Перевод "прослушка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение прослушка

прослушка – 30 результатов перевода

Я не заметила ничего подозрительного.
А у агента, который поставил прослушку в телефон?
- Ничего. - Хорошо.
- I've not noticed anything suspicious.
- And the agent who has put a tap on the phone?
- Nothing.
Скопировать
Просто заголовки, без деталей.
Телефон защищен от прослушки, у меня есть рекордер.
Так что вы можете говорить.
Just headings, not details.
This phone is scrambled, and I've got a recorder.
You can tell me now.
Скопировать
Мистер Гувер, по вашему мнению, Филдинг Мелиш представляет опасность для безопасности США?
Достаточно, чтобы его телефон поставили на прослушку.
Алло?
Mr Hoover, in your opinion, is Fielding Mellish a threat to the security of the United States?
Enough to have his phone tapped.
Hello?
Скопировать
Буновщик, фанатик. Опасен.
- Его телефон на прослушке?
- Конечно, доктор.
Subversive, fanatical, dangerous.
- Is he under telephone surveillance?
- Certainly, doctor.
Скопировать
Однако официально я об этом не знаю.
Мои люди составили список из 630 фамилий которые необходимо поставить на прослушку.
Вы даете одобрение?
However, officially I don't know anything.
My office has prepared a list of 630 persons to put under telephone surveillance.
Will you make an authorization?
Скопировать
- Добрый день, доктор.
- Прослушку Антонио Паче.
Секунду.
- Good morning, doctor.
- The interception of Antonio Pace.
At once.
Скопировать
Закатишь скандал по телефону?
Поставь мой телефон на прослушку, следи за мной.
Подложи телекамеру под простыню.
You want to create a jealousy scene on the phone?
Then put a bug on my telephone and start following me.
Put a television camera underneath my sheets.
Скопировать
"Тихо, нас прослушивают".
"Я хочу обратиться к офицеру на прослушке".
"Товарищ офицер, вы следите за началом итальянской революции".
"Stop, our phones are tapped. "
"I want to speak to the sergeant in charge of interceptions. "
"Comrade sergeant, you are spying on the birth of the Italian revolution. "
Скопировать
Ладно. "Иглтон сходит с 72й гонки;
"Подозреваемый в прослушке получал деньги из комитета по переизбранию."
Что за история произошла в Тайване, о которой ты вёл речь?
... catapulted the unknown Senator from Missouri into national prominence... by naming Eagleton as his running mate.
... bolstering of support for the Democratic ticket... Scott, what happened with that Taiwan thing you were telling us about?
Japan is going to break diplomatic ties with Taiwan... when they recognize Red China.
Скопировать
Очевидно же, что пытались.
У них не было бы таких проблем из-за прослушки секретарей.
- Нет, это не доказательство. - Погоди, я звонил знакомому адвокату в Майами.
They wouldn't go to all that trouble to bug secretaries.
- There's no proof. - Wait a minute. I called a lawyer in Miami I know.
He said four of the guys who were arrested were from Miami...
Скопировать
..он контролировал фонд. Ясно. Наши агенты рвали свои задницы,..
Джо, чего я не понимаю, так это почему все люди, причастные к прослушке..
..не были опрошены ФБР. И почему вы проводили опросы с членами комитета в их штаб-квартире,..
Our agents have been busting ass... but we're gonna go back now and see if we've missed anything.
What I don't understand is all the people... who might know details of the bugging operation... the FBI hasn't even talked to.
And why have you conducted your interviews of CREEP personnel... at CREEP headquarters... instead of at their homes where they might feel freer to talk?
Скопировать
На первый раз, взлом имел смысл.
Всё это началось не с истории о прослушке штаб-квартиры.
Сегретти занимался этим ещё за год до взлома.
This isn't so crazy. This thing didn't start with the bugging at the headquarters.
Segretti was doing this a year before the bugging.
And a year before, Nixon wasn't slaughtering Muskie.
Скопировать
"Уотергейт".
Вся эта прослушка.. Это просто ужасно.
И чем же тогда вы, парни, занимались?
That's horrendous!
And what kind of stuff do you guys do then?
Nickel-and-dime stuff. Stuff.
Скопировать
Другой у вас. Когда передадите выкуп...
Включили прослушку?
- Поднимайте.
Now when you make the drop--
Do we have it?
All right, pick it up.
Скопировать
Ладно, наблюдайте за ним.
Мы можем поставить его комнату на прослушку?
- Вы можете поговорить с прокурором?
Keep him under observation.
Can we have his room bugged?
-Can you talk to the prosecutor?
Скопировать
Скажите им.
Это они поставили прослушку.
Думаю, стоит позвонить судье Киплеру.
Well, if you say so.
They bugged our phones. I do say so.
I guess we should... tell Judge Kipler.
Скопировать
- но вот малыш Стэнфилд...
Как бы то ни было, полагаю, вам нужны еще 30 дней прослушки.
Как минимум.
That pile there.
So he claims to be raising money for some basketball program or day-care center...
And the money comes in, and the money goes out.
Скопировать
Мы еще послушаем разговоры, если что, сообщим.
Что потеряли парня, который был на прослушке?
Мы слушаем сразу несколько телефонов дилеров с улиц.
They're getting sloppy, especially now they think we've backed away.
You know, a few good bugs, a couple of small surveillance cameras, some man hours, 2 weeks,
3 the most.
Скопировать
Как можно владеть такой территорией... и обходиться без трупов?
Лэстер, если будет что про это убийство на прослушке...
Банк ждет твоего звонка. Да, не сомневаюсь.
I could care less about opening day at this point. Between Bud Selig and Barry Bonds, they've ruined baseball for me.
- You have a minute to talk? - Late to meet somebody.
How can you commit to a sport where the commissioner justifies a labor lockout and cancels the world series?
Скопировать
Ничего не смог с собой поделать. Ты взбудоражил мои мужские чувства. Малыш в униформе.
Лэстер узнал об этом из прослушки. Лэстер занимается прослушкой? Черт, ты совсем отстал от жизни.
Знаешь этого придурка? По кличке Лекс?
Fuck them west coast niggas 'cause in B-more, we aim to hit a nigga, you heard.
Guy leaves two dozen bodies scattered all over the city, no one gives a fuck.
It's because who he dropped.
Скопировать
Но я не хочу сужать поле поиска.
Мы поставили прослушку на телефон Маршалла.
Патрульные раздают листовки с фото Шона, и у нас есть горячая линия, звонки поступают прямо сюда.
But I don't want to narrow the field.
We have a tap on Marshall's phone.
Uniforms are handing out flyers with Sean's photo and we have hotline set up with calls coming directly into the Squad Room.
Скопировать
Есть только один способ положить конец этой неприятности.
- На нем одета прослушка!
- Что?
There's only one way to put an end to this nuisance.
- He's wearing a wire!
- What?
Скопировать
- Ну перестань, это не одно и то же.
- Прослушка, взятки?
Не знаю.
Oh, will you, please? It's not the same.
Bugging, bribes?
I don't know.
Скопировать
Эта мразь Алтиере до хера им слил.
Благодаря прослушке в Грин гров.
- Но дел еще нет.
That prick altieri gave them reams of shit.
They got stuff on me, they got stuff on all of us... from the surveillance at the green grove.
They just don't have a case yet.
Скопировать
Посмотрим, кому повезет первому.
Мы хотим, чтобы вы подтвердили полученную от агентов и при помощи прослушки информацию о том, что вам
Вас поставили принимать на себя удары - и теперь они на вас сыплются.
See who gets lucky first.
We want you to corroborate information that we obtained... through informants and wire tap... that you were allowed to profit, more or less, but you were not making policy, and you were not in the new york loop.
You were positioned to take the hits, and now you've taken them.
Скопировать
Когда она умерла, я стоял в очереди за бургером.
ПРОСЛУШКА: Умерла, да?
- Да.
I was waiting for a hamburger when she passed away.
- She died, huh?
- Yeah.
Скопировать
Это возможно, что она ничего не знает?
Я поставил прослушку.
Это Охана отдал тебе приказ поставить жучки?
Is it possible she doesn't know anything?
I wire-tapped the house.
Who gave you orders to bug the house? Ohana?
Скопировать
Всё, с меня хватит!
'Прослушка'?
Сида, ты говорил, что учился на психолога, мне надо с тобой посоветоваться.
I've had enough.
'Wiretapping'?
Shida, you said you'd studied counseling; I want to consult with you.
Скопировать
Тебе снятся телефонные аппараты?
Отчасти, но Инумару, с которым мы вели прослушку, попал в аварию, и мне тревожно на душе.
Почему бы тебе не прекратить прослушивание?
Because you had a dream about a telephone instrument?
That's part of it, but Inumaru, whom I teamed up with for wiretapping, had an accident, and I guess I'm feeling uneasy.
Wouldn't it be best if you just stopped wiretapping?
Скопировать
Скоро я тебя этому научу.
Думаю, вам лучше уйти, посол пока я не сообщил о попытке прослушки моего кабинета и не выслал на родину
Конечно.
From this moment on, you will.
I think you should leave, ambassador... before I decide to report your attempt to bug my office... and send you back home on the slowest transport I can find.
Of course.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прослушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прослушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение