Перевод "сатанист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сатанист

сатанист – 30 результатов перевода

Что на счет нациков?
Я не видел нацистов-сатанистов.
Че, в натуре?
What about the Nazis?
I don't see Nazis as devil worshipers.
Oh, you don't?
Скопировать
Это так, но никогда не было так много последователей Сатаны как сейчас. Они повсюду.
Но Святое писание ясно говорит... сатанисты будут купаться в бесчинстве... и тогда Бог поднимет свою
Вы не видели еще ярости подобной божьей.
That is so, but never have so many of Satan's followers... been amassed on the Earth as there are now.
And the Scripture states clearly... that Satan's followers will be in the majority... and then God will raise His head... and fire will spew from His snout... and vengeance will burn in His eyes.
You have not seen such fury like the wrath of God.
Скопировать
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
Евангелисты, сатанисты...
- Можно запутаться. - Как это - запутаться?
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Christians... Satanists... one gets them mixed up.
- "Mixed up" my ass!
Скопировать
Выступить на съезде евангелической ц-ц-ц-церкви с современной постановкой Ф-Ф-Ф-Фауста.
Ты говорил, что мы встречаемся с кучей прожжённых сатанистов.
Евангелисты, сатанисты...
To do, on the World Day of C-c-catholic Youth, a modern verion of F-f-faust?
Told ya' we'd perform front o' bunch o'hardcore satanists!
Christians... Satanists... one gets them mixed up.
Скопировать
С каким чудовищным клиентом ты связался на этот раз?
С ебанатом сатанистом.
По-моему, есть только один источник для этой хрени- типа, ам, адреналиновая железа... из живого человека.
What kind of monster client have you hooked up with this time ?
Satanism freak.
I think there's only one source for this stuff-- the, uh, adrenaline gland... from a living human body. - I know.
Скопировать
-Сматываемся отсюда!
Ненавижу сборище сатанистов.
А ты? Посмотри на себя.
- Let's get out of here! - Oh, my God!
I hate weekend Satanists, don't you?
Look at you.
Скопировать
Вы кто?
Террористы, сатанисты или ещё кто?
- Ну-ка, откройте багажник!
What are you?
Terrorists, satanists, or what?
-Open your luggage compartment!
Скопировать
Вот видишь.
Здесь написано, что ты дружил с несколькими компаниями, включая... сатанистов.
Как человек становится сатанистом?
There you go.
It says here that you've been around...
As a Satanist for one. How's that?
Скопировать
Здесь написано, что ты дружил с несколькими компаниями, включая... сатанистов.
Как человек становится сатанистом?
Каково это - быть психологом?
It says here that you've been around...
As a Satanist for one. How's that?
-How is it to be a shrink, really?
Скопировать
Каково это - быть психологом?
-Каково это - быть сатанистом?
Ну, понимаешь, это как...
-How is it to be a shrink, really?
-How is it to be a Satanist, really?
Well, y'know, it's...
Скопировать
Потрясающе...
Не думал, что сатанисты могут чувствовать себя потрясающе.
А чем это ты занимался прошлой ночью?
Fabulous...
I didn't think Satanists could feel fabulous.
And what did you do last night?
Скопировать
У полиции есть лишь одна улика, принадлежащая убийце или убийцам мистера Ососа...
форме черепа Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты
Минутку, Сэнди. Поправь меня если я не прав, но, по-моему, многие люди, особенно подростки в тренде, следуют последним "пискам" моды... Вроде бы, дети, которые в остальном, совершенно нормальны - носят подобные серёжки?
The police so far have only one clue to the identity of Mr. Suk's murderer or murderers...
This skull earring the type sold most frequently in rock'n'roll paraphernalia shops often worn by homosexuals, satanists, and members of other dangerous cult groups...
Hold it, Sandy.Correct me if I'm wrong, but don't lots of people, especially trendy teenagers following the latest "fad", kids who are otherwise perfectly "normal", don't they wear earrings similar to the one shown here?
Скопировать
Я не верю ни одному слову.
Это вы научили ее чертов сатанист!
Князь тьмы покровительствует сильным.
Everything you tell me is a crock of shit!
You're the one that got her started! You're the fuckin' devil worshipper!
The Prince of Darkness protects the powerful.
Скопировать
Хорошо,многие из теологического Колледжа верят этому. Он умер в руках дьявола. Во время того американского изгнания Нечистой силы.
Он был сатанистом.
В конце я подразумеваю.
Well, uh, many of the theological college believe that... he died at the hands of the devil... during that, uh, American exorcism.
Some, and they are close to the pontiff, go so far as to suggest... that he was a Satanist.
At the end, I mean.
Скопировать
Посмотри на эту парочку сзади тебя.
Я убеждена, что они сатанисты.
Когда начнем искать квартиру?
Check out these people behind you.
I'm totally convinced they're Satanists.
So when are we gonna start looking for our apartment?
Скопировать
О, господи.
Смотри, сатанисты уходят.
Мы должны пойти за ними.
Oh, my God.
Look, the Satanists are leaving.
Hey, we should follow them.
Скопировать
О, боже!
А что надо делать, если ты сатанист?
Приносить в жертву девственниц.
Oh, my God!
So, what do you do if you're a Satanist, anyway?
Sacrifice virgins and stuff.
Скопировать
Я рассказывала "Миру тайн", но они решили это вырезать.
Папа говорит, что это сатанисты тут шляются и режут коров.
Ха-ха.
I told "World of Mystery", but they conveniently edited it out.
Daddy says it's just a bunch of "Satan worshippers"... going around chopping up cows.
Ha!
Скопировать
Если ты семнадцатилетний темнокожий парень с олдскульной прической, то да.
Увидимя в классе, сатанист.
Да здравствует Сатана.
If you're a 17-year-old black dude with an old-school Dr J 'fro, it is.
See you in class, devil boy.
Long live Satan.
Скопировать
Ладно.
Те сатанисты из Флориды, они помечали своих жертв, так?
Да, перевернутый пятиугольник на лбу.
Okay.
Those Satanists in Florida, they marked their victims?
- Yeah. Reverse pentacle on the forehead.
Скопировать
Я сэкономлю вам время.
. - ...со своими сатанистами. - Да, это она.
- Верно. Скажите им.
Let me save some time.
and she lives out in the swamp... she is.
- That's right.
Скопировать
Я должна что-то предпринять, пока они не убили девочку.
Символ, который видишь - часть дохристианского пророчества рассказывающего о древней секте сатанистов
Они ставят на первенцах клеймо и оставляют в живых продолжать род.
I need to know what to do before this little girl is murdered.
The symbol you're seeing is part of a prophecy that predates Christ which tells of an ancient satanic sect.
Their first-born are branded and left unharmed to carry on the genetic line.
Скопировать
Хочешь возьмём чипсов и сходим на бейсбол?
Бретт, ты же сатанист!
Мы можем быть с тобой друзьями, только если ты будешь верить в...
Want to go get some nacho sand watch the Ravens' game?
Brett, you're a Satanist!
I could only be friends with you if you believed in...
Скопировать
Кстати, ты ведь ещё играешь в гольф, верно?
Стэн, я же сатанист, а не бичара какой-то.
Ди приводит ещё одного дружка?
Hey, you still play golf, right?
Stan, I'm a Satanist, not a poor person.
Dee's bringing another boyfriend?
Скопировать
Тот парень принижал.
У нас хорошее, крепкое общество в Норт-Бей не то что в городе, который так и кишит сатанистами.
Это интересный вопрос.
Well, that last guy was.
We have good solid communities out here in the North Bay. Unlike in the city where you have Satanists running around.
Well, you bring up a good question.
Скопировать
Этот убийца - абсолютно чокнутый, да?
Начитавшийся Энн Райс сатанист, спятивший гот, вообразивший себя вампиром.
- Шериф, в своем отчете вы упоминаете свидетеля.
- I mean, this killer's some kind of grade A wacko, right?
I mean, some Satan-worshipping, Anne Rice-reading, gothic, psycho vampire wannabe.
Sheriff, in your report, you mentioned a witness.
Скопировать
Раскапывали могилы, уродовали трупы.
Шериф, это вам не простые убийцы, это долбанные сатанисты.
Если будете сотрудничать, я по быстрому отправлю их в тюрьму строгого режима.
Dig up graves and mutilate corpses.
They're not just killers, they're Satan-worshipping killers.
So work with me here.
Скопировать
- Боюсь, что да, юноша.
Вы Сатанист, Скотт?
- Нет, фактически, я - точная противоположность этого.
- Afraid so, kiddo.
Are you a Satanist, Scott?
- No, in fact I'm exactly the opposite.
Скопировать
И после жизни.
Перевёрнутый крест использовался сатанистами веками.
Но этот символ, звезда Сэлвон, не появлялся в Сан-Франциско до 60х
And after his time too.
The reverse cross has been used by Satanists for centuries.
But this sigil of Salvo didn't show up in San Francisco until the 60s.
Скопировать
Послушай.
Здесь написано что Мордечай Мёрдок на самом деле был сатанистом который зарубил своих жертв топором перед
И сейчас он заключён в доме навеки.
Listen to this.
They say Mordechai Murdoch was really a Satanist Who chopped up his victims with and Axe Before slitting his own wrists.
How he's imprisoned in the house for eternity.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сатанист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сатанист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение