Перевод "прозвище" на английский

Русский
English
0 / 30
прозвищеsobriquet nickname
Произношение прозвище

прозвище – 30 результатов перевода

Не вижу как это хотя бы отдаленно...
Я хочу сказать, вы должны признать что это прозвище не отдает лидером.
Но намекает на противоположность лень, неряшливость.
I don't see how that's remotely...
I mean, you must admit that nickname does not inspire leadership.
In fact, it implies the opposite... laziness, slovenliness.
Скопировать
Шутил неприлично, стегал парней полотенцами.
Придумывал прозвища. Неженка или Коротышка.
- Ужасные прозвища.
I used to tell dirty jokes, I'd snap guys with a towel.
I gave everybody a nickname, like, uh, Pretty Boy and Shorty.
- Those are terrible nicknames.
Скопировать
Ќайлс Ћоусон ведет репортаж с места событий. Ќайлс, что произошло?
"ом, вчера вечером случилась трагеди€. ќхранник торгового центра ћайлс ƒэвис по прозвищу —частливчик
¬ пам€ть о погибшем охраннике, руководство торгового центра решило добавить еще 10% ко всем скидкам черной п€тницы.
- Niles Lawton is on the scene, and, Niles, what are you hearing?
Tom, tragedy struck last night when mall security officer Miles "Happy" Davis was beaten to death with this candy cane after telling a mother she couldn't line up for Black Friday until Thursday night.
In honor of the slain mall security officer, the mall has decided to officially drop another 10% off Black Friday deals.
Скопировать
Он так зовет меня, хотя я веду себя вполне нормально и это очень странно.
- Это не странное прозвище.
Это классное прозвище.
He even calls me "mad Max" when I'm not angry, - which is really weird.
- That's not a weird nickname.
That's a cool nickname.
Скопировать
Человек, который знал все, это Томас Янг?
Существует несколько человек, которым давали прозвище "человека, который знал все обо всем".
Эрасмус, Лейбниц, Фон Хумбольт, и вот этот человек, Кирхер его фамилия.
Isn't the man who knew everything Thomas Young?
Well, there's various people who were given the title of the last man to know everything there was to know.
Erasmus, Leibnitz, Von Humboldt, and this man here, Kircher, his name is.
Скопировать
В данном случае, мы знаем что это так и есть.
Боб, у тебя появится прозвище!
Круто!
In this case, we know it's true.
Bob, you're getting a nickname!
Fun!
Скопировать
Это он!
стильный и привлекательный премьер-министр он стал известен как человек прямой и честный он получил прозвище
Ю И До Ли Бён Хон*
Him!
Finally, Korea too has a stylish and handsome Prime Minister. Since his days as a prosecutor, with immense skills, he came to be known as a man with integrity and honesty. After serving in the National Assembly, with his exceptional work and his good visuals, his nickname became
Yeo-Yi-Do's Lee Byung Hun( Famous movie star).
Скопировать
ќни направл€лись в офис, находившийс€ в одном доме с квартирой моих родителей, на ¬ь€ле Ћацио, 108.
ќни хотели сделать сюрприз синьору ћикеле аватайо, известному мафиози по прозвищу Ђ обраї.
" вот так мы их поимеем!
They were headed to an office that was in the same building as my parents... Viale Lazio 1... 08.
They wanted to surprise Mr. Michele Cavataio... a known mafia boss... known as "The Cobra".
So at least we give a fuck about them!
Скопировать
Он написал "Мик" в ее свидетельстве о рождении...
Мама дописала остальные буквы, но прозвище осталось.
Она говорила, что взросление в вашей семье было похоже на борьбу за выживание.
He wrote "Mick" right there on the birth certificate...
My mom that changed the "K" to an "H," but it stuck.
She said growing up was like a fight to survive.
Скопировать
Благодаря мне.
Конечно, давшие мне это прозвище еще и благодарят меня, публично и лично, за то что я победил в их безобразной
Да.
Thanks to me.
Of course, those who gave me that moniker also thanked me, publicly and privately, for winning their ugly war, and keeping them out of it.
Yeah.
Скопировать
Детектив Мёрдок.
Я дам вам подходящее прозвище.
Я даю прозвища всем моим гонщикам.
Detective Murdoch.
I've gotta give you a clever nickname.
I give names to all my riders.
Скопировать
- Сансерре.
Какое было прозвище у Дугласа Сандмана в "Смертельной жаре"?
Клопик Дуг.
- Sancerre.
In "deadly heat," what's Douglas sandmann's nickname?
Bedbug Doug.
Скопировать
Это же просто.
Я не могу придумать прозвище так быстро.
Гейри Поттер.
It should be easy.
I can't just come up with a nickname on the spot like that.
Fairy Potter.
Скопировать
Ар Риссалах, Ал Мусари.
Мы дали прозвище Алу Мусари, а я это пропустила?
Ты была немного занята.
Ar Rissalah, Al Moosari.
We nicknamed Al Moosari "the Moose" and I missed it?
Well, you've been a little checked out.
Скопировать
"Сумасшедший мясник".
100 баксов на то, что благодарить за прозвище нужно СМИ.
Это Лос-Анджелес.
"The mad butcher."
100 bucks says we have the media to thank for that one.
This is Los Angeles.
Скопировать
Ты имеешь в виду запугивающую народ Габби?
Ладно, неужели есть такой клуб, где вы, ребята, собираетесь и даете всем прозвища?
Я думала, ты не хочешь отношений в этом году.
You mean Intimidation Nation Gabby?
Okay, is there like a club where you guys meet and name everything?
I thought you weren't doing relationships this year.
Скопировать
- Арби?
- Это прозвище.
Мы раньше работали вместе
- Arby?
- A nickname.
We used to work together.
Скопировать
По ощущениям совсем не как полчеловека был...
И я только что вспомнил его прозвище:
Венти! - Я не хотела тебе этим тыкать в нос.
Didn't feel like half a person.
- And I've just remembered - Venti.
- I didn't want to rub it in.
Скопировать
Да уж.
Ты мне еще дала прозвище - Линдсей - растыка.
Это было после сотрясения, во время бадминтона на физ-ре.
Yeah.
You also gave me the nickname flimsy Lindsay.
It was right after I got knocked out in P.E. playing badminton.
Скопировать
Я не пугаю тебя, Линдсей.
Я лишь говорю, что если кто-то дал несколько прозвищ - это не делает его "злой девчонкой".
Какие прозвища?
I'm not scaring you, Lindsay!
I'm just saying that just because somebody makes up a couple nicknames, that doesn't make them a mean girl.
What nickname?
Скопировать
Так что говори...
Что там за прозвище?
Линдсей - "растыка".
So... so, tell me.
What's the name?
Flimsy Lindsay.
Скопировать
Это полный бред.
Блин, я ему прозвище придумала. Ей. Ей?
Ему?
It's totally insane.
Oh, my God, and I renamed him... her.
Her?
Скопировать
В книге регистрации комиссариата написано другое.
Мерсье Ванесса про прозвищу Жасинта, 15 лет.
Она давно занимается проституцией. 15 лет.
That isn't what this report says.
And Vanessa Mercier, known as Jacinthe, aged 15.
Also a known prostitute. 15 years old!
Скопировать
Он подходит, но...
Я думаю, что его прозвище было "Нол-риджинал".
Ладно, я не могу больше ждать.
It fits, but...
I am pretty sure that that nickname was a "Nol-riginal."
Well, I can't wait any longer.
Скопировать
Ладно.
К черту заумные прозвища.
Может быть, Лиам?
All right.
We're not doing clever nicknames.
How about Liam?
Скопировать
Бретт?
Народ, насчет прозвища пениса, как вам Дункан?
В шотландском - "коричневый воин".
Brett?
Hey, guys, for a penis name, what do you think of Duncan?
It's Scottish for "brown warrior."
Скопировать
Знаешь, свиньи могут символизировать что угодно.
От жадности и лени до торжества и удачи, не говоря уже об унизительном прозвище для полицейских.
Другой вопрос: что он делает со своими жертвами?
You know, the symbolism really runs the gamut.
Pigs can stand for anything from greed and laziness to celebration and good luck, not to mention the derogatory nickname for cops.
Well, the other question is, what's he doing with the victims?
Скопировать
Это мой друг Мэрл, он приехал из Миссури.
(неофициальное прозвище штата Миссури - прим. переводчика)
Не говори этого здесь!
This is my friend Merle, and he's visiting from Missouri.
Ooh, the "show me" state.
Don't say that in here!
Скопировать
Очевидцы утверждают, что стрелявший пробил несколько стен, прежде чем убить самого печально известного наркобарона Колумбии,
Алехандро Кастилье, по прозвищу Эль Дого.
Идёт обсуждение, было ли это сверхчеловеческое убийство совершено человеком, монстром или машиной.
Eyewitnesses claim the assailant smashed through several walls before killing Colombia's most notorious drug lord,
Alejandro Castillo, A.K.A. El Dogo.
Speculation continues as to whether this superhuman assassination was carried out by a man, monster, or machine.
Скопировать
Результаты разочаровывают.
Я всегда считал, что хрен в пятнышко это прозвище Моргана Фримена.
Теперь мы возвращаемся к
The results have been disappointing.
I always thought spotted dick had something to do with Morgan Freeman.
We now return to
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прозвище?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прозвище для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение