Перевод "реконструкция" на английский
реконструкция
→
reconstruction
Произношение реконструкция
реконструкция – 30 результатов перевода
Позвольте...
Это моя попытка реконструкции.
Вам преставляется модель, восстановленная по форме костей.
Excuse me.
This is my attempt at a reconstruction.
The modelled parts show what we've found up to now, filled out with imaginary flesh.
Скопировать
- Ничего страшного.
Мне надо было закончить дела в комитете по реконструкции.
Я принесла кое-какие буклеты, чтобы мы могли решить, куда еще стоит пойти.
- I'm sorry I'm late.
- That's all right. I was doing some work for the rebuilding committee.
I brought you some folders so we can decide what you should see next.
Скопировать
Венецианская Республика оказалась столь добра, что отметила стипендией мой исследовательский проект:
"Реконструкция политических убийств XIV века".
Злодеяния наших предков кормят нас сегодня.
Venice was so good to award me an honorary research project:
Reconstruction of political murders from the 14th century.
The misdeeds of our elders keep us fed today.
Скопировать
Зачем это?
Это реконструкция событий, и она должна быть очень точной.
И прошу не вмешиваться, потому что брошу работу и вернусь домой!
Why?
Deconstruction of the events must be very accurate
And please don't interrupt me, or I'll throw away this job and go home!
Скопировать
ШИГЕТО НАКАХАРА Как вам известно, в военную продукцию хотят вложить 50 миллионов йен разбросанных в этом городе.
Я хочу, чтобы они были вложены в реконструкцию города, но группировка Канамуры против этого.
Они держат ситуацию под контролем, но правда в том, что они планируют присвоить средства на кампанию Икеджимы.
Shigeto Nakahara. The navy stashed 50 billion yen of goods... somewhere here in the city.
I want to use them to reconstruct the city but... the Kanamaru faction is against this.
They won't say as much... but they want it all for themselves.
Скопировать
- Зачем?
За решеткой три безграмотных, а моя реконструкция доказывает, что убивали другие.
Понятно?
- Why?
There are three illiterate men behind bars, and my reconstruction proves... proves it was others.
Understand?
Скопировать
И мы Клэнтоны. И Морган Эрп как раз ушел сказать братьям, что мы здесь.
И если это на самом деле реконструкция истории, то Эрпы убьют Клэнтонов при О.К.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
And Morgan Earp has just gone off to tell his brothers that we're here.
And if this is indeed some sort of a replay of history, the Earps will kill the Clantons at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
Well, we're not going to be at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
Скопировать
Я увлекаюсь техникой.
Техника в период реконструкции решает все, но и мы, гуманитары-филологи...
Вы любите Байрона?
I'm interested in technology.
During a reconstruction - privately speaking - everything is decided by technology. [quote from I.Stalin] but liberal art and philology...
Do you like Byron?
Скопировать
Беннон не будет помогать!
Здесь нужна реконструкция! А она стоит денег!
Кто заплатит?
Bennon won't help.
It needs renovation which costs money.
Who's going to pay?
Скопировать
Беннон?
Реконструкция?
Какая реконструкция? Сколько это может стоить?
Bennon?
Renovation? What renovation?
How much can it cost?
Скопировать
Реконструкция?
Какая реконструкция? Сколько это может стоить?
Ремонт? !
Renovation? What renovation?
How much can it cost?
Quite a lot.
Скопировать
Сейчас меня интересуют не доходы, а расходы!
Здесь нужна реконструкция, а это расходы!
Кто заплатит?
I'm interested in what comes out, not what comes in.
It needs renovation and that's expenses.
Who'll pay, Bennon?
Скопировать
Дедушка Shen Гора жила там все время
Он может согласиться с этим планом реконструкции?
Er,
The grandfather of Shen Mountain has been living there all the time
Can he agree to this reconstruction plan?
Er.
Скопировать
Выкапывание черепа было выдающимся.
Реконструкция была первоклассной работой.
Но он не может принять эволюционные заключения.
The excavation of the skull was brilliant.
The reconstruction was first-class work.
But he cannot accept the evolutionary implications.
Скопировать
Боюсь, лейтенант Перис получил более серьезную неврологическую травму, чем показал начальный осмотр.
Прийдется провести реконструкцию двигательной области коры мозга.
Причин для беспокойства нет.
I'm afraid Lieutenant Paris suffered greater neurological damage than my initial scan revealed.
I'm going to have to perform a motor cortex reconstruction.
There's no need to be overly concerned.
Скопировать
Опишите ее для нас.
Это историческая реконструкция одного из самых эпических сражений в клингонской истории.
Десять тысяч воинов под предводительством императора Сомпека захватили город Тонг Вей после длительной осады.
Describe it for us.
It's an historical reenactment of one of the epic Klingon battles.
10,000 warriors under the command of Emperor Sompek conquer the city of Tong Vey after a long siege.
Скопировать
Я сегодня выдержал, не сломался!
Эйприл, у меня есть идеи по реконструкции фабрики.
Знаешь, у меня большие планы!
I stood up for myself today!
April, I've got new ideas.
You know, I've got big plans!
Скопировать
У нас нет ни времени, ни возможности решать сейчас эти проблемы.
Мы как раз производим грандиозную реконструкцию.
По вашему виду этого не скажешь.
We don't have the time or energy for this.
We're in the midst of an extensive renovation.
Looks like you're off to a great start.
Скопировать
Эд. Господин мэр,
Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты
Что касается дальновидности и преданности... мэр Клэрэнс Ройс.
She looked bad enough that it'll cost you votes, people who don't want to make you governor if that means Nerese finishes your term as Mayor.
He looked like a petulant little bitch with that diatribe on olesker. He looked paranoid, too. What about his failure on slots?
Besides, voters are split on legalizing slots. It has to hit him directly.
Скопировать
Чудесно.
Реконструкция завершена.
Уберите крышку.
Wonderful.
Reconstruction complete.
Remove the shield.
Скопировать
"Пси Тета теряет разрешение.
Здание закрывают для реконструкции. "
1982.
"Psi Theta loses its charter.
Building to be closed for renovation."
1982.
Скопировать
Вы не знаете, кто такая Кера.
Она министр Здравоохранения, Науки и Реконструкции переходного правительства Вайса.
- Занятая дама.
You don't know who Ke'ra is.
She is minister of health, science, and restructuring the Vyus government.
- Busy gal.
Скопировать
Что это значит?
Я думаю, это можно назвать корпоративной реконструкцией.
Верно?
What's that?
I believe they call it corporate restructuring.
Right?
Скопировать
Мистер Президент, вы достигли так многого всего за несколько недель.
Я очень взволнован по поводу нашего прогресса в реконструкции нашей школы.
Для начала, мы сделали половое воспитание более веселым.
Mr. President, you've accomplished so much in just a few short weeks.
Thanks, Connie. I'm very excited about our progress in revamping our schools.
For starters, we're making sex education more fun.
Скопировать
Кто-то должен узнать значение Дня Благодарения.
Реконструкции и постановки и национально-американские повсюду развешанные кукурузные початки с национально
- Развешанные кукурузные початки?
Somebody needs to learn the meaning of Thanksgiving.
Re-enactments and proclamations and Native American corn-husk hanging contests with native--
-Corn-husk hanging?
Скопировать
Парочку точно выпил.
Моя команда работает над реконструкцией офиса.
Он будет даже лучше, когда вы вернетесь.
He's definitely had a few.
I have a team rebuilding the office.
It'll be better than new when you get back.
Скопировать
Я нашел очень хорошее жилье на Кум Дао.
Оно старовато и может потребовать некоторой реконструкции.
Но это прекрасное место.
I found a really nice place on Kum Dao.
It's a bit old and may require some remodeling.
But it's a great place.
Скопировать
Она была моего отца.
Он использовал ее для реконструкции зданий и рытья троншей.
- [Ирэн] Для чего вы ее используете?
It was my father's.
He used it to reconstruct buildings and build trenches.
- IRENE: What do you use it for?
Скопировать
Я заменила электропроводку!
Я сделала реконструкцию!
Я установила полки!
I clean electric wiring!
I remodel!
I put up shelves!
Скопировать
Верно.
Компьютер, закончена ли реконструкция журнала первого офицера клингонов?
Интерполяция данных завершена.
That is correct.
Are you finished reconstructing the journal of the Klingon First Officer?
Data interpolation is complete.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов реконструкция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реконструкция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
