неё снова отказывает сердце.
Проверь донорские органы и бронируй операционную.
Начинаем сразу, как только интубируем.
- She's gone into heart failure again.
Check on the organs and book an O.R.
We're bring her down as soon as she's intubated.
Скопировать
Ладно, будем закрывать.
Давайте проверим, может, я что-то упустила?
Я ничего не вижу.
Okay, got that closed up.
Now let me see. Did I miss anything else?
I don't see anything.
Скопировать
Мне жаль.
Нужно было проверить раньше.
Уровень лейкоцитов повышается.
Sorry.
Probably should have checked back earlier.
Your... white blood cell count is elevated.
Скопировать
- Так.
Ты проверила дренаж?
Там ничего нет.
- Okay.
You're checking the drain?
There's no output.
Скопировать
После того, как вы уехали на такси, я звонила удостовериться, что вы и Кепнер добрались до дома.
Но вы не ответили, поэтому я пошла проверить.
И правильно сделала, потому что вы вырубились на полу прямо в коридоре.
After I put you in the cab, I called to see if you and Kepner made it home.
And you didn't answer, so I went to check.
And good thing, because you were passed out - on the hallway floor. - Oh.
Скопировать
Это из-за миорелаксантов.
Хорошо, я проверю его рвотный рефлекс.
Нет, Мики.
Reverse the paralytics.
All right, let me check his gag reflexes.
Oh, no, Mickey.
Скопировать
Ты ждёшь, что зазвонит телефон потому что, возможно, ты нужна ему тоже...
Проверить его шутки.
.
You're waiting for the phone to ring because maybe he needs you to...
Vet his jokes.
Oh...
Скопировать
...работает.
Эти методы проверены временем и всегда помогают мне находить идеи.
Первое, что мы сделаем, нарисуем круг.
...works.
Look, these are tried-and-true methods to help me with my ideas, okay?
The first thing that we do is we draw a discovery circle.
Скопировать
Пуля и гильза калибра 9 мм.
Можешь их проверить не засветились ли они у нас по базе преступлений?
Нам подвернулась прекрасная возможность.
Slug and casing from a 9-millimeter.
Can you run these and see if they match any crimes in our system?
An opportunity has come our way.
Скопировать
- Мы связались с его офисом.
- И послали полицию проверить другие галереи района.
Наша первоочередная задача сейчас - опознать жертву.
We're speaking to his office.
And we're sending uniforms round to other galleries in the area to check for B-and-Es.
Our number one priority is to identify the victim.
Скопировать
Мы можем полагать, что убийца касался каждого из них чтобы выбрать нужный размер, и раз мы не можем узнать его имя, мы можем, по крайней мере, получить его отпечатки пальцев.
Нам придётся забрать всю вешалку в участок, и проверить на отпечатки.
Отличный план.
Oh. We gotta figure that the killer touched all of these to find the right size, so since we can't get his name, we can at least get his fingerprints.
We should just take the whole rack down to the station, dust for prints.
Excellent plan.
Скопировать
Нам может понадобиться доступ к вашим делам, личным и служебным.
Вполне вероятно, что нам надо будет проверить вашу жизнь с точностью до минуты.
Вы обычно не очень-то освещаете свою личную жизнь, и....никаких неудобств с этим?
We might need access to your files, personal and professional.
There's a good chance we'll need to examine your life in minute detail.
You don't tend to shed much light on your private affairs, so... comfortable with that? Whatever you need.
Скопировать
Если вы о Джейне, то я не знаю.
Вы проверили на чердаке?
Да.
If you're asking about Jane, I don't know.
Hmm. Did you check upstairs?
Yeah.
Скопировать
Скорее через десять часов он будет в тюрьме, когда мы его раскроем.
Давайте проверим его алиби.
- Да, ты слышал, Скалли, поезжай.
more like in ten hours, he walks into prison, when we bust him.
let's follow up on his alibi.
yep, you heard him, scully, hit the road. no.
Скопировать
В следующий раз, когда вы захотите неприятностей, прихватите с собой водительские права.
Я проверил вашу историю.
Вы свободны.
Next time you two want to raise hell, bring driver's licenses.
Story checked out.
You're free to go.
Скопировать
Он становится более жестоким.
Надо проверить каждый район.
Здания, магазины, автобусные остановки.
He's escalating. He's getting more violent.
We need every block covered.
Buildings, storefronts, bus stops.
Скопировать
Нет, не была.
Мы проверили тот же самый пистолет и патроны Которые использовала Миссис Кастиль.
Выстрел, который убил Мекада Картера был произведен с дистанции как минимум полтора метра.
She wasn't.
We tested the same gun and bullets that Ms. Castille used.
The shot that killed Mehcad Carter was fired from a distance of at least five feet.
Скопировать
Это их адрес, Магу.
Он вообще проверил твои глаза?
Он прикрыл ложкой один глаз, потом второй, пуфф-пуфф, глазные капли.
That's their address, Magoo.
Did he even give you an eye test?
He put the spoon in one eye, the spoon in the other eye, the puff puff, the eye drops.
Скопировать
Я могу порулить.
— Я проверю страховку...
— Какого чёрта произошло прошлой ночью?
ABEL: I can drive.
EGLEE: - I took the insurance...
- What the hell happened last night?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проверена?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проверена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение