Перевод "рота" на английский

Русский
English
0 / 30
ротаmouth company
Произношение рота

рота – 30 результатов перевода

Голову подними.
Рот приоткрой, так.
Хорошо.
Put the head up.
Just go. Mouth open. Yes, good.
Good.
Скопировать
Впрочем, пришло время прощаться.
- Стройте роту!
- Есть!
In any case, it's time to leave.
- Fall the company in.
- Sir!
Скопировать
Давайте обнимем его так крепко, чтобы червовый король покраснел! Давайте украдем его до парада.
Рота, шагом марш!
Отпустите меня!
Let's kiss him and bring him to the parade!
Company, forward march!
Let me go!
Скопировать
- Я и сейчас страдаю.
Разорву твой большой рот на куски.
Могу уничтожить тебя, если захочу.
- I'm suffering now.
I'll bite your big mouth to pieces.
- I can crush you if I want.
Скопировать
На всякий случай:
рекомендую в тюрьме держать рот на замке.
Вы все равно ничего не знаете.
But let me tell you:
Not a word to the police!
You don't know anything anyway...
Скопировать
Да, мы служили в морской пехоте, в третьем батальоне.
В роте Чарли, правильно.
Он вам когда-нибудь рассказывал, как он меня спас?
In the Marines, yes. The 3rd Battalion.
- Charlie Company. - Right.
- Has he ever told you about that?
Скопировать
Я редко курю, сигарку иногда, баловство это.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
— Ты еще речь сочини!
Child device.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
- Go ahead, make a speech!
Скопировать
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Мне страшно.
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
You got to play with it.
Скопировать
Группа полковника Брида примет в них участие.
Если быть точным, одной из его рот... предписано защищать штаб дивизии.
Ну?
Colonel Breed's outfit will be part of that exercise.
As a matter of fact, one of his companies... has been assigned the defense of divisional headquarters.
So?
Скопировать
Посмотрим карту.
Первая и третья роты... идут на мост.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Let's see that map.
Move Able, Charlie Company to... the bridge under smoke screen.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Скопировать
Держи.
Сунь в рот. Так лучше всего.
Сможешь?
Hold it!
The best is to put it in your mouth, when shooting yourself!
Know how to shoot?
Скопировать
- Да, мы думаем... Это была галька.
- Закрой рот!
- Закрыть рот?
- Yes, in our opinion, it must have been a pebble.
- Shut your trap!
- Shut my trap?
Скопировать
Зачем вы притащили его сюда?
Еще один рот!
Вы можете ненавидеть ученых, Сторр, но нет нужды ненавидеть всех людей.
Did you have to bring him back here?
Another mouth to feed!
You may hate scientists, Storr, but there's no need to hate all human beings.
Скопировать
- Закрой рот!
- Закрыть рот?
Так о чём это мы?
- Shut your trap!
- Shut my trap?
About what?
Скопировать
На эту будет спрос.
И рот.
Будь я писателем, я написал бы роман.
"I've collected from that one.
"I'll have to try her."
Your nose is remarkable. So is your mouth.
Скопировать
Ты садись, покушай с нами, Анна Григорьевна.
Станет она твоим харчем себе рот драть! Мне кушать завсегда охота...
Сыта.
Sit down. Eat with us.
- Sure, will she mess her mouth with your grub?
- I'm full.
Скопировать
Лоб, глаза и нос: чувственность.
Рот, подбородок и шея: воля.
Согласна?
Forehead, eyes and nose - sensuality
Mouth, chin and neck - determination.
Do you agree? OK
Скопировать
Вы говорите, вы уверены, что он знает, в чем дело.
Знает и держит рот на замке как альдебаранский узкорот.
Бесполезно его спрашивать, Джим, он не скажет.
You say you're convinced he knows what it is?
He does. And he's as tightlipped about it as an Aldebaran shellmouth.
No use to ask him, Jim. He won't talk.
Скопировать
Ты служишь в Чеккиньола? В каком полку?
Четвертая рота.
Ты проходил через парк Паолино вчера вечером?
What regiment are you in at Cecchignola?
Thirteenth artillery, fourth company.
Were you in the Parco Paolino last night?
Скопировать
Да?
Ну что ты, ты же знаешь, что я в рот ни капли не возьму до начала допроса.
Я просто хотел попить воды.
Yes?
You know I wouldn't take any alcohol before the inquisition.
I just want a drink of water.
Скопировать
- Не заметят, если мы всё сделаем правильно.
Ему только нужно держать рот на замке, и всё.
- Он сам не захочет.
Not if we work it right.
He'll just have to keep his mouth shut until we leave, that's all.
That'll take some doing.
Скопировать
-Когда ты отвяжешься от меня?
-Закрой свой рот... -...ты, наглая психопатка!
-Отпусти меня, ты, урод!
- Why can't you leave me alone?
- Shut your mouth you horrid little psychopath!
- Let me go, you creep!
Скопировать
- Идиот! Нужно было быть осторожней!
- Закрой ей рот!
- Перестань!
You should have been more careful!
- Keep her mouth shut!
- Stop it!
Скопировать
Иди сюда, к свету, Жижи.
Открой рот.
С такими зубами я могла бы покорить весь Париж и большую часть Европы.
Come over here to the light, Gigi.
Open your mouth.
With teeth like that I could have devoured all Paris and most of Europe.
Скопировать
- Я надеюсь, что нет.
У тебя невозможный нос, плохо очерченный рот.
Твои скулы слишком высокие.
-I should hope not.
You have an impossible nose, a nondescript mouth.
Your cheekbones are too high.
Скопировать
Ты выразил свою мысль.
Вот, положи это себе в рот.
Дон Жуан не может состязаться с камердинером, не так ли?
You've made your point.
Here, put this in your mouth.
One can't be a Don Juan to one's valet, can one?
Скопировать
Обеспечить прикрытие.
Браун, Рот, Гольдстейн, Срубите пару жердей для носилок. Я отправляю лейтенанта назад.
Ладно.
Keep us covered.
Brown, Roth, Goldstein, cut a couple of poles for a stretcher.
I'm sending the Lieutenant back. Ok.
Скопировать
Рот тут нашел птичку со сломанным крылом.
Рот?
Да, сержант.
Hey, Roth found a little bird here with a busted wing.
- Roth?
- Yes, Sergeant.
Скопировать
Все хорошо, лейтенант.
Рот нашел птичку со сломанным крылом.
Крофт забрал её у него и задушил её!
It's all right, Lieutenant.
Roth found a little bird with a broken wing.
Croft took it away from him and squeezed it to death!
Скопировать
Сержант, у нас проблема.
Рот, возьми меня за руку.
Еще немного.
Sergeant, we're in trouble.
Roth, just grab my hand.
It's only a little further.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение