Перевод "12 00.Are" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 12 00.Are (тyэлв зиэроу зиэроу дот а) :
twˈɛlv zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ dˌɒt ɑː

тyэлв зиэроу зиэроу дот а транскрипция – 31 результат перевода

What's going on? You were supposed to meet me at 10:00.
It's now 12: 00.Are you okay?
Yeah,
Что происходит?
Мы должны были встретиться в 10, сейчас 12.
Да.
Скопировать
That's 9:00.
Where are you putting your 12:00?
Straight ahead.
Это девять.
- А где у тебя 12?
- Прямо по курсу.
Скопировать
What's going on? You were supposed to meet me at 10:00.
It's now 12: 00.Are you okay?
Yeah,
Что происходит?
Мы должны были встретиться в 10, сейчас 12.
Да.
Скопировать
Vice were over there about 6 A.M.
Both these clocks are stopped at 12:00.
Was there a blackout?
Отдел убийств прибыл около шести утра.
Их часы остановились на 12:00.
В это время было отключение?
Скопировать
I gotta be me. I can't change who I am.
No, but you can change where you are tomorrow at 12:00.
It's not gonna happen.
Я верен себе и не могу изменить свою сущность.
Зато можешь изменить свои планы на завтра.
Не бывать этому.
Скопировать
Score!
Alright, now there's an assesment day tomorrow at 12:00 so I'll just print off your forms and you are
Alrighty.
Замётано!
Ладно, собеседование состоится завтра в 12:00, так что я только распечатаю ваши формуляры и в добрый путь!
Ладненько.
Скопировать
- Technically is good enough for me.
It's after 12:00.
Is anyone alive in there?
Сиди здесь. Я вернусь
Здесь кто нибудь жив?
Я живой, но я думаю мой мозг умер.
Скопировать
Tien Yeng Seng is the mastermind, Tien Yeng Yee is second-in-command.
They are the ones who robbed an armored vehicle six months ago.
According to intelligence from Interpol, police from Thailand, Vietnam, and Cambodia have all been after them over the last six months.
Он главный, Тьен Йен Йи следующий по важности.
Они подозреваются в ограблении инкассаторского фургона полгода назад.
Они украли 100 миллионов долларов. Согласно разведке Интерпола, полиция Тайваня, Вьетнама и Камбоджи тоже ищет их.
Скопировать
your boss!
In your email Inbox there are 12 requests with instructions for "work".
And it was signed by Maxime!
О твоем патроне!
В твоем ящике около 12 имэйлов с указаниями как подготовить "дела".
И все за подписью Максима!
Скопировать
But if I have trouble being a man, atnightin my pillow, I'll call to you.
Launch conditions as of 05:00 are optimal.
Final checks underway, recovery craft in position.
Но если мне будет очень тяжело, яуткнусьночьювподушку. И позову тебя...
Предстартовое состояние оптимальное.
Финальная проверка закончена. Кабина аварийной эвакуации в порядке.
Скопировать
Bart and Lisa?
Bart and Lisa are almost home from school, and we have a dentist appointment at 3:00.
Thanks, Maggie.
Барт и Лиза?
Барт и Лиза в пути из школы, и у нас запись к дантисту в 3 часа.
Спасибо, Мэгги...
Скопировать
Hello, this is Jangseungpo Pier.
Not just the 2:00, all ferries are suspended.
Hello, Jangseungpo Pier.
Алло, причал Джангс Негпо, слушаю.
Только на 2 часа, все рейсы отменены.
Алло, причал Джангс Негпо.
Скопировать
- It's my pleasure.
Who are you calling at 2:00 a.m. from my house, Larry?
What was that about?
- Ничего страшного.
Кому ты звонил от нас в 2 ночи, Ларри?
Что это за дела?
Скопировать
What?
There are 12 alien devices capable of mimicking specific individuals.
Major Davis was one of them.
Что?
Есть 12 иноземных устройств имитации определенных людей.
Майор Дэвис один из них.
Скопировать
You mean there's more out there like you?
There are 1 2 models.
I'm Number Six.
Хочешь сказать, ещё много таких как ты?
Всего 12 моделей.
Я номер 6.
Скопировать
We have to be in court by noon.
-1 2:00, Matt.
-l'll be there.
Нам нужно успеть в суд до полудня.
12:00, Мэтт.
- Я там буду.
Скопировать
Operation 0001-0999 Complete
Time Required 03:00: 12:32:007
To: Human Mother c / o Tamala
Операция 0001-0999 Выполнена
Затраченное время 03:00: 12:32:007
[ К человеческой матери ] [ Получатель:
Скопировать
To source this we need each other's help.
Unfortunately, over the last 12 hours, I've had to cut a few corners.
Well, get them untied.
Чтобы все выяснить, нужно помогать друг другу.
К несчастью, за последние 12 часов я нашалил и нахожусь под следствием.
Развяжи их.
Скопировать
When the phone company says they will be at your door between the hours of 9:00 and noon they have entered into a verbal contract.
If they show up at 12:47, they are in breach of said contract.
Again, I agree.
Если в телефонной компании говорят, что пришлют мастера между девятью и полуднем этим они заключают устный договор.
И если мастер приходит в 12:47, это нарушение договора.
- Повторяю ещё раз: согласен.
Скопировать
-That's too bad.
So, instead of three eight-hour shifts, you two are gonna have to pull 1 2 hours.
Just fucking kill me now.
-Тем хуже.
Значит, вместо трех смен по 8 часов вам двоим придется дежурить по 12.
Вы меня угробить хотите нахрен.
Скопировать
Hey, what's the difficulty here?
Look, I no get excited like my wife, but I come in here with 12 kids and now there are only six.
- What happened my six kids?
Что за проблемы тут?
Послушайте, я не волнуюсь как моя жена, но я пришёл сюда с 12тью детьми а сейчас тут только 6.
- Что случилось с моими 6тью детьми?
Скопировать
- Wise guy.
All I say is, the dough isn't on the line by 12:00, I grab the plane.
What's the matter with you finance fellas?
- Всезнайка.
Если денег не будет до 12.00 я заберу самолет.
Да что с тобой, финансовый воротила?
Скопировать
Do you hear that?
- It's 12:00.
- It's midnight.
Слышите?
- Двенадцать часов.
- Полночь!
Скопировать
If today's the thing, then you'd better finish your breakfast and get down to the bank because Joe'll be waiting.
The survey men are coming at 4:00.
- Good morning, Charlie. - Hello, Madge.
Сегодня. Если сегодня так для тебя важно, заканчивай завтрак и поспеши в банк, потому что Джо тебя ждет.
Чарли, и не задерживайтесь, потому что интервьюеры придут в 4 часа.
- Доброе утро, Чарли.
Скопировать
I'm making sure no dame hooks me until I have a whole fleet of planes of my own.
After 12:00, you won't even have one plane of your own.
Hinkle was here and he's coming back.
Я уверен, ни одна дамочка не заполучит меня пока у меня не будет целой флотилии самолетов.
После 12.00 у тебя не будет даже единственного самолета.
Хинкл был здесь и он еще вернется.
Скопировать
You stay home honing your ability to program a VCR?
My VCR's been flashing 12:00 for three years.
What else, Roger?
И по выходным ты дома развиваешь навыки в обращении с видиком?
- Нет. - На моем видике уже 3 года 12:00.
Что еще, Роджер?
Скопировать
Now we've confirmed that he made it all the way down there?
He didn't get a room, but he gambled until 5:00 in the morning.
Which fits the window. Has him leaving Manhattan between 10:00 and 11:00.
- Значит, это точно, что он ездил туда? Он не снимал номер, ... но он играл до 5:00 утра.
- Первый раз он дернул ручку "однорукого бандита" в 00:52.
- Что вполне подходит по времени если он выехал с Манхеттена между 22:00 и 23:00.
Скопировать
Time to move.
- We are 1 00%% go.
Let's go.
Выступаем.
- Мы полностью готовы.
Вперед.
Скопировать
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.
The estate would have an endurable memorial... which is part of the landscape, instead of 12 perishable
I fail to see why Mr. Seymour's presumption... should gain him a part of my son's inheritance.
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.
Поместье приобретет нетленный памятник, который станет частью пейзажа, вместо двенадцати недолговечных рисунков, только изображавших этот пейзаж.
Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына?
Скопировать
We haven't started yet.
This is a 12-rounder, and this is the third round... and you and I are going to go out of here like Halley's
Listen to me.
У нас есть три раунда, а прошло ещё только два.
Ты и я уберёмся отсюда, как комета Галлея.
-Не могу.
Скопировать
And yeah, we abused a lot of substances.
But then to have to go right into the courtroom... at 7:00 in the morning to get in line for the 12 seats
It went on and on forever.
И, да, мы закинулись кучей разных веществ.
А потом прямиком в зал суда, в 7 утра, чтобы забить места на 12 человек.
Это продолжалось снова и снова, вечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 12 00.Are (тyэлв зиэроу зиэроу дот а)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 12 00.Are для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлв зиэроу зиэроу дот а не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение