Перевод "промежность" на английский

Русский
English
0 / 30
промежностьperineum
Произношение промежность

промежность – 30 результатов перевода

Сто тысяч извинений.
— Добыто в поте промежности!
— Позвольте мне.
So apologies 100,000.
- It was been behind my back!
- Allow me!
Скопировать
Как тренеры, вы обе никуда не годитесь. Когда мне нужно притворяться, я жду от вас поддержки.
Прости... в то же время, важно, чтобы мышцы промежности двигались под углом в сорок пять градусов к туловищу
А, Смат, вот твоё полотенце.
... when I need to impress, expect support!
Oh, sorry. The turn... it is essential that the muscles of the pelvis move at 45 degrees at an angle to the front.
Oh, Smut. Here's your towel.
Скопировать
- Там так красиво.
Песок в промежности, клещи...
Заставь этого парня покинуть свою комнату.
-It's beautiful.
It's sand in the crotch, ticks...
You get this guy to leave his room.
Скопировать
Я все знаю об этом.
Я не имею никакой выпуклости в моей промежности.
У меня маленький член.
I know about this stuff.
I have no bulge in my crotch.
I have a small penis.
Скопировать
Здорово.
Тогда помойте мне промежность с мылом.
- Ешьте быстрей.
That's terrific.
People that talk in metaphors oughta shampoo my crotch.
- Eat up. - Stay there.
Скопировать
Так накинься на этих чертовых сучек, которые возбуждают маленького Эйнара!
Накинься на их груди и промежности.
У них были буйные волосы на лобке.
Reach out for the broads who excite little Einar!
Grab their tits and crotches. Go for them!
Their pubic hair was dramatic.
Скопировать
Возможно.
Слегка жмёт в районе промежности.
Послушайте, какой бы сильный гнев вы ни испытывали...
Could be.
They bind a little in the crotch.
Listen, whatever anger you're feeling
Скопировать
Ещё бы в отличие от тебя я не веселился ночью.
У меня вся промежность распухла.
У тебя остались какие-то деньги?
Well, I didn't have the fun you had last night.
Just the hangover and the swollen prostate.
- D'you have any cash left?
Скопировать
[ Skipped item nr. 295 ]
Папа, это промежность.
Нет!
Take that, vile fiend!
Uh, Dad, that's his crotch.
[ Screaming ] No!
Скопировать
Вы должны поблагодарить помощника.
Если бы он не бил вас по промежности, вы бы не выздоровели так быстро.
Ты что, с ним связался?
You have to thank Asst. Master
If he didn't hit you at the crotch you won't be healed so fast
Do you have an affair with him?
Скопировать
- Вот именно. "Уикэнд у Берни"!
Там покойника бьют в промежность 20-30 раз.
Должна сказать, что обожаю книги твоей мамы.
-Exactly. Weekend at Bernie 's.
Dead guy getting hit in the groin 20, 30 times.
I gotta tell you, I Iove your mom's books.
Скопировать
Другого раза не будет.
Когда легкий ветерок обдает все тело, особенно промежность...
Ты лежишь нагишом под звездным куполом неба. А гигантский город с его снующими машинами шумит где-то внизу.
Ain't gonna be no next time, Jim.
I love it this way... my feet against the tar, which is soft from the spring heat, the slight breeze that runs across your entire body, especially your crotch.
You feel an incredible power being naked under a dome of stars while a giant city is dressed, dodging cars all around you five flights down.
Скопировать
У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,..
...на левом лёгком или где-нибудь в промежности.
- Я не могу.
On the henchman, the grease stain on the left lung.
and on the genitals of individuals.
I can't.
Скопировать
Большинство людей это знают! А знаете почему?
Приходит к вам кто-нибудь в гости, и первое что делает собака это пихает свой нос им в промежность!
"От меня наверное пахнет моей собачкой!"
Most people know, this is the ideal size dog to have.
You know why, anybody comes to visit you, the first thing that dog does is take his nose and put it right in their crotch.
Oohh, oohh, he smells my dog.
Скопировать
"Минутку внимания!
Мне в общем-то по боку, но... моя промежность не прочь угостить вас пивом".
И вся недолга, да ведь?
It says, "Listen!
Listen, I could care less, but... my crotch would like to buy you a beer."
You gotta do something like that, you know.
Скопировать
Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
были на море, и плавки оставались мокрыми весь день, песок врезался нам в попы, это причиняло моей промежности
Через неделю, мне пришлось ходить с широко расставленными ногами, чтобы не закричать от боли.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried.
We were always in the sea, so the wool stayed wet all day, sand stuck to our asses, which made my crotch extremely sore.
After a week, I had to walk with my leg spread to avoid screaming in pain.
Скопировать
Держите ровно!
Убери ногу от моих промежностей!
Иду на абордаж, леди.
I'm going in!
Get your foot out of my crotch! I'm boarding this Bug lady.
Oh!
Скопировать
Я просила его не стесняться, почувствовать уверенность в себе и во мне.
Он поцеловал меня... сначала в губы, затем - в промежность...
Мартина!
I begged him to feel safe with me.
He kissed me on the mouth and then between the legs.
Martine!
Скопировать
Но я избавилась от них, когда они вышли из моды.
Но здесь, это члены, эти пенисы, эти промежности в натуральную величину это искусство?
Тогда мой большой палец тоже искусство.
I got rid of them, they'd gone out of fashion.
But here, these cocks, these dicks, these cunts, in full view, is that art?
Then my big toe is art too.
Скопировать
Вы можете поверить в это?
Они стараются попасть в промежность.
Не надо о полиции.
Can you believe it?
And what they aim for is your crotch.
Forget want to think about the police today.
Скопировать
Будет отливать на нас всю ночь напролет.
От твоей рожи у меня промежность воспалилась, Джуниор.
Подумать только!
It's gonna piss on us all night.
I'm gonna put a serious case of crotch-rot on that ugly face of yours, Junior.
Goddamn, man!
Скопировать
Буду ждать".
"Ищу подругу, у которой там нет волос, с выбритой промежностью.
Шутников прошу не беспо..." "Ищу женщину для совместного... мм.. шоппинга.
I'll wait.
I want a friend who's got no hair there and a bald crotch.
No pranks pl... i'm looking for a woman to uh go to the market with me.
Скопировать
- Значит, расклад такой: 20 фунтов за минет, 50- за то, чтоб трахнуть ее, но зато она делает все, что ты хочешь - только плати.
У нее есть все прибамбасы: пояс с подвязками, трусики с открытой промежностью, лифчик с дырками...
Буфера что надо, улётная задница!
She's got all the gear, you know, sussies, open-crotch panties, peephole bra. Fit tits, cracking' arse.
And she'll put on a bit of an act. Well, they call it acting, but she really enjoys it.
Know what I mean? Fuck off!
Скопировать
Плавки от "Лайтспид".
Стиль и комфорт для несправедливо ущемленной промежности.
Что за странный сон!
Lightspeed.
Style and comfort for the discriminating crotch.
Oh! What a weird dream.
Скопировать
Рок-н-ролл идет не из головы.
Он рождается в промежности.
И если бы ты хоть иногда пускал ее в дело, мистер Симпатичные Шортики, ты бы знал это.
Rock'n roll don't come from your brain.
It comes from your crotch.
And if you ever got any, Mr. Cute shorts, you'd know that.
Скопировать
Нет, это ты бы опозорилась, ведь на моем столе их нет!
Я бы скорее опозорилась, если б кто-нибудь увидел, как ты разговариваешь по телефону при помощи промежности
Ты хочешь сейчас зайти в офис?
No, I'd see you looking embarrassed because they are not on my desk.
Maybe I'm embarrassed because you talk on the phone with your crotch.
- You want to go to the office now? - No.
Скопировать
- Следы жидкостей?
- Слишком много крови, что бы сделать вывод, но мы сделали обследование промежности.
И исследуем простыни на семя.
Any fluids?
Too much blood to tell, but there is perineal bruising. We'II test the sheets for semen.
FIN: Look at this.
Скопировать
Не легкое федеральное место с jumpsuits.
Заявляет тюрьму, с переплетами промежности.
Я " м. жаль, но там был ранее безопасность нарушения доктором Каном и его командой.
Not the cushy federal place with jumpsuits.
State prison, with crotch binders.
I'm sorry, but there were earlier security breaches by Dr. Kane and his team.
Скопировать
Мой ангел-хранитель заснул на посту
Теперь у меня промежность, как у Барби
Лишь один злосчастный дюйм
My guardian angel fell asleep on the watch
Now all I've got is a Barbie doll crotch
I've got an angry inch
Скопировать
Не могу забыть о своих поросятах.
С порванной промежностью.
Привет.
I can't get little piglets out of my mind.
I think of one in particular with cutout crotch panties.
What's happening?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Промежность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Промежность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение