Перевод "рок" на английский

Русский
English
0 / 30
рокfate
Произношение рок

рок – 30 результатов перевода

Ты не прав, он должен.
Так же как сёрфинг, мини-юбки и рок-музыка.
Но на это уйдёт много лет борьбы, зачастую борьбы внутренней.
On the contrary.
Fascism must pass, and pass it will... like sailboats, miniskirts and rock 'n' roll.
We have years of struggle ahead... and often within ourselves.
Скопировать
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
Я поговорю с нашим международным агентом Тони Рокой, чтобы он узнал всю доступную информацию о "Рептиликусе
Я хотела бы поприветствовать его.
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
- I will talk with our international agent Tony Roca, so he can obtain all the information available on the Reptilicus and Dr. Williams and send to us.
- I'd like to salute him.
Скопировать
- Я думала, они слушают только Тома Джонса.
Им нет никакого дела до рока.
Да...
I thought they only liked Tom Jones.
They don't give a damn about rock.
Yes...
Скопировать
Комбинации,
Рок-н-ролл, и Пелхэм Паркуэй, туннель Холланд,
Тафт Отель под дождем,
Combinations.
Rock and roll. And, uh, the Pelham Parkway. Holland Tunnel.
Rain on the Taft Hotel.
Скопировать
Дорис Дэй, и полароид...и Пэлисэйд Парк,
и тротуар, и рок-н-ролл, и принц Вэлиант,
и.... Холланд-туннель, и "Плейбой", и мисс Январь, и Мик Джаггер, и "Ролинг Стоунз", и машины для льда, и Бродвей....и....
Doris Day and Polaroid...and Palisades Park
and Safeway and Rock and Roll and Prince Valiant
and....the Holland Tunnel and Playboy and Miss January and Mick Jagger and the Rolling Stones and ice machines and Broadway....and....
Скопировать
...Сложи это в сердце своеми прощай. "
И будешь тем , что рок сулил.
Но слишкоммпропитан молокомм сердечных чувств, чтоб действовать
Lay it to thy heart, and farewell."
Glamis thou art, and Cawdor and shalt be what thou art promised.
Yet I do fear thy nature.
Скопировать
Не люблю эту дрянь.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Тебе не нравится Бич Бойз?
I don't like that surfing shit.
Rock and roll's been going downhill ever since Buddy Holly died.
Don't you think the Beach Boys are boss?
Скопировать
Садись, садись!
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Продолжаем слушать рок-н-ролл.
ВУЛЬФМАН: Кто на линии с Вульфманом?
Will you get in there? Jesus!
Rock and roll will stand, man.
Who is this on the Wolfman telephone?
Скопировать
- Я очень вам благодарен.
Рок-н-ролл, детка.
Давай прямо сейчас.
See you later.
Rock on, baby.
We gonna do it right here.
Скопировать
Мы уезжаем утром.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Мы будем танцевать рок-н-ролл до упаду, детка.
С вами Вульфман Джек!
We're leaving in the morning.
We're gonna rock and roll ourselves to death, baby.
You got The Wolfman Jack show!
Скопировать
Ты прелесть.
Он говорит: "Ты называешь это рок-н-роллом?"
А я говорю: "Это правильный саунд, мистер Пэйн.
You're a darling.
He said, "You call that rock 'n' roll?"
I said, "That's the sound, Mr. Payne.
Скопировать
Я хотел узнать, вы выплатите мне компенсацию ущерба? Что? Мне очень жаль вас, дорогой.
Но боюсь, это рок сыграл с вами злую шутку. Помочь ничем не могу.
В Довиль или в Этрета? - Там нужно соблюдать осторожность.
Please pay me the compensation
Sorry but I am afraid that I will let you down
We are gonna fly to Etrute, right
Скопировать
- Здесь!
Рок-Миньон...
- Здесь!
~ Pradel.
Present!
~ Coquemignon.
Скопировать
Кошачий бэнд для вас сыграет джаз.
Ух, ребята, давайте забацаем рок!
С чувством, котята!
'Cause everybody digs a swingin' cat
Oh, boy, fellas, let's rock the joint.
Groove it, cats.
Скопировать
И я был витязь удалой!
Но рок послал мне супостата,
Соперника, меньшого брата.
I was a knight, and fearless too!
But fate a tyrant against me sent,
He was my brother, on mischief bent.
Скопировать
Тебе нравится Санта Клаус, правда?
[Звучит рок-музыка]
Давай споем одну песенку
You like Santa Claus, right?
[Rock Music Plays]
Let's sing a little song-
Скопировать
- Простите?
- Рок?
Соул?
- Beg pardon?
- Rock?
Soul?
Скопировать
Раз так, лучше меня снимите.
Рок-н-ролл группа - это то, что вам нужно.
Зачем это мне?
Come on use me
What you need is a rock an roll band.
There is nothing much I can do about that.
Скопировать
Знаешь, что будет написано на моем надгробии?
"Здесь покоится в мире дон Антонио Линарес, житель Сан Рок, родившийся в 1933-м году, умерший в 2933-
- Вот идиот!
Do you know what my tombstone will say?
"Here rests in peace Don Antonio Linares... " "resident of San Roque, born in 1933... " - "died on 2933."
- What an idiot!
Скопировать
Амулет, что у тебя на шее - порукой тому, что у нас общий недруг.
Рок, судьба свели нас вместе.
Очень на то надеюсь.
The amulet around your neck. It makes us allies against the same enemy who covets it as much as I.
Fate, destiny have brought us together.
I would like to think so.
Скопировать
Человеческий облик. Одежды из шелка. Он вам знаком.
Рок. Судьба!
Незримая, но непреклонная. Любого настигнет, догонит.
clad in robes of silk.
Destiny, destiny.
Destiny is invisible yet visible, and men may try to hide.
Скопировать
Прощай, Синбад.
Как знать, может, это наш рок - быть погребенными заживо.
Судьба человека в его же руках.
Farewell, Sinbad.
Perhaps it is our destiny to be buried alive.
A man's destiny lies in his own hands.
Скопировать
Каждый должен слушать свою мать.
[Слабо слышный рок]
- [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается]
Everybody ought to listen to his mother.
(ROCK, FAINT)
- (BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES)
Скопировать
[Слабо слышный рок]
- [Плачущий ребенок] - [Рок продолжается]
[Звенит дверной звонок]
(ROCK, FAINT)
- (BABY CRYING) - (ROCK CONTINUES)
(DOORBELL RINGS)
Скопировать
Все в порядке.
- [Рок продолжается] - [Мужчина] Джонни!
Эй, Джонни!
That's okay.
- (ROCK CONTINUES) - MAN: Johnny!
Hey, Johnny!
Скопировать
чтоб пить вино, чтоб слушать джаз... и чтоб веселье продолжалось.
Тот про недобрый толкует нам рок, кто ненавидит смех.
Жизнь... это кабаре, дружок, здесь ждет всегда успех.
"lt's time for a holiday "Life is a cabaret, old chum
"Come to the cabaret. "Come taste the wine
"Come blow your horn Start celebrating "Right this way, your table's waiting.
Скопировать
Назад мы перебрались. Мы были так беспечны.
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша!
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша!
We climbed in the back seat We really had a good time
Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll
Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll
Скопировать
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша!
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша!
Отличная вечеринка!
Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll
Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll
Lovely party!
Скопировать
Это было очень даже, Отличное развлеклись!
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша!
Моя красотка, моя душа, с рок-н-роллом жизнь хороша!
It felt pretty good Really had a good time
Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll
Hot patootie, bless my soul I really love that rock 'n' roll
Скопировать
Кто не завидует никак Богатому сословью.
Ох, почему жестокий рок Всегда любви помеха?
И не цветет любви цветок Без славы и успеха.
If you do not envy the rich
Why should cruel fate always interfere with love?
The flower of love won't bloom where there is no glory and no success.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение