Перевод "раздевалка" на английский
раздевалка
→
cloak-room
Произношение раздевалка
раздевалка – 30 результатов перевода
Они спят вместе?
Если под "спят вместе" ты подразумеваешь то, что они занимаются сексом в раздевалке уборщиков...
Здесь?
They're sleeping together?
If by "sleeping together" you mean having sex in the janitor's closet.
Here?
Скопировать
Да, но, это же фантазия любого парня.
Может ты путаешь с девчачьей раздевалкой.
И в фантазиях там обычно есть девченки ...
Yeah, but, it's every guy's fantasy.
I think you mean a girl's locker room.
And in the fantasy, there's usually girls in it.
Скопировать
- Для Большого Брата это слишком.
- Детективы, я нашел это в раздевалке.
Адресовано мисс Джермейн.
So much for Big Brother.
Detectives. Found these outside the dressing room.
They're addressed to Miss Germaine.
Скопировать
Почему пабы не рассчитаны на детей?
- Где здесь раздевалка?
- Адам, это паб.
We just don't cater for children in this country.
Where are the changing facilities?
- Adam, it's a pub.
Скопировать
Может и не слышала.
Я зайду в раздевалку и буду говорить.
Ты останься здесь.
Maybe she didn't hear.
I'll go into that dressing room and talk.
You stay here.
Скопировать
- Зачем?
- Потому что здесь воняет, как в школьной раздевалке!
- Сочувствую!
- Why?
- Because it smells like a locker room in here!
- Tough luck!
Скопировать
- Для какой одежды?
В отеле есть раздевалка.
Надо вынести, тут и так мало места.
Who the hell's gonna bring a coat?
We're all in the same damn hotel.
Get it out of here. There's little enough room in here as it is.
Скопировать
Радио, послушай меня.
Это важно, чтобы ты сказал мне, зачем ты пошёл в женскую раздевалку.
- Меня позвала миссис Дэлрипл.
Radio, listen to me.
It's important that you tell me why you went in the girls' locker room.
-Mrs. Dalrymple needed me.
Скопировать
- Моей матери.
Это мужская раздевалка.
Думаешь, её это остановит? ..
MY MOTHER.
IT'S THE MEN'S LOCKER ROOM.
YOU THINK THAT'LL STOP HER?
Скопировать
Зачем тебе вообще надо было что-то говорить?
университетского профессора и не очень хорошо продаваемого писателя – чтобы его видели покупающим наркотики в раздевалке
- Ты это видел?
WHY'D YOU SAY ANYTHING AT ALL?
BECAUSE IT'S UNDIGNIFIED FOR A UNIVERSITY PROFESSOR AND NOT-SO-BEST- SELLING AUTHOR TO BE SEEN MAKING DRUG DEALS IN A LOCKER ROOM.
YOU SAW HIM?
Скопировать
Игорная деятельность на зтих речных катерах ограничена, тогда как на деятельность, сопровождающую зтот бизнес, данные ограничения не распространяются.
Офисы казино, раздевалки, поМещения для приготовления пищи и уборки, а также бухгалтерия, арМированные
Гавейн, и где же - зто "где угодно"?
While the gambling activity is restricted to these riverboats, no such restrictions apply to the functions ancillary to this cash-besotted business.
The casino's offices, locker rooms, facilities to cook and clean, and, most importantly, its counting houses, the reinforced, secret, super-secure repositories of the lucre, may all be situated wherever.
- Gawain, where is "wherever"?
Скопировать
Бьёшь мяч над сеткой так сильно быстро и часто как только возможно.
Не хотел тебя беспокоить, Питер но организаторы турнира приглашают тебя пройти в раздевалку №1.
Но лучше я останусь здесь.
You hit the ball back over the net as hard and as deep and as often as possible. Sorry to disturb you, Peter.
The members have invited you to use the Number 1 dressing room. Oh, no, thank you, Danny.
I think I'd rather stay here.
Скопировать
Я уговаривал ее поговорить с отцом открыто. Но она не осмеливалась.
И я устроил ее на работу в раздевалке одного клуба.
Спасибо.
I encouraged her to face up to her father but she didn't dare.
She wanted to pay her own way so I got her a job in the cloakroom at a club.
Thanks.
Скопировать
Хорошо.
Тогда отправляйтесь в раздевалку... переодевайтесь в костюмы, будем репетировать.
Солнце, ты согреваешь моё королевство. Цветут цветы и крыши домов отливают золотом в твоих лучах.
Okay.
And what we'll do... in fi ve minutes... Put on your costumes in the dressing room and we'll try it.
'sun, you warm my whole realm' 'you make all the flowers blossom'
Скопировать
Майор Картер.
Тилк, это женская раздевалка.
Кажется, здесь больше нет никого и вы полностью одеты.
Major Carter.
This is the women's locker room.
It appears there is no one else here but you, and you are fully clothed.
Скопировать
А я говорил Гарри, что мне будет скучно.
Видела бы ты, что творилось в раздевалке.
Мне пришлось врезать трем парням, чтобы получить это барахло.
- Beautiful. I told Harry I thought I'd be bored to death.
You should have seen the commotion in that locker room.
I had to knock down three people to get this stuff we're wearing here.
Скопировать
Лгать вы умеете.
А потом вы начали высмеивать и передразнивать меня в раздевалке.
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. ...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом.
How you can lie!
But that was before you started to make fun of me and giving imitations of me in the locker room.
And I'd like to take this opportunity, Miss Novak to inform you that I don't walk like a duck and I'm not bowlegged.
Скопировать
- Минутку.
Если это будет девичья команда по софтболу, или мюзикл: "Это происходит в раздевалке".История одной женщины
Вы веселитесь,но мне не смешно, потому что я без работы.
- Wait a minute.
If we made it a girls' softball team, put in a few numbers, might be a musical: "It Happened in the Bullpen: The Story of a Woman".
Are you trying to be funny, because I'm out of laughs. I need a job.
Скопировать
Иди на место. Так, сейчас я открою дверь.
Вы выйдете в раздевалку и закроете дверь.
Через пятнадцать секунд после этого я начну в неё стрелять.
Get back over there.
Now, I'm gonna open this door. I want you to go through it and into the locker room.
And close the door. I'll start firing' through that door 15 seconds after you close it.
Скопировать
- Да?
- Да, в раздевалке.
Пока ты переодевался.
Oh, really?
- Yeah, in the locker room.
While you were changing..
Скопировать
Остальное потом грузят в бронированный автомобиль.
Он прибывает около пяти и стоит прямо напротив раздевалки.
Там два человека.
The rest is out in the open, held for pick-up by armoured car.
That car arrives about five o'clock and parks directly in front of the clubhouse.
Two men stay in it.
Скопировать
Вход стоил 35 эре, мам.
Я стоял в очереди и нашел 25 эре и сразу побежал к раздевалкам.
Ты был поражен всей этой мишурой, цветами...
The entrance fee at the circus was 35 ? re, mom.
I was standing in line and found 25 ? re on the ground and ran to the dressing rooms.
You were confused by all the tinsel and colours and...
Скопировать
- Хорошо.
- Это женская раздевалка!
- Ясно, я подожду здесь.
- Good.
- Ladies only!
- Ok, I'll wait over there.
Скопировать
Очень хорошо, Вы будете защищены полицией... Хотя я не думаю, что Вам грозит опасность.
Вы должны взять девочку с собой в раздевалку.
СЕНСАЦИОННЫЙ ЖЕНСКИЙ МАТЧ 2 ИЗ 3 РАУНДОВ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ
Very well, you'll be protected by the police though I don't think you'll be in any danger.
I'll keep investigating in the meantime, and as a cautionary measure you should take the girl with you to the arena dressing rooms, we don't know if this is some trick to attack her.
Sensational Women's Match 2 out of 3 falls with no time limit
Скопировать
- Оставайся в клубе. - Это не такой клуб.
Там теннисный корт и раздевалка.
Я должен выигрывать подачу.
It's not that kind of a club.
It's a locker room and a handball court.
To sleep over, I'd have to keep winning the serve.
Скопировать
Ребята уже смеются надо мной из-за этого.
Вот, только вчера, в раздевалке, они говорят мне: "Ау, Джонни..."
Еще большим идиотом ты будешь, если перестанешь туда ходить
The boys are even starting to kid me about it.
Just yesterday in the cloakroom, they said "Hey, Johnny..."
You'll look like an even bigger idiot if you don't get in there
Скопировать
Да, я слышал об этом.
В раздевалке... они называли его "милашка"!
Что всё это значит, Билл?
Yes, i heard about it.
In the locker room- "sister boy," they called him.
What is it, bill?
Скопировать
У меня есть ноги.
Ты видела её голой в раздевалке?
- Нет.
I have legs.
Have you seen her naked in the locker room?
- No.
Скопировать
И где они вас держали?
В какой-то дурацкой раздевалке.
И что произошло в этой дурацкой раздевалке?
Where did they keep you?
In some shitty locker room
What happened there?
Скопировать
Это не голые тела.
У меня никогда не было таких драк и недопониманий в раздевалке фитнес-клуба.
Получается что я тоже не смогу ее видеть.
It can't be the nudity.
I never got into these terrible fights and misunderstandings when I was changing before gym class.
This means I can't see her anymore either.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов раздевалка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы раздевалка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение