Перевод "разбогатеть" на английский
разбогатеть
→
grow rich
Произношение разбогатеть
разбогатеть – 30 результатов перевода
Меня тошнит от этих шлюх.
Хорошо бы разбогатеть.
Тогда я был бы свободен.
I'm fed up with those bloody bitches.
I wish I had tons of money.
Then I'd be free.
Скопировать
Может быть, вы начнете мне нравиться.
Единственный способ разрушить монархию - разбогатеть.
Подумайте, что может предложить королю дворянин?
Maybe I'll start to like you.
The only way to destroy the monarchy is to get rich.
Think it over, what could the noble offer to the king?
Скопировать
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Скопировать
-Присоединяйся!
-Значит, так вы собираетесь разбогатеть?
Не смей так говорить!
- I like her. I like her.
- And you want to get rich, you clown?
Nino.
Скопировать
Выигрыш мой, и я сохраню его. - Придурок!
Болван, тебе лишь бы разбогатеть!
- А тебе лишь бы помирать с голоду!
I've won it and I'll save it.
Stupid! Stupid moron, because you're rich!
And you're a cheapskate.
Скопировать
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
И солидные богобоязненные семьи, имеющие фермы в Орегоне, и авантюристы, желающие быстро разбогатеть,
Попробуй.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
Solid, God-fearing families bound for the farmlands of Oregon and get-rich-quick adventurers raced for the gold of California.
Try it.
Скопировать
Эгги.
Те же, кому удалось разбогатеть, желали насытиться всем, что можно было купить за деньги, и выбор был
Даже речные суда Сакраменто были сама роскошь.
Aggie.
Those who struck it rich wanted all the pleasures that money could buy and there were plenty to sell to them.
Even the Sacramento riverboats took on luxury goods.
Скопировать
Америка тебе понравиться.
А помогу тебе разбогатеть.
Спасибо.
You'd like America.
And I help you to get rich.
Thank you.
Скопировать
Они обычно не гонятся за золотом. И уж точно не там, где живут индейцы.
Значит, он хочет разбогатеть быстрее.
Что такого? Вы не понимаете. Я думаю...
...pots traders don't go out looking for gold and especially not in Indian country...
- So he wants to get rich quick who doesn't?
- Well, uh, I still think...
Скопировать
И к закрытию любой парень Шеффилда будет знать мы это или не мы.
Мы можем потом либо забыть об этом и вернуться в наш клуб, либо продолжать начатое и, может, разбогатеть
И поверьте, над нами так смеяться не будут, когда у нас будет в кармане штука.
By closing time, every bugger in Sheffield will know it's us whether we do it or not.
We can forget it, go back to fucking job club, or do it and just maybe get rich.
And I tell you, folks don't laugh so loud when you've a grand in your pocket.
Скопировать
Например, дать тебе информацию по недвижимости
Или сказать, какие акции купить, чтобы разбогатеть
Согласна.
For example, I could tell you real estate information
Or I could tell you what stock to buy and strike it rich
I agree.
Скопировать
Смотрите!
Привет, я Гейл Хейлшторм, автор книги "Как разбогатеть на смерти".
Маленький студенческий городок шокировала невероятная трагедия.
It's a circus.
Hello. I'm Gail Hailstorm, author of the book, You're Dead, I'm Rich.
A small college town is in shock... after the unthinkable has happened:
Скопировать
И я - как раз тот, кто поможет тебе сделать это.
Мы могли бы разбогатеть.
Разбогатеть безмерно.
And I'm just the man to help you do it.
We could become rich.
Rich beyond our dreams.
Скопировать
Мы могли бы разбогатеть.
Разбогатеть безмерно.
Ты... отвратителен.
We could become rich.
Rich beyond our dreams.
You... are despicable.
Скопировать
Мне кажется, или ты тоже чувствуешь во всем этом легкий сексуальный подтекст?
Тебе не кажется, что то, что мы сейчас видим может стать единственным в жизни шансом разбогатеть с помощью
- Где телефон?
Is it just me, or do you sense a slight sexual undercurrent to this ?
You don't suppose that what we're witnessing here is Prime Minister's perving about in a career-threatening once-in-a-lifetime blackmailing opportunity for two wily old desperadoes like us time ?
- Where's the phone ?
Скопировать
Отлично, не правда ли?
Мы способны на все чтобы разбогатеть.
Количество вредных газов возросло с 1958 г., климат Земли изменился,
Perfect, isn't it?
We'll do anything to be rich.
Fluorocarbons have increasedsince 1958, Earth is being acclimatised,
Скопировать
Это интересный вопрос.
Картер хотел разбогатеть, а нефтяная концессия - это миллионные прибыли.
Но нефтяной бизнес - это всегда риск.
That's a good question.
Anyway, Carter wanted the big time. The oil concession's worth millions.
This oil business, it is always full of the risks, n'est-ce pas?
Скопировать
Пялиться невежливо.
Хочешь разбогатеть...
сержант?
It's not polite to stare.
How'd you like to become a rich man...
Sergeant?
Скопировать
- Нет. Он всегда говорил, что мне не нужно улетать из дома.
Говорил, что возможностей разбогатеть полно прямо за порогом.
Но нет, я решил последовать семьдесят пятому Правилу Приобретения -
He warned me never to leave home.
He said there were plenty of business opportunities right outside my door.
But, no, I had to follow the 75th Rule of Acquisition:
Скопировать
Вы же, вроде, сказали, что любите собак.
Эй, кто хочет разбогатеть сегодня?
Я!
I quit! I thought you said you liked dogs.
Hey! Who wants to get rich today?
- Me!
Скопировать
Они богаты, Вы бедны.
Вы хотите разбогатеть.
Вы хотите быть дипломированным специалистом Бэрд, стать богатой важной шишкой подобно ним.
They're rich, you're poor.
You wanna get rich.
You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them.
Скопировать
И вот-вот станем всемирно известными и богатыми.
Как же вы хотите разбогатеть, если не будете сами работать? .
Посмотрите, что вы со мной сделали.
In less than no time, we'll be worldly and rich
How do you want to get rich if not through your work?
Look what you have made me into
Скопировать
Никто не сможет.. Это правда.
Никто не сможет разбогатеть на этой проблеме.
Вы можете найти решение бездомности где корпоративные свиньи и политики могут украсть по паре миллионов долларов каждый, вы увидите как улицы Америки начинают очищаться довольно чёрт побери быстро.
Nobody stands... (Applause)
It's true. Nobody stands to get rich off of that problem.
You could find a solution to homelessness where the corporate swine and the politicians could steal a couple of million dollars each, you'd see the streets of America begin to clear up pretty goddamn quick.
Скопировать
А мы вот с Иваном на Алдан уезжаем.
- Хотим разбогатеть.
- Прекрати.
By the way, me and Ivan are leaving for Aldan.
- We want to get rich.
- Stop it.
Скопировать
Правильно.
Бобби, хочешь разбогатеть?
- И немеденно.
Right.
Do you wanna get rich, Bobby?
- Immediately.
Скопировать
Джинн из лампы.
Я могу разбогатеть! У меня будут самый большие алмазы.
Самый большой алмаз в мире.
The genie in the magic lamp.
The fortunes I could own. I could have the world's biggest diamond.
No, the world's biggest diamond mine.
Скопировать
И ты знаешь, что ему не выиграть.
Чего тебе больше хочется, умереть или разбогатеть?
У нас может больше не быть какого шанса.
And you know he can't win.
What do you want to be, rich or dead?
We might never have this opportunity again.
Скопировать
На меня работают целые заводы.
Мы можем разбогатеть на продаже техники государству.
Ты слышал о сыщике-гомике, который работал
I got all the manufacturing plants.
We could make a fortune selling stuff to Uncle Sam, Harry.
Listen, did you hear about the fag wire-tapper
Скопировать
Поузи вырубил Торна а потом Дилано взял камень со стола и несколько раз ударил Торна в голову.
заблудилась, когда шла из бассейна а когда я увидела это и рассказала Джерри он сказал, что мы сможем разбогатеть
Все, что Джерри получит - смерть.
Posey knocked Thorn down and then Delano picked up this pretty rock from his desk and he just kept hitting Thorn in the head with it.
I got lost coming back from the pool and when I saw it and told Jerry he said we could get rich.
All Jerry's gonna get is dead.
Скопировать
Которому очень мало платят.
И ты хочешь, чтобы мы помогли тебе разбогатеть, украв золото с корабля.
Именно так. Пятьдесят на пятьдесят, что скажешь?
A poorly paid one.
And you want us to help you get rich by stealing the gold from this ship.
Right. 50-50, what do you say?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов разбогатеть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разбогатеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
