Перевод "проверена" на английский
Произношение проверена
проверена – 30 результатов перевода
Мы готовы к запуску.
Все оборудование проверено,
Приготовится к взлету,
Green and activated.
All phases checked.
Ready to launch.
Скопировать
Системы работают?
Проверено. Проверено.
Все системы установлены на старт.
Systems functioning?
Check, check.
Get set for light up.
Скопировать
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Потрясающе,
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
That's fantastic.
Скопировать
Держись ближе ко мне, Терри
Я хочу проверить реакцию поверхности на взрывы,
Ради Бога, Доби, осторожнее,
Stay close to me Terry.
I want to check the surface reaction to explosives.
For God sakes' Doby, watch out.
Скопировать
Похоже, что он не активный
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
It seems to be inactive.
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
Скопировать
Гумбольдт слушает, сэр.
Вы еще раз проверили все записи за указанный день?
- Да, сэр.
Chief Humboldt here, sir.
Have you rechecked all the record tapes on the date in question?
- Yes, sir.
Скопировать
Вот так.
Теперь проверь, туго ли она завязана.
Она должна выдержать вес свиньи.
That's right.
Now make sure the rope is tight.
It's got to hold the weight of a pig.
Скопировать
Эти вещи были твоими пять лет назад.
ЛУчше проверь.
Мы не хотим расстраивать наших клиентов.
Here's what you had five years ago.
You better check it.
We don't want any dissatisfied customers.
Скопировать
Но месье П... был так добр ко мне, один был такой...
Однажды он попросил меня проверить кое-какие счета. На вилле за городом.
Где?
But Mr. P... was very nice to me. He was the only one.
He once asked me to come to his home to check the books in a villa outside Atlantic-Cité.
Where?
Скопировать
У меня был перерыв.
Я подумал проверить...
Да.
I was on my coffee break.
I thought I'd check up on...
Yeah.
Скопировать
Ну, главные двигатели не работают, только если мы не найдем способ возобновить подачу энергии.
Вам лучше проверить импульсные пакеты по правому борту.
А то места присоединения уже давно проржавели.
Well, the main engines are gone, unless we can find some way to reenergize them.
You better check the starboard impulse packs.
Those points have about decayed to lead.
Скопировать
Оцука подстроил так, будто Муцуко убила Ёсии.
Они проверят мой пистолет.
— Если Оцука ничего не скажет...
Otsuka made it seem like Mutsuko killed Y oshii
The police will check my gun
The problem's Otsuka. If he doesn't talk
Скопировать
Ваше настоящее имя.
Джентельмены, вы же не проверите слову какой-то машины, когда у вас есть слово живого человек.
[Вздох]
Your correct name.
Gentlemen, you're not going to take the word of a mechanical device over that of a man.
[Sigh]
Скопировать
Вы не знаете себя.
Как ни тяжел мне будет зтот год, отсрочивающий мое счастие, в зтот срок вы проверите себя.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
You don't know yourself yet.
Difficult as it is for me to wait an entire year, delaying my happiness, it will give you some time to test yourself.
I'm asking you to make me happy in a year.
Скопировать
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Так вот, они все сделали то же самое.
Professor McCabe's wife called me this morning. She tried to cash a small check on their joint account... And discovered that McCabe had closed out the account to the last penny.
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
They'd all done the same.
Скопировать
Сейчас буду, сэр.
- Я хочу, чтобы они немедленно были проверены.
- Да, сэр.
I'll be over right away, sir.
- I want these tested immediately.
- Yes, sir.
Скопировать
Лежи спокойно, Скотти.
Мы хотим тебя проверить.
Единица Скотт починена.
Just take it easy and lie down, Scotty.
We just wanna check you out.
The unit Scott is repaired.
Скопировать
Она будет функционировать, если ваши сведения были верными.
Я бы хотел его проверить, если вы не против.
Человек - не просто биологическая единица, которую можно залатать.
It will function correctly if your information to me was correct.
I'd like to check it out, if you don't mind.
A man is not just a biological unit that you can patch together.
Скопировать
Капитан.
Я проверил тюрьму.
Повреждена укрепленная дверь камеры строгого режима.
Captain.
I've examined the brig.
The force-field door on the security cell is damaged.
Скопировать
Я не знаю.
Я смогу сказать вам, когда проверю, насколько смертельный этот газ.
Но чем это поможет Джейми?
I don't know.
I'll be able to tell you when I've tested this to see how lethal it is.
But what's that got to do with Jamie?
Скопировать
Докладывает Оффиция.
Все связи проверены.
Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.
Officia reporting.
All connections have been tested.
They are all one hundred percent serviceable.
Скопировать
Это мог быть изготовитель?
Нет, мы проверили.
Должно быть это для Ей Лина.
Could it have been a manufacturer?
No, we checked.
It must be for Yei Lin.
Скопировать
Простите, ребята, но у вас небольшие неприятности.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Sorry you fellows are having a bit of trouble.
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Скопировать
- А вы считаете, что он нормальный?
Проверю-ка еще раз
- Расслабьтесь.
And do you think he is normal? Yes, of course he is.
Anyway, I will check it one more time.
Relax.
Скопировать
- Это опасно?
Проверят документы.
- Сколько вас? - Трое.
What's happening
There are always check-ups
How many people on the boat?
Скопировать
- Если это угроза...
- Попробуй проверить!
Что ты здесь делаешь?
- If that's a threat...
- Just try!
What are you doing here?
Скопировать
Ты видела меня, выходящим из пивной.
Я сказал тебе, что я собираюсь проверить мои силки.
Стоит мне упомянуть о них?
You saw me leave the pub.
I told you I'd collected my snares.
Should I mention them?
Скопировать
- Готов, сэр.
Мы должны проверить храбрость друг друга, а затем...
А затем мы увидим.
- Quite ready, sir.
We shall test each other's courage, and then...
And then we shall see.
Скопировать
Да, да, продолжайте.
Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому
Этот человек - независимый скаут.
Yes, yes, go on. What else do you have?
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons' sphere of influence less than four months ago.
The man is an independent scout, captain.
Скопировать
Риск есть.
Но у меня уже есть гипотеза, надо ее проверить.
Номад, единица Спок тебя коснется.
There is a risk.
But I have formed a partial hypothesis. I must check it out.
Nomad, the unit Spock will touch you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов проверена?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проверена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
