Перевод "розочка" на английский
Произношение розочка
розочка – 30 результатов перевода
Мы должны простоять здесь весь день?
Привет, моя розочка.
- Ты восхитительна, дорогая душка.
We gonna stand here all day?
Hello, dear rose.
- You´re lovely, dear soul.
Скопировать
Это я!
Да, милая розочка.
С каких это пор ты позировала матросам?
Why, that´s me!
Yes, dear rose.
Since when do you pose for soldiers?
Скопировать
Я сварила суп из глухаря.
Да, розочка моя, а майоран ты забыла положить в суп?
Я прекрасно знаю, где у тебя сердце.
I have cooked chicken soup.
Yes, but you forgot the marjoram, my rose!
I know where your heart lies.
Скопировать
То же самое.
Там чёрные кружевные розочки с розовой подкладкой спереди, и кружева сбоку.
Очень мило.
The exact same one.
There's a black lace rose with pink lining on the front, and little swirls on the hips.
Very pretty.
Скопировать
- Слушай, порежь эту редиску, ладно?
Сделай из них маленькие розочки.
Кто я?
-Listen, cut those radishes, okay?
Make them into little roses.
Who am I?
Скопировать
Рядом с опасностью ты не трус
Самая белая розочка наша ты, Расмус.
Плавать можешь пятью стилями ты- сядь же сюда и меня обними.
Persistence can be seen in your eyes wherever in danger sticking up with his nose
Rasmus, you are our very whitest Ros
You already can take five simtag Sit down here and give me a hug bamse
Скопировать
Рядом с опасностью ты не трус
Самая белая розочка наша ты, Расмус.
Перевод:
Persistence can be seen in your eyes wherever in danger sticking up with his nose
Rasmus, you are our very whitest Ros
Subtitles:
Скопировать
Ясно.
Знаешь, как сильно я тебя люблю, розочка.
Ты же знаешь, что хочу только, чтобы ты была в порядке.
I see...
You know how much I love you, Flower.
You know that I just want you to... To feel good.
Скопировать
— Нет.
Мы рождены для этого, розочка.
Я люблю тебя.
- No.
We were made for this, Flower.
I love you.
Скопировать
— Слушайте меня.
Розочка...
Как ты могла?
- Listen to me now.
Flower...
How the hell could you?
Скопировать
Как ты могла?
Засунь эту розочку себе в жопу.
— Что ты сделал с Янникой?
How the hell could you?
Just shove that Flower shit.
- What did you do to Jannika?
Скопировать
Ты тоже можешь прийти, если...
Цветы для моей розочки.
Пока.
You can come too, if you...
Flowers for my flower girl.
Bye.
Скопировать
Идем.
Мы с тобой, розочка, разбогатеем, будем купаться в бабле.
С чего бы?
Come on.
You and I, Flower, we'll bring home so much cash we can swim in it.
How?
Скопировать
Разве непонятно?
Розочка...
Пока, Роффе.
Don't you get that?
Flower...
See you, Roffe.
Скопировать
И из хлопка.
С маленькой розовой розочкой спереди.
Так значит это трусы какой-то другой девчонки?
And cotton.
With a little pink rose in the front.
So these are some other girl's panties?
Скопировать
Тебе необходимо было поспать.
Я поставил розочку в вазу.
Кажется, она ожила.
You certainly needed some shut-eye.
I put your rose in a vase.
Think it's perked up a bit.
Скопировать
Я тут, пирожочек мой.
Розочка моя, сисечки мои жемчужные!
Дорогой мой, я так по тебе соскучилась.
I'm right here, lovebucket
My pearly-doo drops rose
I missed you so much, my darling
Скопировать
Скажи мне правду.
Лучше с розочкой или без?
-И так и так хорошо.
Um, I want you to tell me the truth.
The rosette: with or without?
Either way.
Скопировать
"С Днеж Рождения, Фифи""
Может, удастся сделать "Б" из розочки.
Да, сейчас достану свои тортовые инструменты.
"Happy Birthday Peehee."
Maybe we can make a "B" out of a rose.
We'll just use our special cake tools.
Скопировать
"С днеж рождения, Пихи"
Может, удастся сделать "Б" из розочки
Да, сейчас достану свои тортовые инструменты
"Happy Birthday, Peehee."
Maybe we can make a "B" out of a rose.
Yeah, we'll just use our special cake tools.
Скопировать
- Пончик на пол.
- Пойдем, розочка.
Вы не понимаете.
Drop that doughnut.
Let's go, pinky.
You don't understand.
Скопировать
Мардж, извини.
Получалась миленькая "розочка".
Миссис Симпсон, если вы желали того
Mm! Hate to be an armchair Blanche... but I always gave it one of these--
- There. There's the ol' face-shredder.
- Oh.
Скопировать
Поверни голову назад!
В жутких розочках.
Она передала письмо для Самохвалова. Я случайно наткнулась на него.
Turn your head back!
There she is... in ugly roses.
She passed me a letter for Samokhvalov.
Скопировать
Идем.
Розочка, Розалия, любимая...
Ее здесь нет.
Come.
Rosie. Rosalia, darling...
She is not here.
Скопировать
Это Фурия!
Розочка!
О, зачем мы оставили её одну?
- Listen! Maleficent!
Rose!
- Rose! - Oh, why did we leave her alone?
Скопировать
О, зачем мы оставили её одну?
Розочка!
Розочка!
- Rose! - Oh, why did we leave her alone?
- No! No! - Rose!
Rose!
Скопировать
Розочка!
Розочка!
Сюда.
- No! No! - Rose!
Rose!
- Here.
Скопировать
Сюда.
Розочка!
Розочка!
- Here.
- Rose!
- Rose!
Скопировать
Розочка!
Розочка!
Розочка, где ты?
- Rose!
- Rose!
- Rose! Rose, where are you? - Rose!
Скопировать
Розочка!
Розочка, где ты?
Розочка!
- Rose!
- Rose! Rose, where are you? - Rose!
Rose! - Rose!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов розочка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы розочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
