Перевод "продюсер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение продюсер

продюсер – 30 результатов перевода

Мацумото Коширо
Продюсеры Камеяма Чихиро Ота Тору Ишихара Такаши
Исполнительные продюссеры Шимизу Кеджи, Шиматане Ёшишиге, Ииджима Мичи
Koshiro Matsumoto
Produced by Chihiro Kameyama Toru Ota Takashi Ishihara
Executive Producers: Kenji Shimizu, Yoshishige Shimatani, Michi Iijima
Скопировать
Я бы его выебал.
И я, этот, продюсер.
На самом деле я не знаю что это значит.
I wanna fuck him.
Hi, my name's Delaney and I'm a producer.
I really don't know what it means.
Скопировать
Она чокнутая сучка.
. - Моя работа, как продюсера, посмотреть...что там у вас.
Ну, если вам не удобно, вы можете мне не показывать. вы нехотите показывать, потому что...
- She is a crazy bitch.
It's my job as the producer to see what you got.
So if that makes you uncomfortable in any way, you don't have to show me anything you don't wanna show me, because...
Скопировать
"3-его сентября 2006 года, съемочнаякоманда, Полагаясь исключительно на собственное финансирование, приступилак работесредихолмовКолумбии впопыткеснятькинофильмободном изнаиболее опасных наркобаронов в истории человечества.
Молодогорежиссера, Начинающего продюсера, атакжеподающегобольшиенадежды Киноактера объединяет одна единственная
Эй народ, нааароод!
On September the 3rd, 2006, a completely independently financed movie crew set out into the hills of Colombia to make a movie about one of the most feared drug lords in history.
A young director, first-time producer, and an up-and-coming movie star all had one goal... to make something special.
People, people!
Скопировать
Мне же надо было проверить сделанные ставки в футболе.
вообще всегда стараюсь держать своих клиентов подальше От всяких там ни хрена неопытных режиссеров и продюсеров
Винни реально хотел снять этот фильм И его невозможно было остановить.
I got to get my football picks in.
I always try to steer my clients away from working with inexperienced directors and producers, because why take a chance?
Vinnie really wanted to do this movie and there was no stopping him.
Скопировать
Ты была величайшей героиней Индии
И будешь величайшем продюсером
Нет поскольку это только твое, теперь послушай меня
You was being to be a biggest heroin of india.
And will be the biggest producer.
No because its just your now listen to me.
Скопировать
Ом, познакомься с моим другом Мукешем Мехра!
Лучший продюсер нашего времени, Он в Голливуде уже 25 лет Он только вернулся назад, и мы хотим сделать
Это великий Мукеш!
Om, meet my friend mukesh mehra!
Top producer of our time, he's been in hollywood for last 25 years he just came back, and he want to make a big film with you!
Its' great mukesh!
Скопировать
И он, и Джесси Леттерман.
Кристиан Саймонсон - продюсер, сейчас здесь.
И он увлечён Джулией.
He's gonna be there with Jesse Letterman.
Christian Simonson the filmmaker is in town.
He's got a big thing for Julia.
Скопировать
Но мне нужно несколько советов по игре.
Мой менеджер и продюсер устраивает это живое выступление в зале игровых автоматов, где я должен набрать
Да, Гитарный Герой может быть довольно напряженным.
But I need some game guides for it.
My manager and producer set up this live thing at the video arcade where I'm supposed to break a million in front of everybody and I'm... I'm stressing out.
Yeah, Guitar Hero can be pretty stressful.
Скопировать
Набирай вес, а то больше нечем будет похвастать.
продюсер Тревор Хопкинс Доброе утро, мэм.
Багаж?
Pull your weight, darling, or that really will be all you get.
Good morning, madam.
Take your bags?
Скопировать
Давайте танцевать самбу!
Плановый продюсер Чои Сунн Сик
Исполнительный продюсер Ким Дон Чжо
Let's dance the Samba!
Planning Producer CHOI Soon-sik
Executive Producer KIM Dong-joo
Скопировать
Сиро Сакаси Сигэхиро Накагава, Кадзуми Кавасиро
Продюсер:
Хироко Мацуда
SASAKI Shiro NAKAGAWA Shigehiro, KAWASHIRO Kazumi
Producer:
MATSUDA Hiroko
Скопировать
Кто вы?
Я продюсер с MBC. [сеть телевещания в Южной Корее, типа нашего ОРТ]
Я довезу вас.
Who are you?
I'm a producer for MBC.
I've come to give you a ride.
Скопировать
С сегодняшнего дня Даль Хо зовут Бон Пиль!
Как поживают будущие продюсеры?
У меня для вас кое-что есть,
From this day on, Dal-Ho's name is Bong-Feel!
How are all you producers doing?
