Перевод "рыжеволосый" на английский

Русский
English
0 / 30
рыжеволосыйred-haired
Произношение рыжеволосый

рыжеволосый – 30 результатов перевода

Рыжая.
Знаю, что мужчины думают о рыжеволосых женщинах.
Я ощущаю его пристальный взгляд, даже если не смотрю на него.
a redhead.
I know what men think about redheads.
I can feel his gaze, even without looking.
Скопировать
Наверное, одна из тех, что всюду суют свой нос!
Знаешь, что если через две недели мы зачнем сына, он родится рыжеволосым...
- Почему?
Must be one that can't mind his own business !
And, what's more if in two weeks we have a son, he'll be born with red hair...
- Why ?
Скопировать
Какой?
Рыжеволосой.
Член Международной службы?
Which one?
The red head.
A member of the International Service?
Скопировать
Она вышла несколько минут назад, мадам.
Рыжеволосая была здесь с нами.
Она спешила, но не сказала, куда направилась.
She went out a few minutes ago, Madame.
The red head was here with us.
She was in a hurry, but did not say where she was going.
Скопировать
Какая?
Рыжеволосая.
Ты выдумываешь, Луиджи, она одна из наших доверенных моделей.
Which one?
The red headed one.
You are imagining things, Luigi, she is one of our must trusted models.
Скопировать
Я проконсультирую Вас о новых системах и новом оружии.
Где эта рыжеволосая?
Она вышла несколько минут назад, мадам.
I will advise you of new systems, and new weapons.
Where is that red head?
She went out a few minutes ago, Madame.
Скопировать
То что карета перевернулась, неожиданно оказалось для меня большой удачей.
Он оставил свое призвание ради разгульной жизни в Париже с рыжеволосой шлюхой, которая поддалась на его
Несколько монет избавили меня от этого подлого плута. Я взял девушку с собой. Она была живой и веселой и по-моему идеально подходила мне как соучастница в моей интриге с Мадам Д'Урфе.
The sudden overturning of the carriage which frightened me, was maybe a help from destiny.
In fact, he who had almost ended up under the wheels, was non-the-less than my abbey brother, who some time ago left Venice and his priest's cassock to lead a decadent life in Paris, together with a young red haired woman from Treviso,
I eliminated that dirty liar with a few coins and brought with me the girl, who, besides being attractive and witty, would have been the ideal person in my plan for the Marquise.
Скопировать
Спокойной ночи.
Я хочу сказать, что это мечта всякого, жаждущая любви рыжеволосая красотка которая исчезнет следующим
Прости, Доджер, что ты сказала?
Good night.
I mean, it's some guys' fantasy: A love-hungry redhead who'll disappear in the morning, never to be seen again.
I'm sorry, Dodger, what were you saying?
Скопировать
- Я знаю.
- Так, посмотрим, есть усатый парень леди, которая много курит, какие-то дети и рыжеволосый парень, которому
О, я знаю этого парня.
- I do.
There's, let's see, the guy with the mustache smokes-a-lot lady, some kids I've seen and a red-haired guy who does not like to be called Rusty.
Oh, I know that guy.
Скопировать
- Да.
Однажды я застукал их в кинотеатре, он сидел с какой-то рыжеволосой женщиной.
- Он тебя видел?
Yeah.
I-i spotted them at a-at a movie once, And he was sitting wit like, a young redhead.
Uh, did he see you?
Скопировать
Боюсь шокировать вас своими наблюдениями за их действиями, но я бы очень хотел, чтобы вы разделили моё глубокое отвращение к выходкам наших соседей.
Я давно заметил, что рыжеволосые самцы и самки этого вида наиболее одержимы сексом, и был очень осторожен
Стояла палящая жара и я полагал, племя еху ушли в лес, и решил насладиться прохладой воды.
'What frightened me, beyond the violence, 'was that I could be mistaken by a female on heat for another Yahoo.'
'Could I deny my true nature? Was this the real man, a brute? '
When I saw myself in the lake, I wanted to turn away in disgust. Enough of this nonsense! We know enough to make our...
Скопировать
[Дед] "Как я сказал, те, кто остался, были в церкви, "...включая мам с маленькими детьми.
"И так как большинство молодых людей были на войне, казалось, что слишком много младенцев были рыжеволосыми
"Но в такие тяжёлые времена всех это, казалось, устраивало — "...за исключением, конечно, Джонса Священника".
[Grandfather] As I said, the rest of the village was in chapel, includin' mothers with babies.
Since the young men went to war, there seemed to be a lot of ginger-haired babies.
But in those hard times, no one seemed to mind... except Reverend Jones, of course.
Скопировать
Я здесь для того, чтобы проверить алиби молодой баджорской женщины.
Рыжеволосая, имя Кира Нерис.
Она говорит, что была здесь прошлой ночью.
I'm checking on the alibi of a young Bajoran woman.
Red hair, named Kira Nerys.
She says she was here last night.
Скопировать
Кого я вижу, Джон!
- Эта рыжеволосая малютка твоя?
- Да, а это что твоя дочка?
Oh my God, John!
-This little redhead yours?
-Yeah. ls this your little girl?
Скопировать
Разве ты на брюнетка? Нет.
Всегда была рыжеволосой.
Так значит ты красишься?
- Weren't you a brunette?
- No. Always a redhead.
But you dye your hair?
Скопировать
Очень любезно с Вашей стороны, Пуаро.
Просто я хочу присматривать за Вами, чтобы защитить от рыжеволосых красавиц.
Что Вы имели ввиду, сказав, что пока не уверены? Насчет сверхизящного преступления.
- This is awfully decent of you, Poirot. - Well, not at all, mon ami.
I need you where I can keep an eye on you, to protect you from the beauties with the auburn hair, no?
- What did you mean just now when you said you weren't sure, about the superfine crime?
Скопировать
Поезжай в Париж, а я пока остаюсь.
Договорились, рыжеволосая?
Давай. Иди, иди.
Go to Paris. I'll follow later.
Hey red head. Come on.
Go, go ahead.
Скопировать
Нет.
Что ты наделала, рыжеволосый малыш?
Он сумасшедший!
No.
Why, red head?
He was very crazy!
Скопировать
Да, да. Успокойся, успокойся.
Всё закончилось, рыжеволосый малыш.
Он мог убить нас.
Yeah, calm down.
All over, redhead.
He'd killed us.
Скопировать
- Эй!
- Привет рыжеволосая.
Так смешно варить в этом чайнике.
Hello!
-Good Morning, Red.
How are you this morning?
Скопировать
Это верное решение?
Тебе страшно, рыжеволосый малыш?
Не бойся, это всё ерунда.
It is the only solution, isn't it?
You would be upset red head?
Could be back in the morning.
Скопировать
Ты останешься!
Ничего не произошло, рыжеволосый малыш!
Это, просто, усталость. Кроме того, мы боимся.
-No!
There's nothing really to cry about, redhead.
It's fatigue and we got it too.
Скопировать
Как же так?
Я видел тебя на прогулке с рыжеволосой женщиной.
Почему ты не сказал мне?
How is this?
I saw you walking together with the woman with red hair.
Why didn't you tell me?
Скопировать
Мы вместе уйдём.
Рыжеволосый малыш!
Пообщайся. Ты, всё равно, не спишь.
It will work out.
Come on red hair!
If you not asleep, wake up!
Скопировать
Перестаньте напевать, хватит с меня музыки.
От рыжеволосого учителя алгебры до голландского алкоголика.
А между ними учитель верховой езды, инструктор по альпинизму...
- Cut it out. I've heard enough of that! - I'm sorry.
From a redheaded algebra teacher to a Dutch alcoholic.
And in between, there was a riding instructor and an Alpine guide.
Скопировать
В ответ на ваш запрос о количестве мужчин в моей жизни,.. ...вот аннотированный список, насколько хватает памяти.
Номер первый - рыжеволосый учитель алгебры.
Номер второй - очень милый мальчик,..
In reply to your inquiry as to the number of men in my life, here is an itemized list to the best of my recollection.
Item 1: A redheaded algebra teacher.
Item 2:
Скопировать
В ответ на ваш запрос о количестве мужчин в моей жизни,.. ...вот аннотированный список, насколько хватает памяти.
Номер первый - рыжеволосый учитель алгебры.
Номер второй - очень милый мальчик,..
In reply to your inquiry as to the number of men in my life, here is an itemized list to the best of my recollection.
Item 1: A redheaded algebra teacher.
Item 2:
Скопировать
Продолжение следует.
Номер первый - рыжеволосый учитель алгебры.
Номер второй - очень милый мальчик,..
More later.
Item 1: A redheaded algebra teacher.
Item 2:
Скопировать
Что это такое: "Добро пожаловать, Карла"?
Приветствие для нашей рыжеволосой Карлы Векслер, которая купалась голышом в реке.
И это дает тебе право называть ее по имени?
What is that? "Welcome Karla"?
- A welcome for little Karla Wechsler, the redhead that used to swim nude in the river.
Does that give you the right to call her by her first name?
Скопировать
Помогите в розыске.
Эй, вон рыжеволосая.
Ага, только она живая.
Help the search.
Hey, there's a redhead.
Yeah, but she's alive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыжеволосый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыжеволосый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение