Перевод "пф" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пф

пф – 30 результатов перевода

Каждое помещение оборудовано для звукозаписи.
Прочитал и думаю: "Пф, тоже мне факт..."
Немудрено, что говноед меня слышит!
Every room is wired for sound.
I'm reading that going, "Now, that's interesting..."
No wonder the motherfucker heard me.
Скопировать
Вы исчезните!
Вы будете становиться все тоньше и тоньше, все меньше и меньше... пока в конце-концов не... пф-ф -Пф
Теперя я знаю, что у вас.
You will disappear!
Thinner and thinner, smaller and smaller... until finally...
Now I know what is the matter with you.
Скопировать
Я на глазах сжимаюсь,
Пф-ф! Просто воспоминание...
Я - последний из превратившихся в ноль американцев.
I'm getting smaller and smaller.
First a pygmy, then a radiator ornament... then a watch charm, and finally... pfft.
Just a memory. I'm the last of the vanishing Americans.
Скопировать
Мы работаем в одном магазине, вот и всё!
Пф!
Пойдём в комнату.
We work in the same shop, and that's all.
Huh!
Let's go inside.
Скопировать
Помнишь, ты меня спросил, хорошо ли я знаю женщин? Да.
Ты ответил: "пф!"
Совершенно верно.
Remember asking if I knew anything about women?
Yeah, I even remember your answer.
That's right.
Скопировать
И, естественно, гобой ненавидит скрипку.
- Пф...
- Это инструмент душевного подъема.
And, as you would expect the oboe hates the violin
- Well...
- It's an instrument that enables spiritual elevation
Скопировать
Наверное, он был совсем глупый, если сделал это.
Пф... Только великие люди могут совершить нечто подобное!
Съешь меня, о бедный тигр!
He must've been pretty stupid to do something like that.
Only a great being can do something like that.
Eat me, O poor tiger!
Скопировать
Увидимся в выходные.
Пф...
Потому что я...
We will see us at weekends.
Why?
Because I...
Скопировать
Я верен своим принципам.
П-ф-ф... ну тебя.
Слушай, хочу с тобой кое-что обсудить.
Just a code I live by.
Oh... pffft... you.
Listen, I'd like to run a little something by you.
Скопировать
- Потому что они куча свиней-расистов.
И еще такие люди как ты - пф!
Головорез с пистолетом заставляет это колесо крутиться.
- Because they're racist pigs.
- That and people like you.
A thug with a gun, keeping the cycle going.
Скопировать
"Катание на лыжах под кислотой".
Пф.
Это ты.
"I skied on acid."
Duh.
That is you.
Скопировать
Да, он отлично выглядит в этой рубашке.
Пф, все выглядят хорошо в моих рубашках. Как насчет тебя, Большой Остров?
Ох, я не знаю ты хочешь быть олд-скульным ДиДжеем?
Yeah, he does look good in that shirt.
Uh, everyone looks good in my shirts.
How about you, Big Island? Uh, I don't know.
Скопировать
Я детектив Суарэк и я хотел бы стать твоим другом.
Пф, братан, разве это когда-то срабатывает?
Не часто, что, собственно, обидно, потому что ты бы мог сейчас воспользоваться помощью друга.
I'm Detective Swarek, and, uh, I would like to be your friend here.
Pfft. Bro, does that ever work?
Not very often, which is a shame, because, uh, you could use a friend right now.
Скопировать
Мэйбл, ты что, только что поспорила с профессиональным коммерсантом?
Пф, и что?
Быть лучшим боссом, чем Стэн - проще пареной репы.
Mabel, did you just make a bet with a professional con man?
Oh, come on.
Being a better boss than Stan will be a cinch.
Скопировать
Знаешь, он поднялся на том воздушном шаре, и он просто поднялся, а потом...
Пф.
Он не в космосе был.
You know, he went up on that balloon, and he just went up and then...
Pffft.
He wasn't in space.
Скопировать
Пожалуйста, мне действительно надо идти.
Пф.
Что-нибудь еще?
Please, I really have to go.
Ugh!
Is there anything I can do for you?
Скопировать
Платок... — С меня за них семь пото́в сошло.
Пф... Да ну.
— Пф. Ну да.
Tissues. I've worked hard on relationships.
Right.
I have.
Скопировать
Здесь от вас ждут соответствующего уровня знаний.
Пф, я пошел.
Опять этот парень.
You'll be expected to produce university-level work.
Pfft, I'm out.
There's always one.
Скопировать
— Пф... Да ну.
Пф. Ну да.
— Да что ты?
Right.
I have.
Really?
Скопировать
Спасибо.
Пф, Боже! Ну держись.
Ничто не меняется.
Thank you.
Oh, God, here we go.
Nothing changes.
Скопировать
Но если бы я не поделился с ней своим старым волчьим чи, она бы не смогла выжить в том испытании.
Пф-ожалуйста.
Ха-ха-ха, так что, в некотором роде,... я ответственнен за то, что она до сих пор здесь. Поэтому мне выбирать, что делать с ее ящиком... этим ящиком.
But if I hadn't been there to give her the old Wolf-Chi power up she would not have survived those trials.
Puh-lease.
I'm responsible for her still being here so I should choose what to do with her box ... the box.
Скопировать
Какой звук?
Пф!
Не звучу я так.
What noise?
Oh!
Pfff! I don't make that noise.
Скопировать
Пф!
И ты говоришь "Пф!", когда раздражён.
Пошли нахрен!
Pfff!
And you go "Pfff!" when you're annoyed.
Pfff! Fuck off!
Скопировать
И первая говорит:
"Осторожно, там пф!" - "Что-пф?"- "Пф!"
Дошло?
One says: "Look out, it's a...
Pfthth!" - What? Pfthth!
Get it?
Скопировать
М?
Пф.
Он ведь не обо мне говорит?
Hmm?
Hmph.
He couldn't mean me.
Скопировать
Знала хорошее местечко. Но она не из дешевых.
- Пф... Бесконечность не предел.
Пошли.
I knew a very good place, but it's not cheap.
- Sky's the limit.
Let's go.
Скопировать
Спасибо.
Пф
Кстати.
Thank you.
Psst.
By the way.
Скопировать
Мол, смотри, вон он!
Думаю, он ожидал, так как я выгляжу бывалой девахой, что я отреагирую из серии "А, эта штука, пф!"
Но я такая: "Мамочки!"
Like, he's like, here it is.
And I think he thought because I'm like a substantial gal that I'd be like, "That old thing?"
But I was like, "Mom!"
Скопировать
Не звучу я так.
Пф!
И ты говоришь "Пф!", когда раздражён.
Pfff! I don't make that noise.
Pfff!
And you go "Pfff!" when you're annoyed.
Скопировать
Туманный монстр.
Пф, пираты.
- Глупый дед.
Fog monster.
Pirates.
- Stupid grandfather.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение