Перевод "репка" на английский
Произношение репка
репка – 30 результатов перевода
Спасибо
Так, Репка
Теперь ты будешь заботиться о маме .. пока меня не будет.
Thanks.
All right, turnip head.
You take care of your mum, while I'm away, OK?
Скопировать
Тьяден наверное домой отправился за дровами.
Вот идут ещё, свеженькие, как репки из грядки. Я полагаю здесь мы будем спать.
Это я, "Хайе Вестхус..."
Yeah. Tjaden must have gone home for that wood.
There's some more, fresh from the turnip patch.
That's me, "I. Westhus,"
Скопировать
- Не вижу, при чем тут пирог со свининой.
- Ладно, как насчет репки?
В пакете могла храниться большая репка.
I hardly see a pork pie's got anything to do with it.
All right. Then.
What about a large turnip? It may also have contained a big turnip.
Скопировать
С арахисом тоже лучше не связываться.
Он - кр-репкий орешек! .
Боже мой, боже мой!
You don't wanna mess with Cornnuts.
They're crazy.
Oh, my God.
Скопировать
Вот, дорогой друг.
Дай мне репку.
Растяни на подольше, это последняя.
There, dear fellow.
Give me the turnip.
Make it last, that's the end of them.
Скопировать
Это все что есть?
Есть редиски и репки.
Морковки нет?
Is that all there is?
There are radishes and turnips.
Are there no carrots? No.
Скопировать
Девочки, овощи!
Сисси, репку! Картошку - я!
Эгги, брюссельскую капусту!
It says Sherry first, then whipped cream, Mrs. Henderson. Oh.
Right.
You may fetch some Sherry from the cellar.
Скопировать
Хороший работник?
- Нанят в рамках проекта "Репка".
- Спасибо, президент Форд!
Good man? Intelligent?
Actually, he was hired under "Project Bootstrap."
Thank you, President Ford.
Скопировать
- Ладно, как насчет репки?
В пакете могла храниться большая репка.
- Но в пакете были наркотики. - Чушь.
All right. Then.
What about a large turnip? It may also have contained a big turnip.
- The bag was full of drugs.
Скопировать
В пакете могло быть что угодно.
Пироги, репки, запчасти от плиты.
Это же все есть в книге.
It says so!
The bag could have been full of anything... pork pies, turnips, oven parts.
- It's the oldest trick in the book.
Скопировать
–азорвало коллектор впрыска топлива.
репкое пойло, это точно.
ћне придетс€ мес€ц его ремонтировать.
It blew the fuel injection manifold.
Strong stuff, all right.
It will take me a month to rebuild it.
Скопировать
Вовсе нет - месье учится рисовать!
Днём он продаёт лук-порей, а вечером рисует репки.
Вот уж фрукт свалился на мою голову! Ну, что мне с ним делать?
No, sir! He's studying art!
He sells leeks all day long and paints turnips all night!
The boy's a useless vegetable.
Скопировать
Я мог поклясться, что это морковка.
Только репки.
Ты наверное съел последнюю.
I could have sworn it was a carrot.
All that's turnips.
You must have eaten the last.
Скопировать
Любители готовки, это "Кулинарный поединок".
Мороженое в стаканчике, сок мяса краба, молодые репки и маринованный имбирь.
Это все вам надо смешать для закуски, конечно.
Chefs, this is "The Chopping Block."
Ice cream cones, blood crab meat, baby turnips, and pickled ginger.
Those were the ingredients you had to combine for the appetizer course.
Скопировать
- Что?
Сначала мы ходили в гей-бар "Репки", просто чтобы узнать, гей он или нет, и там был один злобный красавчик
А потом я пошла с ним домой, чтобы как-то успокоить, и потом он просто схватил меня и мы занялись анальным сексом.
- What...?
We went to this gay bar first called Turnips, just to explore whether he's really gay or not, and there's was this really mean little hottie there who called him the Pillsbury Doughboy, so he cried.
And then I went home with him after to kind of talk him down, and then he just grabbed me and we had anal sex.
Скопировать
Ѕыла бы польщена.
репко заваренна€ болотна€ м€та в виде инъекции может вызвать выкидыш.
ѕризнаюсь, удивлен, что женщина вашей сферы де€тельности не знает этого.
- I'd be honored.
Pennyroyal, when brewed strong as infusion, may bring on miscarriage.
I confess I am surprised a woman in your line of work, ignorant of this.
Скопировать
Эта ракета убыточная и неэкономная!
Если ты хочешь выйграть соревнование, твой разум должен быть тяжелым и безрадостным, как у русской репки
- Нам нужно что-нибудь быстрое.
This rocket is decadent and wasteful.
If you want to win contest, your mind must be hard and joyless, like Russian turnip.
- We just needsomething quick.
Скопировать
Репоголовый?
Ведь его головка... похожа на репку.
А что если ему что-то понадобится?
Turnip head?
It's just what I'm calling him till you give him a name, 'cause his head... looks like a turnip.
Look, what if he needs something, okay?
Скопировать
Конечно, легко жить, если ты трюфель или шиитаке!
Но репку следует любить за то, что она обязана всем самой себе!
Остальных можно только испортить готовкой. Но репка становится вкуснее.
Of course. Life is easy if you are a truffle or a shiitake mushroom.
But the turnip is to be loved because she's a self-made woman of vegetables.
All the others you can only destroy with cooking.
Скопировать
Но репку следует любить за то, что она обязана всем самой себе!
Но репка становится вкуснее.
Поэтому важно не как начнешь,
But the turnip is to be loved because she's a self-made woman of vegetables.
All the others you can only destroy with cooking.
But the turnip, she gets better. So, you see, it's not how you start,
Скопировать
'а-ха!
репко, черт возьми!
— выдержанным скотчем лед не нужен.
Ha ha!
Hot damn!
- With an aged scotch, never use ice.
Скопировать
Первая еда за последние три дня.
Нормальная еда, а не какая-то там репка.
Нечего на дороге стоять.
Coming right up!
Our first food in three days... We'll be doing more than smelling it this time!
--Hey, watch it!
Скопировать
ѕрижмите их.
репко.
¬перед, реб€та.
Push 'em.
Hard.
Get to it, people.
Скопировать
Это не репа.
Маленькая репка.
Их никто не любит.
That can't be no turnip.
The poor baby turnips.
Nobody likes them, you know?
Скопировать
Кот!
Закинул старик в море репку.
Тянет- потянет, вытянуть не может.
Cat!
Threw the old man a turnip in the sea.
Haul-pull, cannot get it out.
Скопировать
Ёто, оставьте себе.
репкий орешек.
Ќу, она сама хотела поиграть всерьЄз, поделом ей.
You keep that one.
Tough stuff.
Well, she wanted to play hardball, so screw her.
Скопировать
Ќо чем больше вы т€ните врем€ и отказываетесь сотрудничать и помочь нам найти вашего сына, тем в большие непри€тности он влезает.
репка€ штучка.
ƒа. ј по мне, так хватит ей беседовать с хорошим копом, тебе не кажетс€?
But every minute that you stall, every minute that you don't cooperate to help us find where your son is, he's getting into deeper and deeper trouble.
That's one hard bitch.
I think an hour of good cop's about enough, don't you?
Скопировать
Ты их бросай в одной манере.
Если ты даже репку поймать не можешь, я начинаю бояться за Дэниела и его победу.
Превосходно, миссис Браун!
It must be the way you're throwing them.
If you can't so much as catch a turnip, I fear for young Daniel and his need to win.
Mrs Brown, a corker.
Скопировать
- Ѕрейк!
репкое противосто€ние в первую же минуту.
¬ы только посмотрите.
- Break!
Tremendous barrage in the first minute.
Just look at this.
Скопировать
Не уверена насчет акустики в комнате.
- Миссис Эдли - репка?
Джонни говорит, что она овощ.
I can't make any promises about the acoustics.
Is Mrs. Edley a turnip?
Johnny keeps saying she's a vegetable.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов репка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы репка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение