Перевод "расставив ноги" на английский

Русский
English
0 / 30
расставивlet out arrange place move apart
ногиleg foot
Произношение расставив ноги

расставив ноги – 30 результатов перевода

Держите его руки!
Расставь ноги.
Не заставляй меня и тебе надирать зад.
Hold his arms!
Spread your legs.
Don't make me kick your ass, too.
Скопировать
Он подвергся стандартной процедуре проверки.
Ему сказали расставить ноги и пройти проверку.
Люди входят, вахтёр стоит здесь.
He followed the correct checking procedure.
He got him to spread his legs and carried out a basic check.
People come in, your guard's there.
Скопировать
- Ее кровь на твоей совести, козел!
Расставь ноги!
Так, так, так, мистер брэйкер.
Her blood's on your head, asshole.
Spread 'em!
Well, well, well. Mr. Brayker.
Скопировать
Я и забыла, ведь ее еще нужно наказать!
Расставь ноги и не двигайся. Сейчас я сделаю тебе больно.
Подойди ближе.
Oh, but I forgot she's supposed to be punished, isn't she?
Spread your legs apart and then don't move.
Come close to me.
Скопировать
И отличаться от всех остальных.
-Расставь ноги шире, Арнольд. -Расставить мои ноги...
Приложи еще немного усилий.
I only dreamed of coming to America and being the greatest.
I never experienced anything like it.
- Open your legs wide, Arnold.
Скопировать
Приложи еще немного усилий.
-Расставь ноги еще немного шире.
-Немного правее. Не смотри так устремленно прямо на него.
- Open your legs wide, Arnold.
- Open my... Get a little more power.
- Open your legs a little more.
Скопировать
Хватит!
Расставь ноги.
Она начала тусоваться с 16, с Хуан-Хуан по Субботам.
Stop that!
Spread your legs.
She began fooling around at 16, with Xuan-xuan, most Saturdays.
Скопировать
- Привет, Арти. Помнишь меня?
- Расставь ноги.
- В чем дело?
Hi, Artie.
Remember me? Spread your legs.
What is this?
Скопировать
Не двигаться.
Расставить ноги.
Где я мог их положить?
Don't move.
Spread your legs.
Where have I put it?
Скопировать
Значит - будет весело.
Расставь ноги!
Пни его по жопе.
Now you spread them.
You spread them.
Now kick him.
Скопировать
А ну, брось на землю!
Расставь ноги, а не то получишь от меня.
Что ты только что бросил?
Drop to the ground.
Spread them or I'll pin you down myself.
What did you chuck just then?
Скопировать
Сними трусики.
Расставь ноги.
Потрогай себя.
Take off your panties.
Spread your legs.
Touch yourself.
Скопировать
У добно?
Расставь ноги для папочки.
Вам могут доставить ее в четверг или в пятницу.
You comfortable?
Spread your legs for Daddy.
You'll be happy to know you can have it delivered Thursday or Friday.
Скопировать
Лично гарантирую вам доставку в четверг.
Расставь ноги.
Я хочу посмотреть.
And I'll personally guarantee you can have the delivery on Thursday.
Spread your legs.
I won't look.
Скопировать
Она сказала ей, что все нормально, но нужно расслабиться.
Она сказала расставить ноги и повторила, что нельзя напрягаться.
А потом, когда Ривка сделала так, как ей сказали, врач положила палец на ее половой орган и ввела его вовнутрь, до конца.
The doctor told her not to worry.
She told her to spread her legs. She told her not to tense up.
She put her finger in her vagina.
Скопировать
Вставай.
Расставь ноги.
Я отодвину стул.
Come on, get up.
I want you to firmly plant your feet.
I'm gonna move the chair.
Скопировать
Как прошел допрос?
Ты расставила ноги как Шерон Стоун в том фильме?
Они задают один вопрос в разных формах, чтобы сбить тебя с толку.
So, what's it like to be interrogated?
Did you flash your crotch like Sharon Stone in that movie? - Claire.
They just keep asking the same question different ways to trip you up.
Скопировать
Значит, хочешь драться по-черному.
хорошо, расставь ноги.
Раскрой ладони.
Then you're going to want to fight dirty.
All right, set your feet.
Spread your palms.
Скопировать
Иллюзии.
Ради Бога, ты просто третьесортный режиссер, жалко колесящий по провинции, а не Колосс, расставивший
Сэр, Ваша Светлость...
Fantasies.
For God's sake, you're a third-rate actor-manager on a tatty tour of the provinces, not some Colossus bestriding the narrow world.
Sir, Her Ladyship!
Скопировать
Но согни ноги в коленях!
Расставь ноги пошире!
Не могли бы вы позволить мне просто...
But bend your knees.
Widen your stance!
Would you please let me just--
Скопировать
Федеральное бюро!
Расставь ноги.
Вы оба под арестом.
Federal bureau!
Spread it!
You're both under arrest.
Скопировать
Возьмите коробку сзади.
- Расставить ноги!
- Мы арестуем их?
Grab the box in the back.
- Spread your legs.
- Are we arresting them?
Скопировать
Они сцеплены. Умник.
Расставь ноги.
У тебя при себе оружие?
They are interlocked.
Smartass. Spread your legs.
("Fox Chase" resumes) You got a weapon on you, huh?
Скопировать
Хорошо.
Расставь ноги.
Хорошо.
Good.
Wide stance.
Good.
Скопировать
- Господи!
Расставь ноги!
- Боже мой!
- My God!
Spread them!
- My God!
Скопировать
- Боже мой!
- Расставь ноги!
Ее багина!
- My God!
- Spread the legs!
- Her bagina!
Скопировать
Вот так.
Расставь ноги. Хорошо.
-Все в порядке?
Good.
Open your stance.
- OK?
Скопировать
Хочешь, чтобы я в это поверил?
Повернись к стене и расставь ноги.
Я сказал, повернись к стене, значит нужно повернуться к стене!
You expect me to believe that, man?
Why don't you go ahead and grab that beam for me, man.
When I say grab that beam, turn your ass around and grab that beam.
Скопировать
- Ты знаешь, кто они?
- Расставить ноги.
Возьмите коробку!
- Do you know who we are?
- Spread your legs.
Grab the box!
Скопировать
Сядь на место справа.
Расставь ноги.
Приятной поездки.
Take a seat on the right.
Spread your feet.
Have a nice ride.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расставив ноги?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расставив ноги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение