Перевод "расплавленный" на английский
Произношение расплавленный
расплавленный – 30 результатов перевода
Не бывает людей, которые всегда думают.
Вспомни расплавленные часы.
Верно, я ничего не ищу.
People who are always thinking don't exist.
Look at Dalí's "melted watches," for example.
It's true. I'm looking for nothing.
Скопировать
Что бы он ни сделал, он повлияет на ход истории, это может случиться сегодня или завтра утром.
Капитан, добытая нами информация стоила 30 часов работы по починке расплавленной цепи.
Я должен знать, выживет она или умрет, Спок.
And whatever he does that affects her... changes history, could happen tonight, tomorrow morning.
Captain... our last bit of information was obtained at the expense of 30 hours' work in fused and burned circuits.
I must know... whether she lives or dies, Spock.
Скопировать
Маловероятно.
Температура на поверхности одной из планет - как расплавленный свинец.
Мы продолжим поиск.
The surface temperature of the inner planet is that of molten lead.
The other has an atmosphere poisonous to human life.
We'll continue our search.
Скопировать
Они выбрали это место потому, что кора планеты тонкая.
Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро.
Тогда, почти наверняка разрушат кору планеты.
They've chosen this spot because the crust of the planet is thin.
They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core.
Then that will almost certainly fracture the crust of the planet.
Скопировать
Да, именно так Зои.
Вся планета станет одиной огромной расплавленной массой радиоактивных материалов - топливный склад для
Ну мы тогда ... должны остановить их.
Yes, that's right Zoe.
The whole planet will become one vast molten mass of radioactive material - the fuel store for their fleet!
Well we'll just... have to stop them then.
Скопировать
Но, может быть, поэтому они выбрали это место!
Магма - расплавленное ядро планеты, может быть радиоактивным?
Нет.
But perhaps that's why they've chosen this place!
The magma - the molten core of the planet, could that be radioactive?
No.
Скопировать
- Да, они повсюду.
Бассейны расплавленного льда.
Какой-то природный источник.
-Yes, they're all over the place.
Molten ice pools.
A sort of natural spring.
Скопировать
Не сейчас, Остин.
что он может проникать сквозь любую породу... чтобы доставить 50-килотонную боеголовку... в глубину расплавленного
Когда она взорвётся, на Земле проснётся каждый вулкан.
Not now, Austin.
So powerful, it can penetrate the earth's crust... delivering a 50-kiloton nuclear warhead... deep into the liquid hot core of the planet.
Upon detonation, every volcano on earth will erupt.
Скопировать
- Я же говорила, что это не соус.
Ты ешь расплавленный пластик.
Все сойдет, если с сыром.
-I told you that wasn't the sauce.
You're eating melted plastic.
Everything is better with cheese on it.
Скопировать
Я скажу тебе, как он устроен.
В середине этого мира есть расплавленный сердечник.
Кипящая магма с очень высокой температурой.
"And what didn't happen. No one need ever know.
With best wishes." With best wishes."
Something's troubling him. He's not himself.
Скопировать
В центре земли!
У нас здесь не так часто бывают такие как ты - люди из расплавленного камня.
Ну, глядя на эти цены, меня это не удивляет.
At the centre of the earth!
We don't get many of you molten-rock men in here.
Well, at these prices I'm not surprised.
Скопировать
Я знаю, этот корабль прошел через многое, но вы сказали мне, что нужно всего несколько дней.
Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере
Кто это сделал?
I know this ship has been through a lot, but you told me this would only take a few days.
That was before I discovered the microfractures in the starboard nacelle and the fused relays in the main computer.
Who did that?
Скопировать
Что?
"Расплавленный Бор"!
Ну, кто же не любит "Расплавленный Бор"?
What?
Futurama is brought to you by Molten Boron.
Nobody doesn't like Molten Boron!
Скопировать
Спонсор показа "Футурамы"... "Расплавленный Бор"!
Ну, кто же не любит "Расплавленный Бор"?
Ненавижу планету халявщиков.
Futurama is brought to you by Molten Boron.
Nobody doesn't like Molten Boron!
I hate the Moochers.
Скопировать
- И что?
Возможно, расплавленная наквада затвердела прямо у горизонта событий.
- Как диафрагма.
- So...
So... It's possible the molten naqahdah hardened just above the event horizon.
- Like an iris.
Скопировать
Капитан, ситуация ухудшилась с того времени, когда мы с мужем первый раз связались с Вами.
Расплавленное ядро нашей планеты не просто остывает... Оно начинает затвердевать.
Наше гравитационное поле уже подверглось изменениям.
Captain, the situation has worsened since my husband and I first contacted you.
The molten core of our planet isn't just cooling... it's begun to solidify.
Our gravitational field has been affected.
Скопировать
Мы можем уменьшить сейсмическую активность путем создания трещин по изобарным линиям, что высвободит некоторую часть тектонического напряжения, но это будет лишь временным решением.
Единственным эффективным решением является повторное расплавление ядра.
Эти участки слоя магмы... как близко они расположены к еще расплавленному участку ядра?
We could minimize seismic activity by creating isobaric fissures and relieving some of the tectonic stress but that would just be a temporary fix.
The only permanent solution would be to reliquefy the core.
These pockets in the magma layer... how close are they to the molten region of the core?
Скопировать
Единственным эффективным решением является повторное расплавление ядра.
Эти участки слоя магмы... как близко они расположены к еще расплавленному участку ядра?
В нескольких километрах. Почему Вы спрашиваете?
The only permanent solution would be to reliquefy the core.
These pockets in the magma layer... how close are they to the molten region of the core?
A few kilometers.
Скопировать
Понимаю.
Введение плазмы непосредственно в ядро должно вызвать цепную реакцию, которая вновь разогреет магму до расплавленного
Мы должны быть в силах стабилизировать температуру ядра на уровне 93% от нормальной.
I see.
Injecting plasma directly into the core should trigger a chain reaction and that will reliquefy the magma.
It should be possible to stabilize the core temperature at 93%% % of normal.
Скопировать
Ввод плазмы в ядро Атреи IV завершился успешно.
Ядро останется расплавленным еще несколько сот лет
Когда я смогу снова тебя увидеть?
The infusion of plasma into the core of Atrea IV has been accomplished.
The core should remain molten for several hundred years.
When will I see you again?
Скопировать
Брусничный пирог очень хорошо сочетается с блинами.
А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
Где мои часы?
Blueberry pie to go with the pancakes.
And on top, a thin slice of melted cheese.
Where's my watch?
Скопировать
С помощью Федерации
Баджор готов приступить к первой крупномасштабной операции по передаче энергии из расплавленного ядра
Давление магмы не изменилось.
With the help of the Federation,
Bajor is about to commence its first energy transfer - the tapping of the molten core of its fifth moon, Jeraddo.
Magma pressure's remained constant.
Скопировать
Обработанный юридий через эту трубу попадал в дополнительный блок очистки на тридцать третьем уровне.
Труба была наполнена расплавленным юридием.
В дополнительных мерах безопасности не было нужды. - Через нее всё равно не пролезть.
Processed uridium used to pour down that pipe to a secondary refining facility in Level 33 and be purified. It's not locked.
Since that pipe was filled with molten uridium there wasn't any need for security measures.
Well, it's too narrow for anyone to escape through.
Скопировать
Я не могу ликвидировать сам себя.
Ты должна опустить меня в расплавленную сталь.
Мне очень жаль, Джон.
I cannot self-terminate.
You must lower me into the steel.
I'm sorry, John.
Скопировать
В условиях опасности, достоинство--
Три минуты до расплавления.
Не спасти звонком.
"Grace under pressure... is no--"
Three minutes to meltdown.
Saved by the bell.
Скопировать
Не спасти звонком.
Пятнадцать секунд до расплавления.
Сделай то, что и раньше.
Saved by the bell.
1 5 seconds to core meltdown.
Just do what you did before.
Скопировать
Кто мог бы подумать, что ядерный реактор такой сложный!
90 секунд до расплавления.
Мне может не представиться другой возможности признаться в любви.
Who'd have thought a nuclear reactor... would be so complicated?
90 seconds to core meltdown.
There may never be another time to say... I love you, sir.
Скопировать
При следующем сборе консервов я отдам для бедных то, что им нравится, вместо лимской фасоли.
- Минута до расплавления сердечника.
- Заткнись! Симпсон, дело за тобой.
Um... oh, the next time there's a canned food drive... I'll give the poor something they'd actually like... instead of old lima beans and pumpkin mix.
One minute to core meltdown. Shut up!
Simpson, it's all up to you.
Скопировать
- Нет, нет!
30 секунд до расплавления.
Осталось только попрощаться со своей задницей.
No! No!
30 seconds to core meltdown.
I guess there's nothing left... but to kiss my sorry ass good-bye.
Скопировать
Они считали меня старомодным за то, что я учу укрываться. Кто теперь будет смеяться?
15 секунд до расплавления.
На золотом крыльце сидели:
They called me old-fashioned for teaching "duck and cover"... but who's laughing now?
1 5 seconds to core meltdown.
Eeny, meeny, miney, moe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов расплавленный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расплавленный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
