Перевод "сарагоса" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сарагоса

сарагоса – 13 результатов перевода

Это срочно.
Я сказал вам, речь идет о казни Джимми Сарагосы.
Расселл, это Эбби.
It's urgent.
I told you it has to do with Jimmy Zaragoza's execution.
Russell, its Abby.
Скопировать
Казнен.
Адвокатам не удалось отсрочить казнь Джимми Сарагосы...
Он убил их, сказав, что "таков Господень закон."
Executed.
Attorneys were unable to get a stay of execution for Jimmy Zaragoza the "Word of God Killer," whose parents were brother and sister.
He murdered them, he said, "because it was God's law."
Скопировать
Мы обращаемся к общественности, пытаясь поддержать людей.
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать
Представители Национальной метеослужбы говорят, что шторм пройдет севернее... и, кроме небольшого дождя, это никак не отразится в Даллас-Фортуорте.
We're trying to get the word out to the community to brace themselves.
We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any chances.
The National Weather Service says the storm is moving northeast... and with the exception of some rain, it shouldn't affect the Dallas-Fort Worth area.
Скопировать
А ты мог.
Буччо, я звонил в Бар в Сарагоса.
Там никто не отвечает.
Neither did you.
I just called the Oro Verde Bar in Saragosa.
There was no answer.
Скопировать
Мы называем такого человека Эль Сид.
Я Мутамин, эмир Сарагосы, клянусь в вечной дружбе Сиду из Вивара и в покорности королю Кастилии Фердинанду
Во имя Аллаха!
May Allah strike the eyes from my head... and the flesh from my bones if I break this pledge.
In the name of Allah. In the name of Allah.
Within seven days, you will appear before the King at Burgos... to answer these charges.
Скопировать
Я любил ее как мать, и она тоже очень любила меня.
Пока был жив его отец, он не ехал учиться в Мадрид, он изучал в Сарагосе философию и литературу.
Он не закончил.
I loved her like a mother, and she loved me, too.
When his father was alive, he didn't go to Madrid to study, he went to Zaragoza and studied philosophy and literature.
He didn't get his degree.
Скопировать
Гонсало Гонсальбо (священник из Каланды) Чудо Каланды произошло 29 марта 1640 г. Мигель Пельисер пострадал, когда повозка проехала по его ноге.
Он отправился в Сарагосу, и там хирург Хуан де Эстанга, не найдя другого выхода, ампутировал ему ногу
29 марта он лег спать, в комнату зашла его мать и увидела под одеялом две ноги вместо одной.
Gonzalo Gonzalbo Calanda Parish Priest The miracle of Calanda occured on March 29th, 1640. Miguel Pillicer had suffered an accident, a cart had run over his leg.
He went to Zaragoza, and the surgeon, Juan de Estanga, decided that his leg had do be amputated.
On March 29th, he went to bed, then his mother came in, and saw under the blanket two legs instead of one.
Скопировать
Хоть бы все могли трудиться так.
Луис Бунюэль: Однажды в Сарагосе мы заговорили о том, чтобы сделать документальный фильм о Лас Урдес
Рамон неожиданно сказал:
I wish everyone could work that away.
One day I was talking about making a documentary about Las Hurdes with my friends Sanchez Ventura and Ramon Acin
Ramon suddenly said,
Скопировать
Организуемые профсоюзами и политическими партиями, они шли в бой за свои демократические права против фашистов".
Это ополченцы, направляющиеся на фронт в Сарагосу, что в Арагоне.
Все эти автомобили... их называют по названиям организаций трудящихся, потому что они все были национализированы, взяты рабочими.
Organised by trades unions and political parties, they went to fight for their democratic rights against the Fascists.
This, this is... this is the... one of the militias going to the Zaragosa front in, in Aragon.
You can see all the cars. They've got the name of the workers' organisation... because they've all been nationalised, they've all been taken over by the workers.
Скопировать
Твой дядя Антоньито...
Пересекал бульвар Сарагоса.
Когда упала стрелка от часов...
Your uncle Antoñito...
Was crossing the Zaragoza's blvd.
When the clock needle fell off...
Скопировать
Я знаю, ты думаешь, что у нас не цирк, а балаган вонючий, но ты должен кое о чем знать.
Было время, когда цирк "Сарагоса" был великим цирком!
Нумеро уно во всей Европе!
I know you think we are a stinky, poopy circus, but there is something you must know.
There was a time when Circus Zaragoza, we were a great circus!
Numero uno in all the Europa!
Скопировать
Через два дня.
У моего друга из Сарагосы проблемы.
- Что с ним?
In two days, why?
My friend from Zaragoza isn't well.
- What's wrong with him?
Скопировать
Но окончательно я была ошеломлена, когда обнаружила, что у него было еще 2 жены -
одна в шестнадцатом веке, в Картахене в Индиях, и другая в 1789 году в Сарагосе.
Его было не остановить.
But I was even more stunned when I found out he had two more wives
One in the 16th century, in Cartagena de Indias, and other in 1789, in Zaragoza.
- He had a lot going on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сарагоса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сарагоса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение