Перевод "продюсер" на английский
Произношение продюсер
продюсер – 30 результатов перевода
Я сам его сделал.
Я сценарист, режиссер, продюсер, композитор, актер, и издал фильм тоже сам.
Он там сам снимается?
Veranderding made it myself.
It is written, directed, produced, scored, publicized, and acted in by me.
Does he play in it?
Скопировать
Жизнь Мухомацу (Человек-рикша)
Продюсер: Томоюки Танака
Мансаку Итами, Хироси Инагаки по роману Сансюку Ивасита
THE MAN OF THE CART
Production TOMOYUKI TANAKA
Script MANSAKU ITAMI HIROSHI INAGAKI original novel of SHUNSAKU IWASHITA
Скопировать
КОГДА ЖЕНЩИНА ПОДНИМАЕТСЯ ПО ЛЕСТНИЦЕ
Продюсер:
Рюдзо Кикусима
When A Woman Ascends The Stairs
Associate Producer:
RYUZO KIKUSHIMA
Скопировать
ХАРАКИРИ.
Продюсер ТАЦУО ХОСОЯ
По рассказу ЯСУХИКО ТАКИГУЧИ
HARAKIRI
Produced by TATSUO HOSO YA
Original Story by YASUHIKO TAKIGUCHI
Скопировать
Конец лета
Продюсер: Санэдзуми Фудзимото
Масакацу Канеко, Tadahiro Teramoto
The End of Summer
Produced by Sanezumi Fujimoto
Masakatsu Kaneko and Tadahiro Teramoto
Скопировать
- Но вы это уже поняли. - Догадался. Я Мэри Ричардс.
Помощник продюсера этой передачи.
Тед заболел, поэтому, я задам те вопросы, которые бы Тед вам задал.
Phyllis, how did you even come up with that name?
Lars ran into him a while ago.
He's still single, still asks about you. - He was wild about Mary. - Then that settles it.
Скопировать
- А что за должность?
- Помощник продюсера.
- Помощник...
- What's the job?
- The job is that of associate producer.
- Associate...
Скопировать
Нет, мне всё нравится.
Помощник продюсера.
Зарплата на $10 в неделю меньше, чем у секретаря.
No, no, no, I like it.
Associate producer.
The job pays ten dollars less a week than a secretarial job.
Скопировать
Согласна.
Если вы согласны получать на $15 меньше, мы вас сделаем продюсером.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера.
That'll be fine.
If you can, uh, get by on 15 less a week, we'll make you producer.
No, no. I think all I can afford is associate producer.
Скопировать
Если вы согласны получать на $15 меньше, мы вас сделаем продюсером.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера.
Завтра можете выходить на работу.
If you can, uh, get by on 15 less a week, we'll make you producer.
No, no. I think all I can afford is associate producer.
You can start tomorrow.
Скопировать
Значит, до завтра!
Помощник продюсера!
- У тебя замечательно получается.
So I'll see you tomorrow!
Associate producer!
- You're doing a wonderful job, Bess.
Скопировать
- Расскажи о своей новой работе.
Я всего лишь помощник продюсера.
Что за потрясающая новость?
- Tell me about your new job.
I'm only an associate producer.
What's the shattering news?
Скопировать
Да, я работаю здесь, в редакции.
Помощником продюсера.
Представляешь?
Uh, yeah, that's right. I'm working here in the newsroom.
Associate producer.
Can you believe that?
Скопировать
У меня просто весь мир развалился - работа, семья, всё на свете.
Я работал телевизионным продюсером, и я вошёл в кабинет, когда...
Меня это не интересует
Everything fell apart on me - my job, my family, everything.
I had this job as a television producer, and I walked into the office -
I don't wanna hear about it.
Скопировать
Каи Сато
Продюсеры: Кинсиро Кудзуи Такудзи Ямагути
Режиссёр: Нагиса Осима
SATO Kai
PRODUCED BY KUZUI Kinshiro YAMAGUCHI Takuji
DIRECTOR OSHIMA Nagisa
Скопировать
- Мне нужно, чтобы кто-нибудь мне помог.
Продюсер:
Джордж Экстайн
Go ahead. Thanks.
Oh, you're gonna answer my question?
Yes. Oh, good.
Скопировать
- Не знаю, может сумасшедший.
Может продюсер из театра или кино.
Я ему поверил.
- I don't know, perhaps he was crazy.
Perhaps he was the manager of a theatre or a cinema.
I believed him.
Скопировать
А зачем вам столько синих галстуков?
- Я - продюсер небольшого спектакля.
Называется "50 голубых галстуков для 50 балбесов".
Why do you want all the blue ties?
I am the producer of a theatrical show.
The title of the show is "50 blue ties for 50 big babies".
Скопировать
Сразу в отдел убийств.
Я не продюсер.
Я - убийца.
Go to the homicide department.
I am not a theatrical producer.
I am a murderer.
Скопировать
А что насчет моего деревенского монолога?
Ну, всё, с этим продюсером больше не сплю.
Волнение... Драма...
What about my rustic monologue?
I'm not sleeping with that producer again.
Excitement... drama...
Скопировать
Теперь я знаю, почему вы здесь.
О, да, мисс помощник продюсера, он сказал, что найдёт чем вам заняться.
То, что вас наняли, никак не связано с вашими личными качествами.
Now I know why you're here.
Oh, yes, Miss Associate Producer, he said he'd find something for you to do.
Certainly didn't get the job because of your personality.
Скопировать
Добрый вечер.
Одним из самых плодотворных продюсеров своей эпохи, впрочем, любой эпохи, является сэр Эдвард Росс.
Он приехал в страну впервые за последние пять лет, чтобы открыть сезон показа своих фильмов в национальном кинематографическом театре.
Good evening.
One of the most prolific of film producers Of this age, or indeed any age Is sir edward ross.
Back in this country For the first time for five years To open a season of his works
Скопировать
Сегодня, вместо обычной забавной истории я хотел бы завершить эфир кое-чем серьёзным.
Помощник продюсера нашего 6-часового выпуска новостей... покидает наш дружный коллектив ради более перспективной
Мы воспринимаем её уход со смешанным чувством радости и печали.
I told him, and he said, "How about 8:30?" - You should have told him you wouldn't be home. - I told him, and I'm not.
- I am not going to be home. I'm going to a movie. Wanna go?
What are you planning to do, go to a movie every night? Of course not.
Скопировать
Помощник режиссёра 2-ой оператор/Художник
Помощники продюсера/сценариста
Боже мой!
Translation/Subtitles by N. Hahn
Presented by SuperHappyFun
Jesus Christ!
Скопировать
Соединяю вас с мистером Грантом. - Нет, я хочу поговорить с вами. - Со мной?
Я интервьюирую молодых кандидаток на должность продюсера.
Хотел бы поговорить с вами об этом.
Mr. Grant, here's that film you wanted to see.
- [Sirens On TV] - Two families were trapped on the roof.
Shouldn't Allen have taken pictures of the people on the roof?
Скопировать
Хотел бы поговорить с вами об этом.
Вы рассматриваете мою кандидатуру на должность продюсера?
Да, в новом ток-шоу, для дам.
Shouldn't Allen have taken pictures of the people on the roof?
Or at least the fire.
What is that?
Скопировать
Мне предложили новую работу...
Продюсера ток-шоу для женщин на другом телеканале.
- Это значит гораздо больше денег, собственный кабинет и личный секретарь.
[Ted On TV] And that's the news till now.
This is Ted Baxter saying God bless and toodle-oo.
Did he like it?
Скопировать
Производство:
Исполнительный продюсер:
Оператор:
Produced by:
Executive Producer:
Cinematography:
Скопировать
Ассистент оператора Анри Росье
Исполнительный продюсер Мишель Бюле
Помощник режиссёра Жан-Шарль Пелло
Assistant Cameraman
Executive Producer
Assistant Director
Скопировать
Помощник режиссёра Жан-Шарль Пелло
Продюсер Элиан Эимо
Композитор Жак Оливье
Assistant Director
Editor
Music
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов продюсер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы продюсер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