I have here some essentials,
Скопировать
- Винс надеется вернуться к работе.
Или как продюсер очередного гиблого проекта?
- Этот фильм поднимет нас на новый уровень, а ты говоришь о нем, как о катастрофе.
Vince is planning on going back to work.
As an actor, or as a producer of another jungle quagmire?
The movie that's gonna take us to the next level, you're writing it off as a disaster?
Скопировать
Для настоящего героя это пустяк.
Ты же тот самый ассистент продюсера.
Где ты сейчас? Да брось.
Only a real hero would.
You're the production assistant from the movie.
Where are you?
Скопировать
- Благодаря мне ты сможешь это сделать.
- Не знаю, блин, что ещё продюсер делает?
- мм.. он помогает проводить кастинг.
- I'm gonna make that happen for you.
- I don't know, man. What else the producer do?
- Um, they help with the casting.
Скопировать
Я видел раньше это безумие в фильмах.
Но Тредвелл - не актер перед режиссером и продюсером.
Он вступает в бой с самой цивилизацией.
I have seen this madness before on a film set.
But Treadwell is not an actor in opposition to a director or a producer.
He's fighting civilization itself.
Скопировать
Действие происходит на космической станции.
И продюсеры ищут деньги.
- Значит, сигареты в космосе?
Message From Sector Six. All takes place in a space station.
They're actively looking for some cofinancing.
So cigarettes in space?
Скопировать
Только Джоанна Сайдем и Ричард Гэбриэл
Как вы видите из записей, дом, в котором они остановились, принадлежит сэру Стюарту Стейнхасту, продюсеру
Эксперты сообщили, что нет признаков вторжения злоумышленников
Just Joanna Sydeham and Robert Gabriel.
As you'll have seen from the notes, the house belongs to Sir Stuart Stinhurst, the producer.
SOCO reported no signs of an intruder.
Скопировать
Дэвид Сайдем, ее муж и менеджер
Сэр Стюарт Стейнхаст, продюсер
Элизабет, его дочь
David Sydeham, her husband and manager.
Sir Stuart Stinhurst, the producer.
Elizabeth, his daughter.
Скопировать
Деньги?
Спать с продюсером.
Я не падал так низко... еще.
The money?
Sleeping with the producer.
I haven't stooped that low...yet.
Скопировать
"Ну, что скажу, дерзай". Я ему: "Ч... Лады.
А он: "Ожидаем одобрения продюсера". Я говорю: "А кто продюсер?" Он мне: "Джон Питерс".
Говорю: "Ладно, что от меня требуется?" Они: "Съездить, встретиться лично".
I said, "I hadn't thought about it, but you could try this and that."
He's like, "We'll give you a shot at it." I said, "All right.
Awesome." He goes, "It's pending approval of the producer."
Скопировать
Она мне: "Если честно, многим его творениям не суждено увидеть света".
Говорит: "Я его продюсер, так?
Я спродюсировала пятьдесят его видеоклипов". Я такой: "Клёво!
She said, "A lot of this stuff never sees the light of day."
I was like, "What do you mean?"
She's like, "I produced 50 music videos for him."
Скопировать
Ты должна сделать примерку костюмов.
Продюсеры хотят выразить через тебя некоторые идеи в следующих шоу.
Привет, как вы?
You got a costume fitting.
Producers want to run ideas by you.
Hi.
Скопировать
Ты ничего от меня не скрываешь?
КАрмайн ЛупертАци, исполнительный продюсер проекта.
Наконец-то.
Are you telling me everything?
JT, I want to introduce you to Carmine Lupertazzi my co-executive producer on the project.
I heard tidbits of what Chris has got in mind... the genre and so forth.
Скопировать
"Какие переговоры ведутся?"
Я был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на
Я выступаю на шоу Леттермана. Я так сильно волнуюсь.
What conversations are going on?"
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
We're doing "Letterman ." l'm under so much pressure.
Скопировать
Я вперёд него дописал "Клерков", и он приехал.
И обрёк себя на вечную роль "продюсера де-факто".
Согласитесь, никто не поступает в киношколу с мыслью "Хочу быть продюсером".
If I finish mine, you help me."
I finished Clerks first, and he came down.
He got trapped into the role of de facto producer.
Скопировать
Ну слушай.
Этот продюсер... по-настоящему важный продюсер посмотрел наш фильм, и ему он понравился.
Он без ума от него.
Here goes.
This producer in L.A., this really big producer saw our movie, and he liked it.
He loved it, actually.
Скопировать
- Так имеете?
- Я продюсер её дебютного выступления в Нью-Йорке, в эту пятнцу.
Я собираюсь сделать из неё большую звезду.
Did you?
I am producing her New York debut this Friday.
I am going to make a big star of her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов продюсер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы продюсер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение