Перевод "растр" на английский
Произношение растр
растр – 14 результатов перевода
Я не говорил этого.
Я купил их на Эль Растро. (уличный рынок в Мадриде)
Надо же! ... В Эль Растро.
I didn't way that.
I bough them in El Rastro.
Well, well ... in El Rastro.
Скопировать
Я купил их на Эль Растро. (уличный рынок в Мадриде)
В Эль Растро.
Наверняка, это был "Хромой". Нет!
I bough them in El Rastro.
Well, well ... in El Rastro.
Probably from the one-legged man.
Скопировать
Если из этих, никто не был, то это был...
Никто из них не был, потому что я не купил их на Эль Растро.
И, если вы принимаете меня за стукача, то ошибаетесь.
If it was neither of them, It must have been ...
You waste your time, I didn't buy them in El Rastro.
And if you think I am an informant, you are wrong.
Скопировать
- Ќе знаю.
Ќарис растр€сла мен€ на официальную поддержку, а восставший из могилы лэй ƒэвис отхватил пару мест в
Ёто чтобы они не подключились к јпшоу в битве за округ ѕиƒжи.
- I don't know.
Nerese shook me down for a mayoral endorsement, and Clay Davis, back from the grave, took a couple of liquor board seats.
Just so as they won't join in Upshaw's war party in Prince George's.
Скопировать
ћечты сбываютс€... дл€ некоторых из вас.
Ќадеюсь, € вас не растрою.
Ќе думаю.
This is a dream come true for some of you.
I just hope I don't disappoint.
I don't think I will.
Скопировать
Ты знаешь, какая игрушка была самая крутая, когда мы были мелкими?
У меня не было, у моего двоюродного брата был конструктор "Растри".
-"Расти".
Do you know what was cool when we were little?
I didn't have it, but my cousin did.
Rastis. -No, Rastri.
Скопировать
-"Расти".
-Не "Расти", а "Растри".
Я думал, он назывался "Расти". -Нет, это ты думал, а он назывался "Растри".
Rastis. -No, Rastri.
Not Rastis. - No, no, Rastri.
You think it was Rastis, but it's Rastri.
Скопировать
-Не "Расти", а "Растри".
-Нет, это ты думал, а он назывался "Растри".
Какая разница.
Not Rastis. - No, no, Rastri.
You think it was Rastis, but it's Rastri.
All the same.
Скопировать
Я хотел сказать...
Я всё-таки выяснил на счёт "Растри". Помнишь?
"Растри". Правильно всё-таки "Расти".
I wanted to say something ...
I looked it up and it's Rastri, remember?
Not Rastis.
Скопировать
Я всё-таки выяснил на счёт "Растри". Помнишь?
"Растри". Правильно всё-таки "Расти".
Я хотел сказать что я люблю тебя.
I looked it up and it's Rastri, remember?
Not Rastis.
I wanted to tell you that that that I'm in love with you.
Скопировать
Ѕудем себ€ ист€зать?
ћы уже растр€сли задницы.
¬от знаешь, что странно, –о?
We should feel guilty?
We walked our asses off.
Man, you know what's strange, Ro?
Скопировать
- И какая же?
- Поврежденные точки растра на изображениях.
При просмотре, их не увидишь, но при пиксельном анализе, сразу заметно.
- Which is?
- Flawed pixels in the images.
You'd never notice it just to look at the photo, but when you analyze it, pixel by pixel, boom!
Скопировать
Что так долго?
Я тут бьюсь на сложным случаем выжигания растра и должен умирать с голоду.
Я тебе еду принесла, а ты вот так со мной?
What took so long?
I'm developing a severe case of raster burn and I'm starving here.
I go get you food and you give me a hard time?
Скопировать
И знаю почему – из-за того что не делаю того чего хочу, то есть петь.
Если они не повернутся... ..я немного растроюсь.
Но продолжу
I know what that is - it's because I'm not doing what I want to do, which is singing.
If they don't turn around... ..get a little bit upset.
Carry on.
Скопировать