Перевод "светлячок" на английский
Произношение светлячок
светлячок – 30 результатов перевода
Спасибо, Ричард.
Сегодня местная Девочка Светлячок... обвинила президента в сексуальных домогательствах.
Этот снимок президента с девочками... был сделан во время их посещения Белого Дома.
Thanks, Richard.
Today a local Firefly Girl... accused the president of sexual misconduct.
This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House.
Скопировать
Мы в каком-то изумлении занимались любовью над звездным кладбищем.
Каждый светлячок обозначал скелет в гробу.
Наши тела бились друг о друга, как стучат от холода два ряда зубов".
we were stricken by a stupor, making love beneath a starry sky in the cemetery.
Each of the lights in the sky was like the announcement of another skeleton in its grave.
Our bodies trembled like two rows of teeth chattering together." .
Скопировать
Вы по-прежнему любите его.
Мой светлячок.
Наконец-то, ты пришла.
You still love him so.
My little light.
You're here, at last.
Скопировать
Поздравляю.
Вы стали обладателем 500,000 акций корпорации "Светлячок".
С другой стороны....
Congratulations.
You are now the owner of 500,000 shares of Fireflies Incorporated.
On the other hand...
Скопировать
Как дела?
Светлячок!
- Фея!
How do you do? - Hello.
- Oh, look, a firefly.
- A pixie.
Скопировать
Да, ничего.
Мужчина-светлячок всегда знает, где он находится.
Может быть, я смогу лучше объяснить вот как.
No, you didn't.
Oh, they, well... the man firefly, he always knows pretty much where he stands.
Maybe I can explain it to you a little better.
Скопировать
Может быть, я смогу лучше объяснить вот как.
Когда девушка-светлячок хочет дать знать мужчине-светлячку, что он ей как бы немного нравится, она мигает
Нет, честно.
Maybe I can explain it to you a little better.
When the girl firefly wants to let the man firefly know that she likes him a little bit, she flashes that little light in exact two-second intervals,
Oh, that's on the level.
Скопировать
Ничего страшного.
Светлячок!
Попробуй, возьми его.
Nothing to be scared of.
Firefly!
Try to catch it.
Скопировать
Четыре... Три...два... один... ноль.
Завтра вечером на приеме у герцога Орлеанского, когда ты услышишь слово "светлячок", ты выкрадешь распятие
Ты принесешь его мне в голубую комнату.
5... 4... 3... 2... 1... 0...
Tomorrow night, at the Duke of Orleans' ball, when you hear the word "Firefly", you'll steal the crucifix from his office.
You'll bring it to me in the blue room,
Скопировать
- у меня выставка. - В какой галерее?
Светлячок.
Светлячок?
I have a show next week.
"The Firefly".
"The Firefly"? Where is it?
Скопировать
Светлячок.
Светлячок?
Где это? На барже.
"The Firefly".
"The Firefly"? Where is it?
On a barge, I'll give you the address.
Скопировать
Волк не представляет угрозы, пока он слеп как щенок!
Берегись, светлячок.
Не ударься ненароком об лапму.
A wolf is no threat when it's blind as a bat!
Watch yourself, lightweight.
Things are about to get heavy!
Скопировать
Я даже не могу сказать носит ли он трусы.
Сегодня вечером, в этой тюремной камере, он будет светиться, как маленький светлячок.
Форман в тюрьме? А я провел всю ночь на вечеринке?
I can't even tell if he's wearing underwear.
Tonight, in that jail cell, he's gonna glow like a little lightning bug.
Forman's in jail, and I spent my entire night at a cocktail party?
Скопировать
Я... я был один.
Это светлячок!
Я послал ему приглашение.
I... am all alone.
A firefly!
I sent him his invitation.
Скопировать
[Школьный звонок]
"Светлячок", ты идёшь?
Наберись храбрости... Вероятно, это не плохо, раз согласен на такое.
[school bell]
You coming, light boy?
- Come to think of it... maybe you wouldn't be so bad to interfere with—
Скопировать
Нет, не хочется.
Застенчивый "светлячок"!
Всё нормально.
No, it's okay.
Oh-o-o... shy light boy!
That's okay.
Скопировать
Значит нет.
Ты взрываешь меня, "светлячок".
Даже не понимаешь, о чём говоришь.
I bet you haven't.
You can blow me, light boy.
You don't know what you're talking about.
Скопировать
Он любовник или воин? Какой властью над тобою он обладает?
Мерцает ли твой взгляд словно светлячок в ночи, когда он подходит к тебе?
Не трепещет ли твоё тело когда с губ срывается его имя?
What powers does he have over you?
Do your eyes dance like fireflies in the night when he comes to you?
Does your body soften as your lips shape his name?
Скопировать
Рабан, Йошка, мне нужна мощность!
- Тинкербелл, светлячок и звездная медведица.
Всемогущий Топ и Мистер Секрет!
Raban, Joschka, I need power!
- Tinkerbell, firefly and starry bear.
By almighty Top and Mr. Secret!
Скопировать
Когда огонек гаснет, они умирают
Я буду ждать свою, Как светлячок
Почему бы им просто не поискать?
When the light completely goes off, they die.
If I find my true love, I will wait like the firefly.
Why don't they just go look for them?
Скопировать
Я верила, что вы придете Ко мне и ждала
Светлячок просто глупо ждет Того, кто его любит
Ждет свою любовь, За которую готов отдать жизнь, Ждет, пока она придет
I believed that you would come for me and waited.
The firefly is stupid to just wait for the one who loves him.
Just waiting for his destined love, the one he would give his life for to come to him.
Скопировать
А вот и она.
Самый прекрасный светлячок на свете.
Эванжелина?
There she is.
The sweetest firefly in all creation.
Evangeline?
Скопировать
Спасибо за сообщение.
Светлячок зажигает мертвого светлячка.
Вы потерялись?
Thank you for your message.
"A firefly lights up "a nother dead firefly."
Are you lost?
Скопировать
Руперт Мёрдок?
Он хозяин канала "Fox" и они закрыли сериал "Светлячок"
Подсказка: он и Дарт Вейдер борятся за второе место.
Rupert Murdoch?
He owns Fox, and they cancelled Firefly.
he and Darth Vader are tied for #2.
Скопировать
Энди не похож на Роджера.
Смотри, я - светлячок.
А на ланч сегодня лазанья.
Andy is nothing like Roger.
Look, I'm a firefly.
STEVE And lunch today is lasagna.
Скопировать
Сначала нам пришлось уладить некоторые формальности.
Совместно проживающие согласны, что вечер пятницы будет свободен для просмотра блестящего нового сериала "Светлячок
режиссёра Джосса Видэна."
First we had to iron out a few details.
"Roommates agree that Friday nights shall be reserved
"for watching Joss Whedon's brilliant new series Firefly."
Скопировать
"Изменение сцены убийства Гридо Ханом Соло.
Больше сериала "Светлячок" и/или "Миссии Серенити".
Конец."
"Han shot first.
"More Firefly and/or Serenity.
The end."
Скопировать
Подождите внутри, мне надо позвонить.
"Светлячок" на связи!
Это Боб Хо.
Wait inside. I have to make a call.
-This is Firefly.
-This is Bob Ho. I need help.
Скопировать
Идите сюда.
Светлячок.
Я хочу поймать одного.
Come back here.
Fireflies.
I'm gonna get this one.
Скопировать
Эванжелина?
Она самый прекрасный, самый яркий светлячок на свете.
Знаешь, я разговариваю с Эванжелиной каждый вечер.
Evangeline?
She the most prettiest firefly ever did glow.
You know, I talk to Evangeline most every night.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов светлячок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы светлячок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
