Перевод "добавочно" на английский

Русский
English
0 / 30
добавочноaccessory extra supplementary additional
Произношение добавочно

добавочно – 30 результатов перевода

Спок, вы целы?
Журнал капитана, добавочная запись.
Кем бы ни были эти существа, судя по всему, они захватили всех жителей Деневы.
Spock, are you all right?
Captain's log, supplemental.
Whatever the creatures are, they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva.
Скопировать
И мне необходимы передвижной штаб и бригада криминалистов на место происшествия.
Добавочный 3-4.
Мне запросить поддержку полиции и армии, сэр?
And I'll need a mobile HQ and a full forensic team in the area.
Extension 3-4.
Shall I ask for police and army co-operation, sir?
Скопировать
И если вам нужна будет помощь, позвоните и спросите номер 1636.
Хорошо, добавочный 1636.
- Нет, номер жетона 1636.
And if you need any help, just call and ask for 1636.
All right, extension 1636.
- No, no. Badge 1636.
Скопировать
Приедьте еще раз
То есть добавочный
Предмет и вы который я иду продолжать ночной патруль не имею значение совершенно
Come once again
That is additional
The thing and you that I go to go on night patrol do not matter at all
Скопировать
- Он надел шляпу и чёрное пальто.
- Дайте добавочный 315.
- В последний раз...
- He put on his hat and a black coat.
- Extension 315.
- The last time...
Скопировать
Бутик "Стела".
Добавочный один-восемь-девять-один.
Извините?
Stella Boutique.
Extension 1891, please.
Pardon me?
Скопировать
Полный патронаж для вашего отца - теперь плюс 18 талмаров.
Не считая, разумеется, 10% налога на добавочную стоимость.
Итого - 132 талмара, здесь все записано, можете посмотреть.
Four mercy attendants is now a further 1 8 talmars.
Disposal fee 1 0 talmars plus of course an ad valorem tax of 1 0%%.
Total, 1 32 talmars.
Скопировать
Как будто это я должен напоминать ей, что она беременна.
Да, как будто добавочный вес, утренняя тошнота, смены настроения, медицинские обследования сами по себе
Мне надо работать.
It's as if I have to remind her that she's pregnant.
Yeah. I guess the extra weight, the morning sickness the mood swings the medical examinations-- they aren't reminders enough.
I have work to do.
Скопировать
Вы дозвонились до кафедры...
Наберите добавочный номер абонента.
О, Боже!
You have reached the Department of Planetary Sciences.
# The further he goes... # If you know the extension of the person you're calling...
# Bottom, but he can't... # Ow, Jesus!
Скопировать
Продюсеры - Ясухиро Ито и Сатоси Канно
В 21-09 той ночью переполненный добавочный поезд следовал к столице стремясь сквозь темноту.
Начавшийся дождь превратился в ливень.
Producers Yasuhiro Ito Satoshi Kanno
At 9:09 pm that night a crowded special up-train, bound for the capital sped through the dark.
Moderate rain had turned to a downpour.
Скопировать
Автобус, пробирающийся сквозь дождь, достиг переезда.
Добавочный поезд, едущий на полной скорости, также добрался до переезда.
Автобус остановился перед путями.
A bus, speeding through the rain, approached a crossing.
The special up-train approached that same crossing at full speed.
The bus stopped before the crossing.
Скопировать
Почему бы тебе не вызвать его по телефону?
Увидят мой добавочный номер--
Уйди.
Why don't you just have him paged?
They'll see the extension's coming from my...
Back off.
Скопировать
Меня не пугает расправа.
Мой добавочный: 51-70.
Эй.
I fear no reprisal.
Extension 51 7 0.
Come on.
Скопировать
Девушек двое - значит, двести.
Добавочный стольник за каждое извращение.
Выпивка девушкам - ваше частное дело.
There are two ladies, so this means: two hundred.
Additional hundred for every anomaly.
Tipping ladies is your own business.
Скопировать
Нет, мне нужная администрация. Я звоню из-за границы.
Какой добавочный вам нужен?
Я не знаю номер добавочного. Мне нужен офис администрации.
I want the administration office, I'm calling long distance.
What extension do you want?
I don't know the extension.
Скопировать
Какой добавочный вам нужен?
Я не знаю номер добавочного. Мне нужен офис администрации.
Кто вам нужен в администрации?
What extension do you want?
I don't know the extension.
Who do you want in administration?
Скопировать
Эй, Мo, как твой ребёнок?
Доктор Замански, доктор Замански, пожалуйста, позвоните на добавочный 2906.
Доктор Хьюберт, доктор Хьюберт, позвоните в кабинет администратора.
Hey, mo, how's your baby?
Dr. Zamansky, dr. Zamansky, please call extension 2906.
Dr. Hubert, dr. Hubert, please call the administrator's office.
Скопировать
До вторника я буду в Лос-Анджелесе.
Если я нужен вам, позвоните Джеффу Рабину в Департамент полиции Сан-Педро, добавочный 112.
Всего хорошего.
I'll be in Los Angeles until Tuesday.
If you need me, contact Jeff Rabin of the San Pedro Police Department at extension 112.
Have a nice day.
Скопировать
- Ээ.
- с добавочной порцией щупальцев. [ Люди смеются, поют ]
- О, Барт. Простите, сер. [ Шумят, разговаривают ]
- Ew.
- with extra tentacles, please.
- Oh, Bart. Excuse me, sir.
Скопировать
За идиотские телепрограммы...
За налог на добавочную стоимость.
А это за то, что из-за вас мы вынуждены бояться собственной тени.
And TV licenses too!
This is for VAT and surtax and income tax.
And this is for making us frightened every time we hear the doorbell!
Скопировать
Да.
Добавочный номер 746.
Одну минутку.
Yes.
Extension 746, please.
One moment, please.
Скопировать
- Да.
Добавочный номер 765.
- Одну минутку.
May I help you? - Yes.
Extension 765, please.
- One moment, please.
Скопировать
Его положение в свете окружал ореол таинственности, быть может, даже преступности.
Несомненно, что как собственность Бренды Чэмпион, Рекс обладал для Джулии добавочной привлекательностью
Всё это лето он чувствовал себя неспокойно.
His social position had an air of mystery, even of crime about it.
People said Rex went about armed and certainly the fact of his being Brenda Champion's property sharpened Julia's appetite.
All that summer he had been feeling restless.
Скопировать
Секунду, пожалуйста.
Добавочный номер...
Нет...
One moment, please.
It's extension number...
No, wait.
Скопировать
- 3..2..2...
- Добавочный 104...
-Анджелка, я тебе мозги вышибу...
- 3.. 2.. 2...
- Line 104...
-Andjelka, I'll beat a crap out of you...
Скопировать
Добавочный 1891.
Добавочный 1891.
Могу я поговорить с мистером Уиксом?
Extension 1891.
1891.
Let me speak to Mr. Wicks.
Скопировать
-Да. Кто это?
-У вас нет такого добавочного?
Шутите?
- Yes.
Who's this? - There's no extension 1891?
Are you kidding?
Скопировать
6311.
Добавочный 1891.
Добавочный 1891.
6311.
Extension 1891.
1891.
Скопировать
А если учесть билет на самолет, пошлину на импорт, скрытые налоги,
- налог на добавочную стоимость
- Продам по дешевке за $1,100.
There's the aeroplane ticket over, import duties, hidden taxes,
- profit markup -
- A steal at $1,100.
Скопировать
Я создам вам роскошную жизнь.
Выдам добавочные талоны на масло и 3 яйца в неделю.
Не нужны мне яйца.
I can make life worth living for you.
I can give you extra butter rations. I'll give you three eggs a week.
I don't want any eggs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добавочно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добавочно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение