Перевод "ракетостроение" на английский
ракетостроение
→
rocket production
Произношение ракетостроение
ракетостроение – 25 результатов перевода
И что ты им сказал про подвал?
Что экспериментировал с ракетостроением.
Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили.
So, what'd you tell them about the basement?
I told them it was a rocketry experiment.
I just mentioned Wernher von Braun, and everything was OK.
Скопировать
Создавался для участия в шоссейных велогонках.
У него лёгкая рама из углерода, применяемого при ракетостроении, и руль, расположенный так, что велосипедист
У него микропереключатель скоростей, тридцать семь передач, а весит он меньше шести фунтов.
Designed for competitive road cycling.
This bike has a light-weight, space-age carbon frame and handlebars positioned to put the rider in a more aerodynamic posture.
It also has micro-shifters and 37 gears, and weighs under six pounds.
Скопировать
Хотела бы я знать о нем раньше. Могла бы начать обучать еще кого-нибудь.
Конечно, то чем ты занималась не похоже на ракетостроение.
Ракель, ты знаешь о том, что я больна?
I really wish I had had more notice about you taking off, I could have started training someone.
Not that what you've been doing is rocket science.
Raquel, you know I'm sick, right?
Скопировать
(БИП)
Это не ракетостроение
Синди: Серьезно, нарежь баранину
!
This is not rocket science.
Seriously, slice the lamb.
Скопировать
Ой, да брось ты, два в мохнатку, один в шоколадку..
Это тебе не ракетостроение.
Эй, я выйду через секунду.
Oh, please, two in the pink, one in the stink.
It ain't rocket science.
Hey, I'll be out in a second!
Скопировать
Ты знаешь что делать?
Это не ракетостроение.
Я жду.
You know what to do?
It's not rocket science.
I'm waiting.
Скопировать
Посмотри на это.
Это не ракетостроение.
Что это?
Look at this.
It's not rocket science.
What's that?
Скопировать
- Ты о чем вообще?
Мы же не о ракетостроении сейчас говорим.
Это нож... Самый древний инструмент, известный человеку.
- Where you been?
It's not like we're talking rocket science, you know.
It's a knife... the oldest tool known to man.
Скопировать
Так откуда пришла такая любовь к интересу в функционировании механизмов?
Мой отец был инженером, ученым в ракетостроении.
И так, я ...
So where does this love of how things work come from?
My father was an engineer, a rocket scientist.
And so, I...
Скопировать
И только мой отец может вытащить его оттуда.
Это не ракетостроение.
Я знаю, что ты не доверяешь им. Но ты доверяешь мне?
My father is the person who can get it out.
It's not rocket science.
Okay, I know that you don't trust them, but do you trust me?
Скопировать
Давай.
Это не ракетостроение.
Просто прицелься и бей
Come on.
It's not rocket science.
Just aim and shoot.
Скопировать
Узнаёшь двигатели?
Ракетостроение здесь явно не причём.
Но здесь жарко.
Do you recognize those engines?
Nope, whatever it is, it's not rocket science.
But it's hot, though.
Скопировать
Что?
Тут вам не ракетостроение.
Всех благ!
Say what?
This, isn't rocket science.
All hail!
Скопировать
Сколько электричества нам нужно, чтобы все вернуть?
Это не ракетостроение.
Нам просто нужно реанимировать белку.
How much electricity do we need to bring this back?
It's not rocket science.
We're only reanimating a squirrel.
Скопировать
У восьмого стола нет никаких столовых приборов!
Давай, это ж не не ракетостроение
-О, здравствуйте, дамы.
Table eight's got no setups!
Come on, this ain't rocket science.
Well, hello, ladies.
Скопировать
Не шибко делает из меня того, кто смог бы справится с этим дерьмом.
Это не ракетостроение.
Это легкие деньги, за вождение.
Not gonna do me much good getting the shit kicked out of me.
You're not gonna get the shit kicked out of you. it's not rocket science.
It's easy money for a bit of driving.
Скопировать
Термодинамику.
Я очень хочу попасть в программу по ракетостроению в колледже.
Чем ты занимаешься летом?
- Thermodynamics.
You know, I really wanna get into the aerospace engineering program at school.
What are you doing this summer?
Скопировать
Марша, не будь смешной.
Это же не ракетостроение.
У нас будут присяжные из центра, значит очень чёрные.
Marcia, Don's amazing... he practically invented jury research.
It's not rocket science.
We're gonna have a downtown jury, which means heavily black.
Скопировать
Понимаю.
Но дача показаний - это не ракетостроение.
Это способ справиться с ними.
I get it.
But look, a deposition's not rocket science.
There's a way to deal with them.
Скопировать
Ты должна найти провод, который соединяет ручное управление с электромагнитом.
Это не ракетостроение.
Вообще-то, это оно и есть.
You have to find the wire that connects the manual override to the electromagnet.
It's not rocket science.
It is rocket science, actually.
Скопировать
Ты знаешь что ты делаешь?
Это же не ракетостроение.
Ладно? Это как поменять туалетную бумагу.
Do you know what you're doing?
It's not rocket science.
It's like changing a roll of toilet tissue.
Скопировать
Он должен жить.
Это гений, отец ракетостроения.
Всё ясно - умных фашистов нельзя убивать!
We need him alive.
He's the father of their rocket program. - He's a genius.
- Right, got it. Wouldn't wanna kill a smart Nazi.
Скопировать
Фон Браун слишком важен.
После войны он переедет в Америку и наладит ракетостроение у нас.
Благодаря ему мы полетим на Луну, создадим НАСА и победим в космической гонке.
Von Braun is too important.
After the war, he comes to America and jumpstarts our entire rocket program.
He's the guy that gets us to the moon. NASA's because of him. - We win the space race because of him.
Скопировать
— Нет.
Физика была его страстью... авиа-и ракетостроение, если быть точной.
11 сентября всё это изменило.
- No.
Physics was his passion... Aerospace engineering, to be exact.
9/11 changed all that.
Скопировать
Но после "Аполлона-11" русские, по сути, сдались.
Они стали сворачивать ракетостроение, подписали договор по ПРО.
Если сегодня случится провал, то мы проиграем русским холодную войну.
After Apollo 11, the Russians basically throw in the towel. They start to abandon their missile program.
They sign the Anti-Ballistic Missile Treaty.
If we fail today, the Russians, they could succeed. We could lose the Cold War.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ракетостроение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ракетостроение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение