Перевод "самба" на английский
самба
→
unarmed self-defence
Произношение самба
самба – 30 результатов перевода
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
И Зонтар собирается положить конец всему этому? Да.
Well, you know, Keith. Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
An example of how arrogance and ignorance restrain man's progress.
Скопировать
Думаешь, она меня услышит?
Ах, если бы можно было докричаться до мертвой матери, сам бы пошел в горы и звал бы её весь день.
Мама!
You think you hear me?
Ah, giro, if it can called dead mother it went up the hill and calling around all day.
Mom!
Скопировать
И денебийцы связались с вулканцами.
- Я сам бы так сделал.
Типичное полицейское мышление.
- How'd you know? - That's what I would have done.
It's typical police mentality.
They've got no sense of humour.
Скопировать
Я оставляю эти дела на усмотрение хозяина.
Возвращаемся, поскольку самба уже должна начаться.
Пойду искать старика.
The master can solve that.
Let's go. They've probably started the samba by now.
I'll go look for Seu Vicente.
Скопировать
–азумеетс€, одобр€ю.
я сам был женат шесть раз. ќт чего, как ¬ы думаете, € практически на мели?
–аз уж ¬ы заговорили об этом... ак ¬ы думаете, ¬ы в состо€нии прислать мне чек?
- I've been married six times
- Why do you think I'm broke?
- Speaking of which ... - Can you send me a check?
Скопировать
Эта съемка транслируется во все дома по всему миру через сеть спутников.
летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам
Они здесь, у нас вторжение!
This telecast is being received in homes all over the world by communications satellite relay.
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
They're here, we're being invaded!
Скопировать
- Идиот!
Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
- Ваш багаж?
Moron!
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil!
No baggage?
Скопировать
Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
Старик Липперт и сам был страстным охотником, главный стрелок в Будайском обществе.
Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами.
In the old Lippert inn they used to have the best roast game.
Old Lippert himself was a great hunter, he used to be the chief rifleman of the Buda Shooting Club and I knew that and went to his place to eat rabbit.
Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts.
Скопировать
Ничего.
Я сам был виноват во всём.
То, что я попался на удочку такой девки.
Nothing.
It was all my fault.
Why did I have to fall for her tricks?
Скопировать
Зато эффективный.
Вам нравится не искусство боя, а сам бой.
Победа.
But effective.
It is not the art but the combat you enjoy.
The winning.
Скопировать
Как мы назовем его?
Самба.
Да.
What shall we call him?
Samba.
Yes.
Скопировать
Да.
Самба, маленький Самба.
Минуточку, снимем ошейник.
Yes.
Samba, little Samba.
Just a minute. I'll take his collar off.
Скопировать
А где Самба?
Самба!
Бедный, маленький Самба, мы совсем забыли о тебе.
Where's Samba?
Samba!
Poor little Samba, we'd forgotten all about you.
Скопировать
Самба!
Бедный, маленький Самба, мы совсем забыли о тебе.
Он был на лестнице.
Samba!
Poor little Samba, we'd forgotten all about you.
He was on the stairs.
Скопировать
В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком.
- Убейте его!
Finally, I had to go deeper into Cheyenne country.
I didn't figure for me it was dangerous, speaking Cheyenne and having once been a Human Being myself.
- Kill him.
Скопировать
Я не люблю офицеров, терпеть их не могу.
Но ты и сам был офицером.
Да, ровно три дня.
I don't like officers, not any of them, and I never have.
But you were one yourself, weren't you?
Yeah, three lousy days.
Скопировать
Легко относился к жизни.
Я и сам бы так жил, если бы мог.
В этом нет ничего плохого.
Taking it easy.
That's what I would do if I could.
There's nothing wrong with that.
Скопировать
Наверное я вскоре уйду.
Самба в порядке, но Мишель не позволяет выносить его из комнаты.
Когда его нет, я выпускаю щенка погулять.
I'm thinking of leaving here soon.
Samba is fine but Michel wants me to keep him in my room.
When he's not there, I let him run around in the house.
Скопировать
С любовью.
Самба.
Самба.
With love.
Samba.
Samba.
Скопировать
Самба.
Самба.
Ублюдок!
Samba.
Samba.
The bastard!
Скопировать
Шлюха!
Я псих, да Самба?
Абсолютно сумасшедший.
Whore!
I'm crazy, eh Samba?
Completely crazy.
Скопировать
- Вы такой добрый, Трималхион.
- Потому что я сам был рабом и не забыл, в каком унизительном положении они пребывают.
Тебе, поэт Эвмолп, я завещаю мои драгоценные часы.
-...because I was a slave too and didn't forget their humiliating condition.
Anyway...
I'll give my precious clocks to you, Eumolpus the poet...
Скопировать
У тебя красивая кожа.
А где Самба?
Самба!
You've got lovely skin.
Where's Samba?
Samba!
Скопировать
Лени.
Это Самба.
Подарок Лени.
See you later. Leni.
This is Samba.
Leni gave him to me.
Скопировать
Ублюдок!
Самба?
Это я.
The bastard!
Samba?
It's me.
Скопировать
Это я.
Где Самба?
- Он так беспокоит тебя!
It's me.
Where's Samba?
- Just look how worried you are!
Скопировать
Что же ты ничего не сказала?
Сам бы посмотрел!
- Вечно ты не при чем.
- What? Why didn't you tell me?
- You look in the box!
- You've always got an excuse.
Скопировать
- Вкладываем.
Сам бы я не осмелился вам это предложить.
Но если мы вкладываем, надо быть начеку.
- We invest.
I wouldn't dare to propose it myself.
But if we invest, we must be alert.
Скопировать
- Я никогда не ношу оружия.
Я подразумевал, что сам бы чувствовал себя лучше, если бы прихватил его.
Так принесите!
- I never carry firearms.
What I meant was that I should feel better if I could bring it.
Bring it!
Скопировать
но не огромное!
не начинай. что вы - бизнесмен. чтобы вы отправились завтра в Сен-Пьер де Самбу.
месье Юбер. который вы передадите военным властям.
Substantial... but not enormous!
Paul, don't start. When destiny places you in challenging circumstances... you must forget you're a businessman. Precisely, Mr. Templier.
Yes, Mr. Hubert. Sergeant Bosselet will give you a sealed envelope... which you will hand over to the military authorities.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов самба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
