Перевод "растворимость" на английский

Русский
English
0 / 30
растворимостьsoluble solubility
Произношение растворимость

растворимость – 30 результатов перевода

Наколенники, а?
Четыре бутылки "Кока-колы", четыре "Спрайта", четыре бутылки апельсинового сока, кофе - и черный и растворимый
Питы - пять упаковок.
Kneepads, eh?
4 Cokes, 4 Sprites, 4 orange juice, coffee, Turkish and instant,
5 bags of pita bread.
Скопировать
Я рада, что я не такая.
- Знаешь, у меня только растворимый.
- Сойдет.
I'm glad I'm not like that.
Listen, we've only got instant.
- It's fine.
Скопировать
Люблю сладости, их нужно иметь в достатке.
10 ПЛИТОК ШОКОЛАДА, 3 КОРОБКИ ПЕЧЕНЬЯ 2 БАНКИ РАСТВОРИМЫХ СЛИВОК, 1 БАНКА ЧАЯ
Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
I love sweet things so I'll pack plenty.
10 BARS OF CHOCOLATE, 3 BOXES OF BISCUITS 2 CANS OF INSTANT CREAM, 1 TIN OF TEA
The onboard kerosene stove always stays horizontal.
Скопировать
Ну, не знаю, смотря какой курс обмена.
Зависит оттого, растворимый или молотый?
Растворимый.
I don't know. What's the rate of exchange?
- Depends whether it's fresh or powdered.
- It's instant coffee.
Скопировать
Весь день
Всё, что у тебя есть, это растворимый кофе?
Почему бы тебе не купить настоящего кофе?
A/ through the day
All you got is instant coffee?
Why don't you get some real coffee?
Скопировать
- Я, правда, очень тороплюсь.
Тогда давай растворимого.
Филлис, ты не понимаешь.
- I'm really in kind of a hurry.
Oh. Well, then just make it instant.
But, Phyllis, you don't understand.
Скопировать
Можно обойтись без кофе.
Нет, я сейчас сделаю растворимый.
Пойди пока поговори с Родой.
You can forget about the coffee.
No, really, I'll just make instant.
Why don't you go talk to Rhoda?
Скопировать
Правда.
Испанский коньяк к растворимому кофе.
Светская жизнь на учительскую зарплату.
Honestly.
Spanish Cognac with instant coffee.
High life on teacher's pay.
Скопировать
Зависит оттого, растворимый или молотый?
Растворимый.
-У вас дома есть горячая вода?
- Depends whether it's fresh or powdered.
- It's instant coffee.
Got any hot water at your place? - Sometimes.
Скопировать
Но однажды он смотрит на свои часы и спрашивает тебя, нет ли на нём следов помады а потом мчится, чтоб успеть на поезд в 19:14.
А ты завариваешь себе чашку растворимого кофе сидишь одна, и думаешь, и понимаешь, что это всё так...
Как ты думаешь, что я чувствовал когда ехал домой на этом поезде в 19:14?
Then one day he keeps looking at his watch and asks you if any lipstick's showing then rushes out to catch the 7.14 to White Plains.
So you fix yourself a cup of instant coffee and you sit there by yourself and you think and it all begins to look so... ugly.
How do you think I felt riding home on that 7.14 train?
Скопировать
"звестен своими хитроумными конструкци€ми, такими, как педальна€ бритва и приспособление дл€ сбора €год с боковым килем.
ќн работает с простым карандашом, растворимым кофе и самодельной телескопической линейкой.
—улан √юндерсен, утренн€€ пташка, вылупивша€с€ на осине на берегу √ломмы.
Famous for his ingenious designs... such as pedal-activated combined shaving and raspberry-picking machine.
He uses a copying pencil, instant coffee and his own patent telescopic ruler.
Sonny Duckworth is the early bird personified. Hatched out in a weeping willow.
Скопировать
- Ага.
"Растворимый."
Mм. "Будешь-как-огурчик."
- Yeah.
"Soluble."
Mm. Mm. Make feel nice.
Скопировать
Этот кофе варили к 9-ти часам.
После 10-ти пей растворимый.
Наверху, в буфете.
That coffee's been burning for nine hours.
After ten, use the instant.
It's in the top cupboard.
Скопировать
Объясните всё здесь и сейчас.
В пакетике для отца было 24 растворимых таблетки.
Я положила пакетик рядом с ним.
Explain that now.
The packet for my father had 24 powdered Sorvenal pills.
I put it near him.
Скопировать
Адвокат будет здесь через полчаса.
Растворимый кофе с молоком.
Я сама размешаю.
The lawyer will be here in half an hour.
Nescafe with milk.
I'll mix it myself.
Скопировать
Только чтобы нерастворимый, Джеймс.
Не выношу растворимый.
Mm!
Mind it doesn't pop, James.
I can't bear it when it pops.
Mm!
Скопировать
У вас нет времени.
Останетесь здесь, выпьете растворимого кофейку.
Мы обещали слушателям фрагменты пресс-конференции Никсона к 16.00.
You don't have time.
You'll stay here and drink instant beverage or something.
We promised our listening audience Nixon highlights by 4 p.m.
Скопировать
Скажи, что нет.
Растворимый.
Дай сигарету.
Deny it.
It's instant.
Give me a cigarette.
Скопировать
– А растворимый?
. – Нет растворимого?
– Ну, я не... – У кого нет растворимого кофе?
-How about instant coffee?
-No, I don't... -No instant coffee?
-Well, I don't... -Who doesn't have instant coffee?
Скопировать
Без дорог семейная стряпня станет шедевром кулинарного искусства.
Быстрые супы станут редкостью, больше не будет чайных пакетиков, растворимого пюре, омолаживающего крема
Не станет аэрозолей и моющих средств.
Without roads, family favorites would become elitist delicacies.
A pot of soup would be for the few. There'd be no more tea bags, no instant potatoes, no long-life cream.
There'd be no aerosols. Detergents would vanish.
Скопировать
– Не пьешь?
– А растворимый?
– Нет, я не... – Нет растворимого?
-You don't?
-How about instant coffee?
-No, I don't... -No instant coffee?
Скопировать
– Нет, я не... – Нет растворимого?
. – У кого нет растворимого кофе?
– У меня.
-No, I don't... -No instant coffee?
-Well, I don't... -Who doesn't have instant coffee?
-I don't.
Скопировать
Если хотите выпить, просто...что?
Потому что это просто вода из-подо льда и растворимый лимонад.
Скажи мне!
If you want a drink, just... wh...?
Because it's just de-icing fluid and Tang.
Tell me!
Скопировать
И что сказать социальной службе, если они позвонят.
. – Просто воспользовался растворимым какао, чтобы лоб не блестел.
Ты просто смешон.
And what to tell social services if they call.
All right, I am ready to go.
- Just used a little instant cocoa to bring down the shine on my forehead. You're ridiculous.
Скопировать
Что может быть лучше!
Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе.
Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом.
That's a good one!
Canned orange juice, instant coffee.
I'm still trying to find canned buttered toast.
Скопировать
Британская и она была...?
О, она была... она была полностью растворимой!
Да, они не осознавали это.
It was British and it was...?
Oh, it was...it was entirely soluble!
That's right. They didn't realise.
Скопировать
О, нет!
Она была сделана из Берокки (растворимый витамин)!
Мы так долго её строили!
Pss-ssh! Oh, no!
It was made out of berocca!
It took ages to go!
Скопировать
Кроме листьев маниоки я нашёл желатин и полисахариды.
Это как в растворимых таблетках?
Да.
In addition to the cassava leaves, I found gelatin and plant polysaccharides.
Which is from soluble capsules?
Yes.
Скопировать
Ну, Ходжес нашёл следы крови на Зайке-балерине.
Недостаточная растворимость подтвердила, что это очень старый образец крови.
Значит, кровь у неё была во время нападения.
Well, Hodges found traces of Claudia's blood on that Blossom Ballerina.
Lack of solubility suggested it was a very old blood sample.
So she did have it during the attack.
Скопировать
Они выучат всю историю и как по волшебству появятся прямо перед выборами.
Смешать воду и растворимых родителей.
А мне-то с этого что?
They learn every detail and miraculously show up right before the election.
Add water, instant parents.
What's in it for me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов растворимость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы растворимость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение