Перевод "пузырек" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пузырек

пузырек – 30 результатов перевода

Он был накачан.
Был пузырек с таблетками на столе.
То, как Фил посмотрел на меня...
He was loaded.
There was a bottle of pills on the table.
The way Phil was looking at me...
Скопировать
И Адалинду.
И про пузырек для Ника.
Ладно, нам нужно быстро определиться.
And Adalind.
And the bottle he brought for Nick.
All right, look, we better figure this out pretty quick.
Скопировать
Ты же понимаешь, что совершенно незнакомые люди не знают, какая ты.
Она носила на шее пузырек с кровью и целовалась со своим братом. А теперь она сама мать Тереза.
Как она это сделала?
You can't expect total strangers to know exactly who you are.
I mean, look at Angelina Jolie... she used to be that girl with the vial of blood around her neck who liked kissing her brother, and now she's mother earth.
How'd she do it?
Скопировать
- Нет, просто пудель.
Мы нашли пузырек в урне возле книжного магазина.
Я отправил его криминалистам.
No, it's just a poodle.
We found a popper vial in the trash can near the book store.
I sent it over to the crime lab.
Скопировать
Я онколог.
Нечеткая речь, тремор, пузырек с габапентином.
Я никому не сказала.
I'm an oncologist.
Slurring speech, tremors, prescription vial of gabapentin.
I haven't told anyone.
Скопировать
Спасибо.
Капитан принес Нику пузырек с какой-то жидкостью.
А Беда его разбила, верно? - Да.
Thank you.
The Captain brought something for Nick to drink.
That's what Trubel had in the bottle that broke, right?
Скопировать
Может не выжить.
Этот пузырек был у меня в руках.
Мне просто нужно было его отдать.
He might not survive.
I had the stuff you needed in my hand.
I should've just kept going right to you.
Скопировать
Сейчас, Кетрин,
Пенелопа сказала мне, что ты потребовала, чтобы она вылила тот пузырек в мое вино.
Она угрожала моей жизни, если я не смогу отдать это тебе
Now, Catherine,
Penelope tells me you demanded she pour that vial into my wine.
She threatened my life if I failed to give it to you.
Скопировать
Слушай, Ник, ты выпил то, что я принес для тебя?
Нет, пузырек разбился.
Я больше не Гримм.
Listen, Nick, did you get what I brought to your house for you?
No, it's gone.
I'm not a Grimm anymore.
Скопировать
Но все же это всего лишь звук.
Так что... ты собираешься дать кому-нибудь Беду типа "пузырек тишины", а потом поместить туда малыша
Это вариант перерезания голосовых связок, только с Бедой вместе?
It's still just sound.
You want to give somebody, what, a "bubble of silence" curse, and then stick the baby inside of it so that the... the evil sound never leaves its throat?
A Troubled version of cutting his vocal cords.
Скопировать
Там протечка.
Я вижу маленький пузырек. Так что это протечка.
Поставим заплатку.
There's a leak. There's a leak.
I see a small bubble, so there's a leak.
We'll patch it.
Скопировать
Поставим заплатку.
- Пузырек?
Я ничего не вижу.
We'll patch it.
- A bubble?
I don't see anything.
Скопировать
Доктор Уоррен?
Знаете, у меня... отсюда не очень хороший обзор, но я верю, что доктор Бейли видела пузырек.
Так что лучше поставить заплатку.
Dr. Warren?
Um, you know, I... didn't have a very good angle from over here, but I trust Dr. Bailey if she saw a bubble.
Might as well put a patch on to be safe.
Скопировать
Ее аромат витает в воздухе.
На туалетном столике пузырек с парфумом.
Мы представляем, как она наносит его на запястья, шею...
Her scent lingers in the air.
On the dressing table, a bottle of perfume.
We imagine her dabbing it on her wrists, her neck...
Скопировать
Я только боюсь, что мы не сумеем остановиться.
Передай, пожалуйста, пузырек.
Ты хочешь опять?
I'm only scared we won't be able to stop.
Could you pass that vial, please?
Are we gonna do it again?
Скопировать
Смотри на вещи с оптимизмом, Самин.
Ты продала последний пузырек тоналки в своей жизни.
Она права, мисс Шо.
Look on the bright side, Sameen.
I'm pretty sure you just sold you last tube of luminizer.
Indeed.
Скопировать
"Я всегда думал о количестве волосяных фолликул на запястье моей матери, прежде чем я убил ее."
"Все, что требовалось - лишь один пузырек воздуха."
Что ты делаешь?
I always think about the number of hair follicles on my mother's wrist before I killed her.
All it took was one air bubble.
What are you doing?
Скопировать
Она точно не будет мириться со всем этим дерьмом.
Ладно, если ты этого не сделаешь, я проглочу пузырек таблеток для похудения в качестве жеста несогласия
Я не смогу жить ещё год рядом с булимией и грудью в блестках, наполовину торчащей из-под одежды.
There's just no way that she's gonna put up with any of this crap.
All right, you don't, and I'm swallowing a bottle of diet pills as a gesture of dissent.
I cannot live through another year of bulimia and side-boob covered in glitter.
Скопировать
Что... что это было?
Пузырек воздуха от Аида.
Прям с ног сшибает, да?
What... what was that?
A vial of air from Hades.
A real stunner, eh?
Скопировать
"Или все или ничего, или женат, или холостяк."
Я взял / да и вылил весь пузырек прямо ему в кофе!
- Ты с ума сошел?
It's either all or nothing. My way or the highway.
And I poured all of it, the whole bottle into his coffee.
- Are you nuts?
Скопировать
11 пузырьков ушли в правительство. 1 достался мне.
СНР знает, что у них пузырек?
Почему им не следует владеть?
11 vials went to the government, 1 vial went to me.
Does the SSR know they have the vial?
Why shouldn't they have it?
Скопировать
Да, уже достигла сердца.
Если пузырек достигнет артерии, он умрет.
Увеличьте кислород до 100%.
Yeah, already in the heart.
That bubble reaches the kid's coronary, he's dead.
Increase O² to 100%.
Скопировать
Твой отец был таким же.
Романтика в его понимании - это теплая мочалка, деньги на такси и пузырек пенициллина.
Значит, мой отец был не просто пьяным заразным потаскуном.
Your dad was the same way.
His idea of romance was a warm washcloth, cab fare and a bottle of penicillin.
Aw! So my dad wasn't just a drunken, diseased man-whore.
Скопировать
Ох, сладенький, ты преследуешь этого дракона?
Очень жаль лопать твой милый пузырек, но Арчи Бакстер был беспросветным пьяницей, и на этом фото его
Эй, Джонси.
Oh, sugar, is that the dragon you're chasing?
Well, I hate to burst your yummy little bubble, but Archie Baxter was a deadbeat drunk, and there was only one thing in that photo that he was after.
Hey, Jonesy.
Скопировать
Никаких признаков того, что в его жизни кто-то был.
В руке - пустой пузырек от таблеток.
У него даже кошки не было.
No sign of a significant other in his life.
Empty pill bottle near his hand.
The brother didn't even have a cat.
Скопировать
Не двигайтесь, пожалуйста, не двигайтесь.
Если я нажму на него, то воздушный пузырек попадет прямо в ваше сердце и убьёт вас.
Это очень мерзкий способ.
Don't move, please, don't move.
If I push this, an air bubble will go into your heart and kill you...
It's a very nasty way to go.
Скопировать
Не важно.
Все что важно - это пузырек с Иридием 6. Это антидот.
Ваш отец хранил его здесь. Он нужен мне.
It doesn't matter.
What matters is that I need a vial of the antidote iridium-6.
Your father stored it here and I need it.
Скопировать
Иди!
Передай пузырек президенту.
Иди.
Go!
Take the vial to the President.
Go.
Скопировать
"Это белый кит - Глядеть в оба, матросы,
"ищите белую воду; увидите хоть один пузырек, орите что есть мочи."
Томми?
"SQ white whale- Skin your eyes for him, men,
"'look sharp for white water, if ye see but a bubble, sing out.
Tommy?
Скопировать
Как ты можешь нападать на меня по поводу моей викодиновой зависимости именно сейчас?
Пузырек заполнили 3 дня назад. Сейчас он уже наполовину пуст. Так же как и моя нога.
Это месячный запас.
So could I. You've chosen this moment to give me crap about my Vicodin use?
You filled this three days ago, now it's almost half gone.
So is my leg. It's a month's supply.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пузырек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пузырек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение