Перевод "саблезубый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение саблезубый

саблезубый – 30 результатов перевода

Мало ли что.
Ты не представляешь, что я сегодня пережил из-за этих саблезубых ястребов.
Ну хорошо, дорогой.
I might lose my head.
You... You don't know what I've been through today with those sabre-tooth hawks!
All right, darling.
Скопировать
Трицератопс Динозорд твой.
Трини, бесстрашная и проворная, Саблезубый Тигр Динозорд твой.
- Посмотрите в Глобус.
I do hope you like it, since you will never leave.
Ha ha!
I am the invincible Flytrap, master of this island, and as you can see, I am invincible.
Скопировать
Давайте же. - Мастодон! - Птеродактиль!
- Саблезубый Тигр! Тиранозавр!
- Пауэр Рейнджеры! - У них получилось, Зордон!
So if the others can create heat while inside the monster, they may be able to escape.
It's our only chance.
Let's go.
Скопировать
(ЖЕНЩИНА) Да.
(МУЖЧИНА) Это бедро саблезубой кошки.
(ЖЕНЩИНА) Правое или левое?
(W0MAN) Yes, I do.
(MAN) That's a sabre-toothed cat femur.
(W0MAN) Right or left?
Скопировать
- А под ней что?
- Череп саблезубого.
Найденные здесь кости выставляются для показа в музее, недавно построенном рядом с этим местом. Выглядит всё это очень впечатляюще.
- What's it lying on top of?
- It's lying right across a sabre-tooth cat skull.
The finds have been put on display in a museum recently built on the site, and very spectacular they are.
Скопировать
Во всяком случае животное выжило после той неудачной охоты и получения травмы.
У нас также есть саблезубые кошки с повреждениями скелета.
В данном случае с застарелой травмой позвоночника.
This animal was obviously going after its prey and getting injured.
We also see injuries in the sabre cats.
We see chronic injuries to the back.
Скопировать
Турбомен - самая ходовая рождественская игрушка в истории.
Но у нас полно друзей Турбомена, саблезубых тигров Бустеров.
И это ваш рождественский дух?
Turbo Man's only the hottest selling toy ever.
But we got plenty of Turbo Man's saber-toothed tiger, Booster.
Where's your Christmas spirit?
Скопировать
Я знал, что маки отчаянные, но я и поверить не мог, что они решатся прибегнуть к чему-то, сродни этому.
Саблезубый медведь особенно опасен, когда он загнан в ловушку без надежды на спасение.
Кардассия под защитой Доминиона.
I knew that the Maquis were desperate but I didn't believe that they would resort to something like this.
A sabre bear is most deadly when it is trapped with no hope of escape.
Cardassia's under Dominion protection.
Скопировать
Мы придумали звук для этого.
Или "Позади тебя саблезубый тигр".
Мы придумали звук и для этого.
We came up with a sound for that.
Or, "Saber-toothed tiger right behind you".
We came up with a sound for that.
Скопировать
Некоторые исследователи считают это доказательством того, что травмированные и немощные животные оставались внутри популяции. Может быть о них даже заботились.
- Социальное поведение среди саблезубых кошек?
- Совершенно верно.
Some researchers believe this is evidence that the injured and infirm were being tolerated within the population and possibly cared for.
- So social behaviour among the sabre cats?
- Social behaviour.
Скопировать
Самки были примерно того же размера, что и современные африканские львы, самцы на четверть крупнее.
Но были найдены и более удивительные кошки — саблезубые.
Поначалу думали, что свои необыкновенные зубы эти кошки использовали как колющие кинжалы. Теперь считается, что они нужны были для вспарывания брюха жертве.
The females were about the same size as African lions, but the males were 25% bigger.
And there was an even more impressive cat, the sabre-tooth.
At one time it was thought that these extraordinary teeth were daggers for stabbing, but now it's believed that they were used to slit open the belly of the prey.
Скопировать
Кошка - самое жестокое и наводящее ужас животное.
Вспомните саблезубого тигра.
Кажется, я смогу ее остановить.
The cat is the most ruthless, most terrifying of animals.
As far back as the sabre-toothed tiger.
I think I can stop her.
Скопировать
Бедный малый совсем один посреди дикой природы.
Саблезубые надвигались на него.
Так что я его просто выхватил у них из под носа.
The poor kid all alone in the wild.
Sabers were closing in on him.
So I just snatched him.
Скопировать
Глаз за глаз, ты так не думаешь?
Покажем этому человеку, что происходит с тем, кто связывается с Саблезубыми.
Предупреди отряд.
An eye for an eye. Don't you think?
Let's show that human what happens when he messes with Sabers.
Alert the troops.
Скопировать
Немного урежу прибыль на этой неделе, но я правда хотел, чтобы он у тебя был.
Надо было взять саблезубого, да?
Знаю, ты хотела саблезубого.
It'll cut into this week's profits, but I really wanted you to have it.
I should have got you the Sabertooth, right?
I know you wanted the Sabertooth.
Скопировать
Надо было взять саблезубого, да?
Знаю, ты хотела саблезубого.
Нет, нет, нет.
I should have got you the Sabertooth, right?
I know you wanted the Sabertooth.
No, no, no, no, no, no.
Скопировать
Увидимся.
Ягуары и саблезубые тигры охотились в местах, где сейчас пролегает Миля Чудес Лос Анджелеса.
Ух ты.
See you later.
"Jaguars and saber-toothed cats hunted their prey on what's now the miracle mile."
Wow.
Скопировать
Знакомьтесь - голые землекопы.
Эти саблезубые сардельки не выжили бы и дня в пустыне наверху.
Благодаря специальным съёмочным туннелям мы видим, насколько хорошо они приспособились к подземной жизни.
Meet the naked mole rats.
These sabre-toothed sausages wouldn't last a day in the desert.
Special filming tunnels allow us to see how well adapted they are to the subterranean life.
Скопировать
Мы, блять, сделали одинаковые татуировки с тигром.
Выглядит, словно это какой-то первобытный саблезубый тигр.
Я этим не интересовался.
We got fucking matching tiger tattoos.
That looks like it's a primitive tiger or something.
I didn't ask.
Скопировать
Да у него такая мамаша.
Старая саблезубая Миранда.
Она думает, что Джесси слишком простонародна для Дарнли.
His mother.
Old sabre-toothed Miranda.
She thinks Jessie's far too common for a Darnley.
Скопировать
Им же десять!
Они хотят увидеть динозавров и саблезубых тигров.
Ну они также хотят соленых чипсов и газировки.
They're ten!
They want to see the dinosaurs and saber-toothed tigers.
Well, they want to have salty snacks and drink soda, too.
Скопировать
Я тебе кое-что покажу.
Это саблезубый кот, нарисованный Хигом Хейслером.
Он чего-то стоит.
[ Sighs ] Let me show you something. This-
- This is a Snagglepuss drawn by Hic Heisler.
It is worth something. This-
Скопировать
Очень рад познакомиться, Кейт.
- Это неестественно большой саблезубый тигр со смешной зеленой шкурой.
- Что?
It's very nice to meet you, Kate.
He's an overexaggerated smilodon with comical green hair.
What?
Скопировать
Ребята, по-моему у нас проблемы.
Более известный как саблезубый тигр.
Быстрый.
Guys, I think we might have a problem.
It's a Smilodon, better known as a sabre-toothed cat.
Fast.
Скопировать
Он здесь?
Саблезубый?
О чем вы вообще?
Is it here?
Sabre tooth? !
What are you on about?
Скопировать
Конечно, мода, ха-ха-ха, это нечто, что в один год приходит, а в другой уходит.
Как и ожидалось, наши сигналы сегодня почти такие же модные, как саблезубый тигр в клешах. Клайв...
"Но я всегда верна тебе, дорогой, в своём стиле" [Always True To You (In My Fashion)]
APPLAUSE fashion is - ha-ha! Ha!
Our buzzers tonight are about as fashionable as a sabre-toothed tiger wearing flares.
Clive goes... in my fashion... #
Скопировать
Нужно пристрелить его, это мое лучшее пальто!
Саблезубый.
Он здесь?
Shot him, it's my best coat!
The sabre tooth.
Is it here?
Скопировать
Куда она едет?
Может хочет выпустить на волю саблезубого.
Я этого не позволю.
Where's she going?
Maybe she's letting the saber tooth loose somewhere.
Not if I can help it.
Скопировать
Это Валери.
Она прячет саблезубого.
Я у нее дома.
It's Valerie.
She's hiding the sabre tooth.
I'm at her house.
Скопировать
Есть проблема.
Саблезубый мог убить парня, но явно не он выкапывал яму глубиной 10 футов, чтобы похоронить тело.
Кто-то знает.
There's one problem.
The saber tooth may have killed the guy but it sure didn't dig a trench ten feet deep and buried his body.
Someone knows.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов саблезубый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы саблезубый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение