Перевод "рок-группа" на английский
Произношение рок-группа
рок-группа – 30 результатов перевода
Никаких признаков беспокойства или тревоги!
Ну, они не показываются с надетыми футболками Judas Priest (рок-группа)... в компании с человеком, который
Я думаю, что однажды просто что-то щелкнуло в их маленьких головках!
No sign of turmoil or trouble!
You know, they don't show up wearing a Judas Priest T-shirt with a new companion who can't make eye contact!
I guess one day they just snap in their little heads!
Скопировать
Но я точно не помню, что мы делали.
Неважно, вечер был классный, эта хорватская рок-группа...
Сплошной дым.
But I am not too sure what we did that night.
Doesn't matter; it was a great night with a Croatian rock group.
Lots of smoke.
Скопировать
Эмма Моор.
Играет в рок-группе.
Получает приглашение в США.
Emma Moor.
Played in a jazz band once.
Even got offers from the U.S.
Скопировать
Мы - музыкантки.
- Мы - рок-группа.
"Бандитки".
-We make music.
-We're a band.
-"Bandits."
Скопировать
Голубей вокрованьем наполнен эфир, наполнен эфир, Дивным пением Аполлона и лесбосских лир, и лесбосских лир.
FAITH NO MORE (Американская рок-группа)
Ты покончишь, наконец, с парфюмерией?
Here is heard the whirring of doves, of doves, the songs of Apollo, and Lesbos' lyre, Lesbos' lyre.
Every perfume is released... the perfumes of night, and... day, the perfumes of morning, and... evening, the perfumes of heaven, the perfumes of the Graces, the perfumes of the Muses, and the perfumes of the Nymphs.
Have you quite finished with your perfumery?
Скопировать
Почему вы так говорите?
(имеется ввиду рок-группа Greatfull Dead)
- Мне всегда помогает. - Кого цитируете? (игра слов: quating "The Who")
Why are you talking like that?
D.
I know it always makes me feel better.
Скопировать
Не "The Who".
(The Who - тоже рок-группа)
"The Greatfull Dead".
Not the who.
Ha ha.
The grateful dead.
Скопировать
Очень мило. "Grateful Dead".
(Благодарный мертвец - американская рок-группа)
Музыка отстой, но девахи - отпад! Да.
That's really nice of you.
Grateful dead.
Music sucks. chicks are hot!
Скопировать
У них-
- У них есть Чаро и рок-группа KISS.
Вот, видишь?
They've got...
They've got Charo and... and the rock band KISS.
Okay, see?
Скопировать
Они сфокусировались на этой единственной сцене, или одном типе музыки... когда, на самом деле, это достаточно неточно... потому что здесь есть все виды групп, знаете ли.
Есть, типа, странные, прифанкованные джаз банды... и странные, ну знаете, хип-хоп банды... панк рок группы
Типа того, что есть целая куча всего.
They focus on this one scene, or one type of music... when, really, that's pretty inaccurate... 'cause there's all kinds of bands here, you know.
There's, like, weird, funky jazz bands... and weird, you know, hip-hop bands... punk rock bands, or metal bands, or whatever.
It's like there's a whole bunch of stuff.
Скопировать
- Да.
Потом я познакомилась с ребятами, у них была рок-группа, мы записали пластинку.
Я могла бы стать настоящей певицей, звездой.
Yes.
With a guy from a rock group. We released a single together.
I could have become a famous singer.
Скопировать
- Песню? - Да.
Потом я познакомилась с ребятами, у них была рок-группа, мы записали пластинку.
Я могла бы стать настоящей певицей, звездой.
A song?
With a guy from a rock group. Together we released a single.
I could have become a famous singer.
Скопировать
Один парень отказался встречаться со мной, потому что его кошке я не понравилась.
(Spinal Tap - фильм о вымышленной британской рок-группе)
Ты заснула во время Spinal Tap?
This one guy stopped seeing me because his cat didn't like me.
Or, this guy dumped me because I fell asleep during Spinal Tap.
You fell asleep during Spinal Tap?
Скопировать
Я не знаю, но он был полный.
Там была рок-группа и много официантов.
А где команда?
I don't know. It was full.
There was a band and caterers.
Where's the crew?
Скопировать
Мы решили собрать группу.
Ага, рок-группу.
Где вы остановились?
We're forming' a band and that.
Aye, a rock band.
Where are you stayin'?
Скопировать
Ты никогда не слышала "Зоны Бедствия"? — Самая крутая, самая громкая... — Самая богатая...
— ...рок-группа в истории!
— Самой истории!
You never heard of Disaster Area?
- The biggest, loudest... - Richest... - Rock band in the history of...
- History itself!
Скопировать
Что с ним такое?
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом отмечает, что "Зона Бедствия", рок-группа из
O, привет, Форд.
What's the matter with him?
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy notes that:
Oh, hi, there, Ford.
Скопировать
Нет.
Фактически, корабль принадлежал "Зоне Бедствия", суперпопулярной рок-группе, выступление которой заканчивалось
Об этом, однако, Артур Дент и его компаньоны совершенно не подозревали, поэтому они решили ненадолго расслабиться.
'No.
'The ship does in fact belong to Disaster Area, 'a plutonium rock band whose stage act traditionally ends 'with a black stunt ship on autopilot crashing into the heart of a nearby sun.
'Of this, however, Arthur Dent and his companions are totally unaware. 'They decide to relax for a while and take stock.'
Скопировать
- Сантана ...
- Рок-группа.
Ты не потащишь свою бабушку слушать рок-группу!
- Santana... What is it?
- A beat group.
You will not drag your grandmother to hear a beat group! - You've heard them.
Скопировать
Это что? - Рок-группа.
Ты не потащишь свою бабушку слушать рок-группу!
Почему нет.
- A beat group.
You will not drag your grandmother to hear a beat group! - You've heard them.
- I have?
Скопировать
Что я, мм... в группе.
В рок-группе, со Спайком. - Верно.
Она играет... на треугольнике.
That I'm, uh... in a band.
A rock band, with Spike here.
- Right. She plays the... triangle.
Скопировать
И это ученик, которому мистер Россо поверил.
Вообще-то, "LED ZEPPELIN" - это название популярной рок-группы.
Я знаю, кто такие "LED ZEPPELIN"!
THAT... IS A STUDENT THAT MR. ROSSO BELIEVES IN.
UH, LED ZEPPELIN IS ACTUALLY THE NAME OF A POPULAR ROCK BAND.
I KNOW WHO LED ZEPPELIN IS!
Скопировать
Точно.
У вас рок-группа?
Ага.
- Yeah, sure.
Is this your guys' rock band?
Yeah.
Скопировать
Его музыка действительно завладела мною. Когда я сначала услышал его по радио. Я не мог поверить этому:
Он был певцом в швейцарской рок-группе!
Когда я увидел его на сцене это поразило меня:
When I heard on the radio for the first time I could not believe it was the singer
Switzerland in a band!
When I saw him, just hit me: fogies was a star.
Скопировать
Правда?
И ещё, что " Стикс" были одной из лучших американских рок-групп.
У них началась полоса неудач потому что большинство критиков - циничные ублюдки.
Really?
And he taught me that Styx was one of the greatest American rock bands.
They only caught a bad rap because most critics are cynical assholes.
Скопировать
Возможно твоя сестра получила одно из этих призваний свыше.
Да, ну тогда это был призывный звонок в то время, когда она была на свидании с рок-группой Who.
Почему тебя это так беспокоит?
Maybe your sister got one of those callings.
Yeah, well, then that call was on hold while she dated The Who.
Why is this bothering you so much?
Скопировать
Нет.
Мы не рок-группа.
Может нам ее организовать.
- No.
You make it sound like a rock band.
Maybe we should form one.
Скопировать
я так хотел его, что мне начало казать, что и он может, ну, понимаешь, хотеть мен€.
ќднажды к нам в город приехала с концертом рок-группа,..
...и мы, как оголтелые, бросились покупать билеты.
And I, you know, kind of put my arm... Touching his, and...
I don't know.
Maybe he wasn't as drunk as me...
Скопировать
Я всегда хотела иметь отца, которым гордилась бы, чтобы защищал меня от всего мира и пел мне на ночь колыбельные.
Который не понимал бы, почему тебе рок-группа "Guns'n Roses"
нравится больше, чем Бетховен. - Точно.
I always wanted a father I could be proud of... one who protected me from the world and sang me to sleep every night.
One who can't understand why you like Guns 'n Roses more than Beethoven.
Exactly.
Скопировать
Эй, а знаешь, что я помню?
Выпускной год – мы собирались играть в рок-группе.
Ты хотел быть новым Робертом Смитом.
HEY, YOU KNOW WHAT I REMEMBER?
SENIOR YEAR WE WERE GOING TO BE IN A BAND. [ Snorting ]
YOU WERE GOING TO BE THE NEXT ROBERT SMITH.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рок-группа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рок-группа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
