Перевод "сатанист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сатанист

сатанист – 30 результатов перевода

Если ты семнадцатилетний темнокожий парень с олдскульной прической, то да.
Увидимя в классе, сатанист.
Да здравствует Сатана.
If you're a 17-year-old black dude with an old-school Dr J 'fro, it is.
See you in class, devil boy.
Long live Satan.
Скопировать
Хорошо,многие из теологического Колледжа верят этому. Он умер в руках дьявола. Во время того американского изгнания Нечистой силы.
Он был сатанистом.
В конце я подразумеваю.
Well, uh, many of the theological college believe that... he died at the hands of the devil... during that, uh, American exorcism.
Some, and they are close to the pontiff, go so far as to suggest... that he was a Satanist.
At the end, I mean.
Скопировать
С каким чудовищным клиентом ты связался на этот раз?
С ебанатом сатанистом.
По-моему, есть только один источник для этой хрени- типа, ам, адреналиновая железа... из живого человека.
What kind of monster client have you hooked up with this time ?
Satanism freak.
I think there's only one source for this stuff-- the, uh, adrenaline gland... from a living human body. - I know.
Скопировать
-Сматываемся отсюда!
Ненавижу сборище сатанистов.
А ты? Посмотри на себя.
- Let's get out of here! - Oh, my God!
I hate weekend Satanists, don't you?
Look at you.
Скопировать
Посмотри на эту парочку сзади тебя.
Я убеждена, что они сатанисты.
Когда начнем искать квартиру?
Check out these people behind you.
I'm totally convinced they're Satanists.
So when are we gonna start looking for our apartment?
Скопировать
О, господи.
Смотри, сатанисты уходят.
Мы должны пойти за ними.
Oh, my God.
Look, the Satanists are leaving.
Hey, we should follow them.
Скопировать
Вот видишь.
Здесь написано, что ты дружил с несколькими компаниями, включая... сатанистов.
Как человек становится сатанистом?
There you go.
It says here that you've been around...
As a Satanist for one. How's that?
Скопировать
Здесь написано, что ты дружил с несколькими компаниями, включая... сатанистов.
Как человек становится сатанистом?
Каково это - быть психологом?
It says here that you've been around...
As a Satanist for one. How's that?
-How is it to be a shrink, really?
Скопировать
Каково это - быть психологом?
-Каково это - быть сатанистом?
Ну, понимаешь, это как...
-How is it to be a shrink, really?
-How is it to be a Satanist, really?
Well, y'know, it's...
Скопировать
Потрясающе...
Не думал, что сатанисты могут чувствовать себя потрясающе.
А чем это ты занимался прошлой ночью?
Fabulous...
I didn't think Satanists could feel fabulous.
And what did you do last night?
Скопировать
О, боже!
А что надо делать, если ты сатанист?
Приносить в жертву девственниц.
Oh, my God!
So, what do you do if you're a Satanist, anyway?
Sacrifice virgins and stuff.
Скопировать
Я не верю ни одному слову.
Это вы научили ее чертов сатанист!
Князь тьмы покровительствует сильным.
Everything you tell me is a crock of shit!
You're the one that got her started! You're the fuckin' devil worshipper!
The Prince of Darkness protects the powerful.
Скопировать
Вы кто?
Террористы, сатанисты или ещё кто?
- Ну-ка, откройте багажник!
What are you?
Terrorists, satanists, or what?
-Open your luggage compartment!
Скопировать
Это так, но никогда не было так много последователей Сатаны как сейчас. Они повсюду.
Но Святое писание ясно говорит... сатанисты будут купаться в бесчинстве... и тогда Бог поднимет свою
Вы не видели еще ярости подобной божьей.
That is so, but never have so many of Satan's followers... been amassed on the Earth as there are now.
And the Scripture states clearly... that Satan's followers will be in the majority... and then God will raise His head... and fire will spew from His snout... and vengeance will burn in His eyes.
You have not seen such fury like the wrath of God.
Скопировать
Что на счет нациков?
Я не видел нацистов-сатанистов.
Че, в натуре?
What about the Nazis?
I don't see Nazis as devil worshipers.
Oh, you don't?
Скопировать
Выступить на съезде евангелической ц-ц-ц-церкви с современной постановкой Ф-Ф-Ф-Фауста.
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
Евангелисты, сатанисты...
To do, on the World Day of C-c-catholic Youth, a modern verion of F-f-faust?
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Christians... Satanists... one gets them mixed up.
Скопировать
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
Евангелисты, сатанисты...
- Можно запутаться. - Как это - запутаться?
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Christians... Satanists... one gets them mixed up.
- "Mixed up" my ass!
Скопировать
У полиции есть лишь одна улика, принадлежащая убийце или убийцам мистера Ососа...
форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты
Минутку, Сэнди. Поправь меня если я не прав, но, по-моему, многие люди, особенно подростки в тренде, следуют последним "пискам" моды... Вроде бы, дети, которые в остальном, совершенно нормальны - носят подобные серёжки?
The police so far have only one clue to the identity of Mr. Suk's murderer or murderers...
This skull earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists, and members of other dangerous cult groups...
Hold it, Sandy.Correct me if I'm wrong, but don't lots of people, especially trendy teenagers following the latest "fad", kids who are otherwise perfectly "normal", don't they wear earrings similar to the one shown here?
Скопировать
Джастин, стыдно же.
Мы сбегаем с библейского собрания как пара сатанистов.
Мне все равно.
Justine, this is embarrassing.
We're running away from Bible study like a couple of devil worshipers.
I don't care.
Скопировать
Думаю, это больно.
Надо было сперва спросить у меня, сатанист, я бы спас тебя от неприятностей.
Журнал спускается вниз по твоей штанине, карандаш попадает прямо в носок.
I bet it hurt.
Should've just asked me, devil boy, I would have saved you some trouble.
The journal goes down the front of your pants, the pencil goes in your sock.
Скопировать
Мы провели совершенно чудесный вечер.
Я не тот, кто хотел найти тесак сатанистов
Ты... знаешь, что я хотел сделать
We were having a perfectly lovely evening.
I am not the one who wanted to go out searching for Satanist hatchets.
You... know what I wanted to do.
Скопировать
Парк под мостом Аркхэм.
Мы нашли там топор с символикой сатанистов это довольно мерзко.
Уважаемые господа. Вы знаете что этот топор означает мистер Цицерон?
Took us to Arkham Bridge Park.
We found a hatchet there... with Satanist symbols scratched into it. Dear Lord.
You know what that hatchet means, Mr. Cicero?
Скопировать
Значит, вы оставили топор для нас чтобы мы нашли его.
Вы хотели, чтобы мы думали что сатанисты ответственнены в смерти Лилы.
Вы защищаете кого-то.
Which means you had someone plant... the hatchet for us to find.
You wanted us to think Satanist were responsible for Lila's death.
You're protecting somebody.
Скопировать
Использовалось в 13 веке инквизицией для пытки ведьм.
Девочек похитил сатанист.
- Зачем?
Used in the 13th century inquisition to torture witches.
The girls were taken by a satanist.
- Why?
Скопировать
Насмешки над внешностью?
Даже сатанисты не заходят так далеко.
О, свечи из Поттери Барн.
Body-shaming?
Even satanic cults don't go that far.
Oh, candles from Pottery Barn.
Скопировать
Ты же знаешь, человек, который построил Fair Haven.
- Сатанист, лидер культа.
- Да, я этого не знала.
You know, the man who built Fair Haven.
- Satanist, cult leader.
- Yeah, I don't get it.
Скопировать
Существует множество примеров уходящих далеко в доисторические времена.
Сатанисты, язычники, Ацтеки, они все занимались этим по разным причинам.
Чтобы вызвать Дьявола, чтобы гарантировать хороший урожай, -или чтобы задобрить злого Бога.
There are examples going back to pre-history.
Satanists, pagans, Aztecs, they all practised it for various reasons.
To summon the devil, to guarantee a good harvest, to appease an angry god.
Скопировать
Эмили, заткнись!
А моя мама говорит, что вся ее семья - сатанисты...
Они молятся сатане и бегают голыми.
- My mama says the same thing.
Says her whole family are Satanists.
- They pray to Satan stark naked.
Скопировать
Что значит "осквернена"?
Типа сатанистами или кем-то в этом роде?
Вы нашли еще одно тело в могиле Моники?
What does "desecrated" mean?
Someone used your wife's burial site to bury a body.
You found another body? In Monica's grave?
Скопировать
Определённо есть связь между музыкой хард-метал и сатанизмом.
Очевидно, некоторые жители подозревают, что виноваты сатанисты.
Один местный священник сказал, что Дамиен Иколс, предполагаемый главарь, заключил, цитирую, сделку с дьяволом и отправится в ад.
There is definitely a connection between hard metal music and Satanism.
Apparently, some residents suspect a Satanic cult is responsible.
One local minister said Damien Echols, the alleged ringleader, had made, quote, a pact with the devil and will be going to hell.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сатанист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сатанист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение