Перевод "радиотелескоп" на английский

Русский
English
0 / 30
радиотелескопradio-telescope
Произношение радиотелескоп

радиотелескоп – 30 результатов перевода

Покажите фильм, пожалуйста.
Обратная сторона Солнца, больше чем 100 миллионов миль от Земли, скрытая от глазах радиотелескопов самым
На этом етапе полета случилось странное событие.
Roll the film, please.
The far side of the Sun, over 100 million miles from Earth, hidden from the eyes of radiotelescopes by the Sun itself.
Now, at this point of the flight a strange thing happened.
Скопировать
- С чем?
- С изобретением радиотелескопа на 40 лет раньше.
- Это, сэр, называется Марконископ.
- On what?
- Inventing the radio telescope 40 years early.
- That, sir, is a Marconiscope.
Скопировать
Система радиолокаторов в Нью-Мексико это ключ к нашему успеху.
В неё входят 27 радиотелескопов мы сможем вести самый тщательный поиск.
Правительство уже разрешило их коммерческое использование.
The Very Large Array in New Mexico is the key to our chances for success.
With its 27 linked radio telescopes we can search more accurately than at any other facility.
We've gotten approval to buy the telescope time from the government.
Скопировать
Как видите, мы строим ещё 45 новых радаров.
Это значит, что когда их объединят со всеми радиотелескопами планеты мы проникнем в космос так далеко
А другие люди во вселенной живут?
And you can see over there, we're building 45 brand new dishes.
That means when you put them together with all the radio telescopes all over the world we'll hear farther into space than anyone has ever heard before.
Are there other people out there in the universe?
Скопировать
"Марс-1", это "Хьюстон".
Наш радиотелескоп уловил сигналы из вашего района.
Вы не поверите.
Mars-1 , Houston.
We've picked something off a radio telescope pointed in your direction.
You won't believe this.
Скопировать
Это можно выяснить, благодаря науке, а не мистицизму, тщательно подсчитав общее количество вещества во Вселенной или попробовав разглядеть край нашего космоса.
Радиотелескопы способны обнаружить далекие квазары за миллиарды световых лет от нас, которые удаляются
Заглядывая в бездны пространства, мы устремляем свой взор в глубины времени, приближаемся к горизонту Вселенной, к эпохе Большого Взрыва.
There's a way to find out the answer not by mysticism, but through science by making an accurate census of the total amount of matter in the universe or by seeing to the very edge of the cosmos.
Radio telescopes are able to detect distant quasars billions of light-years away expanding with the fabric of space.
By looking far out into space we are also looking far back into time back toward the horizon of the universe back toward the epoch of the big bang.
Скопировать
Заглядывая в бездны пространства, мы устремляем свой взор в глубины времени, приближаемся к горизонту Вселенной, к эпохе Большого Взрыва.
Радиотелескопы смогли обнаружить даже реликтовое излучение.
Отблески Большого взрыва, остывшие и смещенные в спектре, слабым эхом отдаются в коридорах времени.
By looking far out into space we are also looking far back into time back toward the horizon of the universe back toward the epoch of the big bang.
Radio telescopes have even detected the cosmic background radiation.
The fires of the big bang cooled and red-shifted faintly echoing down the corridors of time.
Скопировать
Мощность излучения, приходящего от далекого квазара, измеряется квадриллионными долями ватта.
За все время наблюдения, и это поразительный факт, общее количество энергии, принятое земными радиотелескопами
Занимаясь изучением реликтового излучения, подсчетами квазаров, поиском сигналов внеземных цивилизаций, радиоастрономы имеют дело с порциями энергии, которые столь малы, что едва вообще существуют.
A distant quasar is so faint that its received radiation by some such telescope amounts to maybe a quadrillionth of a watt.
In fact, and this is a reasonably stunning piece of information the total amount of energy ever received by all the radio telescopes on the planet Earth is less than the energy of a single snowflake striking the ground.
In detecting the cosmic background radiation in counting quasars in searching for intelligent signals from space radio astronomers are dealing with amounts of energy which are barely there at all.
Скопировать
Радиопоиски внеземного разума продолжаются.
В Гарварде, штат Массачусетс, радиотелескоп, обрабатывающий 8 миллионов отдельных радиоканалов, исследует
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
The radio search for extraterrestrial intelligence has been picking up.
In Harvard, Massachusetts, a radio telescope monitoring 8 million separate radio channels has been scanning the skies for signals.
This program, called META, is supported entirely by the Pasadena, California-based Planetary Society.
Скопировать
Он посылает и принимает радиосигналы.
Но он настолько большой и мощный, что может связаться с аналогичным радиотелескопом на расстоянии в 15
Телескоп обсерватории Аресибо использовался, хотя и не в полную мощность, для поисков сигналов космических цивилизаций и, всего однажды, для передачи сообщения в направлении далекого звездного скопления М13.
It sends and receives radio signals.
But it's so large and powerful it can communicate with an identical radio telescope 15,000 light-years away halfway to the center of the Milky Way galaxy.
The Arecibo Observatory has been used, although sparingly to search for signals from civilizations in space and, just once to broadcast a message to a distant star cluster called "M13."
Скопировать
С другой стороны, к изобретению высоких технологий может существовать множество разных путей.
Некоторые ученые полагают, что путь от трилобитов до радиотелескопов или их аналогов происходит легко
Другие считают иначе.
On the other hand, there might be many different roads to high technology.
Some scientists think that the path from trilobites to radio telescopes, or the equivalent goes like a shot in all planetary systems.
Other scientists disagree.
Скопировать
Общий язык науки и математики.
Подумайте о достижениях иной цивилизации, гораздо более развитой, чем наша, обнаруженных с помощью больших радиотелескопов
Возможно, они послали бы собрание знаний миллиона обитаемых миров:
The common language of science and mathematics.
Think of the glories of an exotic civilization far more advanced than we collected by the great radio telescopes of Earth.
Perhaps they'd send a compilation of the knowledge of a million worlds:
Скопировать
Например, из-за того, что они горячие.
И когда в 1956 году Венера была впервые исследована радиотелескопом, было обнаружено, что планета излучает
Но настоящее доказательство того, что поверхность Венеры - невероятно горячая, появилось, когда первый космический аппарат пролетел сквозь облака Венеры и медленно приземлился на поверхности нашей соседней планеты.
One reason is that they're hot.
And when, in 1956 Venus was, for the first time, observed by a radio telescope the planet was discovered to be emitting radio waves as if it were at an extremely high temperature.
But the real demonstration that Venus' surface was astonishingly hot came when the first spacecraft penetrated the clouds of Venus and slowly settled on the surface of the nearest planet.
Скопировать
Также мы можем прокрутить, скажем, созвездие Льва вперёд во времени и увидеть, каким станет рисунок звёзд в будущем.
Через миллион лет созвездие Льва могут переименовать в созвездие Радиотелескопа.
Хотя подозреваю, что тогда радиотелескопы будут такой же древностью, как для нас каменные копья.
We can also run a constellation, Leo the Lion, say, forward in time and see what the patterns in the stars will be in the future.
A million years from now, Leo might be renamed the constellation of the Radio Telescope.
Although I suspect radio telescopes then will be as obsolete as stone spears are now.
Скопировать
Через миллион лет созвездие Льва могут переименовать в созвездие Радиотелескопа.
Хотя подозреваю, что тогда радиотелескопы будут такой же древностью, как для нас каменные копья.
Или вот созвездие Кита.
A million years from now, Leo might be renamed the constellation of the Radio Telescope.
Although I suspect radio telescopes then will be as obsolete as stone spears are now.
Or, here's the constellation of Cetus the Whale.
Скопировать
Отблески Большого взрыва, остывшие и смещенные в спектре, слабым эхом отдаются в коридорах времени.
Это комплекс VLA (Очень Большой Массив) - состоящий из 17-ти радиотелескопов, работающих как одна система
Современные радиотелескопы невероятно чувствительны.
The fires of the big bang cooled and red-shifted faintly echoing down the corridors of time.
This is the very large array a collection of 17 separate radio telescopes all working collectively in a remote region of New Mexico.
Modern radio telescopes are exquisitely sensitive.
Скопировать
Это комплекс VLA (Очень Большой Массив) - состоящий из 17-ти радиотелескопов, работающих как одна система, в пустынном районе штата Нью-Мексико.
Современные радиотелескопы невероятно чувствительны.
Мощность излучения, приходящего от далекого квазара, измеряется квадриллионными долями ватта.
This is the very large array a collection of 17 separate radio telescopes all working collectively in a remote region of New Mexico.
Modern radio telescopes are exquisitely sensitive.
A distant quasar is so faint that its received radiation by some such telescope amounts to maybe a quadrillionth of a watt.
Скопировать
Занимаясь изучением реликтового излучения, подсчетами квазаров, поиском сигналов внеземных цивилизаций, радиоастрономы имеют дело с порциями энергии, которые столь малы, что едва вообще существуют.
Эти радиотелескопы, растущие, как огромные цветы, в американской пустыне - это памятники человеческой
Слабые радиоволны здесь собирают, фокусируют объединяют и усиливают, а затем преобразуют в изображения туманностей, галактик и квазаров.
In detecting the cosmic background radiation in counting quasars in searching for intelligent signals from space radio astronomers are dealing with amounts of energy which are barely there at all.
These radio telescopes, rising like giant flowers from the New Mexico desert are monuments to human ingenuity.
The faint radio waves are collected, focused assembled and amplified, and then converted into pictures of nebulae, galaxies and quasars.
Скопировать
И что же ты нашёл?
Я просканировал ваши спутники и радиотелескопы.
И?
What did you find?
I scanned your satellites and radio telescopes.
And?
Скопировать
Квазары были обнаружены в 60-е годы.
С развитием радиотелескопов, астрономы открыли, что некоторые из квазаров излучают мощные струи.
Такие квазары называют "блазары", и являются одним из самых неспокойных явлений во Вселенной.
Quasars were first discovered in the 1960s
But as radio telescope imaging got better Astronomers discovered that some of those quasars Also have powerful jets beaming out of them.
These particular quasars are called "blazars" Probably some of the most violent phenomena in the Universe.
Скопировать
Я думаю, что мы не хотели бы жить на планете, находящейся возле звезды, которая находится рядом с лучом блазара.
Ученые объединяют радиотелескопы всего мира, чтобы достичь мощности, достаточной для более близкого взгляда
Направляем усилия на мощность, или увеличение, которое нужно.
It would be continually exposed to high levels of radiation. So I don't think We wanna look for life on a planet
Scientists link radio telescopes all over the world To achieve the magnification needed to zoom in on a blazar jet.
So to give you an analogy for what kind of magnification That would be magnification sufficient to read a newspaper
Скопировать
Эта гигантская часть печально ржавеющих машин является антенной рожка Bell Labs в Нью-Джерси.
Это - фактически радио-телескоп а скорее чем сходство с более традиционной спутниковой антенной чтобы
Это немного походит на гигантский слуховой аппаратно это могло точно определить очень очень слабые сигналы чрезвычайно точно.
This giant piece of sadly rusting machinery is the Bell Labs horn antenna in New Jersey.
It's in fact a radio telescope but rather than looking like the more traditional satellite dish it has this huge horn-like structure that could be rotated round to face the sky and pick up radio signals from space.
It's a bit like a giant hearing aid but it could pinpoint very, very weak signals extremely accurately.
Скопировать
И вот она. В то время высота комплекса составляла 65 метров, и с тех пор он стал ещё выше.
Это один из немногих в мире радиотелескопов, способных связаться с "Вояджером-1 ", летящим на расстоянии
Сегодня станция "Голдстоун" вслушивается в слабый шепот "Вояджера-1".
And there it is, 210 feet or it was at the time this book was written.
It's been expanded since and it's one of the few telescopes in the world that's capable of communicating with Voyager which is ten billion miles from the Earth.
Today, the Goldstone station is listening out for the faintest whisper from Voyager one.
Скопировать
Темная материя должна быть полностью невидимой.
образом Вы не видели бы её в оптический телескоп, но Вы не будете видеть её телескоп рентгена, или радио-телескопом
Она действительно темно во всех частотах.
Dark matter has to be totally invisible.
We have to not be able to see it at all wavelengths, so you wouldn't see it with an optical telescope, but you wouldn't see it with an X-ray telescope, or radio telescope either.
It really is dark at all frequencies.
Скопировать
Мари позвонила мне на прошлой неделе, из-за своего отчаянного положения
Она зафиксировала аномальные субмикроволновые всплески на своем радио-телескопе.
Это были не просто фоновые шумы Вселенной.
Marie called me last week in crisis.
She had picked up anomalous submicrowave bursts on her radio telescope.
It was not just the background noises of the universe.
Скопировать
По крайней мере она так думала.
Поэтому она запланировала больше времени на работу с радиотелескопом и изучала этот участок неба после
Какие?
Or so she believed.
So she booked more time on her radio telescope array and studied that section of the sky, which is when the trouble started.
What trouble?
Скопировать
Зачем ей понадобился этот?
Мэри обычно работала с радиотелескопом.
Это же оптический телескоп.
Why would she need this one?
Marie usually worked with a radio telescope.
This is an optical telescope.
Скопировать
Вы решили, что это была Мари.
Перехват совпал с тем, что Мари устанавливала радиотелескоп на координаты нашего спутника, которые были
Так это не фото НЛО.
You think it was Marie.
The intercepted transmissions coincided with Marie's tasking her radio telescope to point at our satellite, which was nowhere near where she was supposed to be doing her research.
So that wasn't a photo of a UFO.
Скопировать
Чем именно она здесь занималась?
Ну, она анализировала данные, полученные нашим радиотелескопом в штате Нью-Мексико, Исследовала излучение
Для института SETI?
What did she do here exactly?
Uh, she analyzed the data fed in from our radio telescope in new Mexico, studying radiation from quasars.
For the SETI institute?
Скопировать
Итак, если Мэри не была шпионкой...
Тогда настоящий шпион - это кто-то с доступом к этому радиотелескопу в научном центре.
Я отправляюсь туда немедленно.
Well, if Marie wasn't the spy...
Then the real spy is someone with access to that radio telescope at the science center.
I'm heading over there right now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов радиотелескоп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы радиотелескоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение