Перевод "свищ" на английский
Произношение свищ
свищ – 30 результатов перевода
Тогда скажите ему, что у парней из Дувра экстренный случай.
Пусть готовит операционную, а мы уберем пищеводно-трахеальный свищ.
Приляжем, клади его сюда.
Then don't tell him any more than necessaty. Tell him the pros have an emergency.
Tell him to get the OR ready and Trapper and I'll fix his tracheo-oesophageal fistula.
OK, Me Lay, put him down in here.
Скопировать
Молчи, пустая голова!
Я еду, еду, не свищу, А как наеду, не спущу!
Ого, да ты пылаешь злобой.
Enough, enough of such discourse!
I have full many a battle won. If I come at you, your life's done!
I see your heart is flaming.
Скопировать
Но сегодня очередь Салли готовить завтрак.
Ищи-свищи.
- Привет, Джон. Ты рано сегодня.
But it's Sally's turn to do the breakfast.
You'll be lucky.
-Hello, John, you're up early.
Скопировать
- Конечно!
Конечно, я свищу, не ты же, в самом деле!
Иногда, лежа в ванной, я слышу, как она поет для меня!
Of course!
Of course it's me! Who do you want it?
Some nights in my bathroom... I hear it sing.
Скопировать
Кто у нас живой?
Свищи его!
Глазки мне оставьте.
Someone alive among us?
Let's see where he's hiding.
Save the eyes for me.
Скопировать
- Полковник.
Какой еще Свищами требует мистера Шарпа?
- Ричард, можно попросить вас...
- The Colonel.
Who is this Baggage wants to see Mr. Sharpe?
- Richard, I would ask you...
Скопировать
А кому ты свистел?
Когда я свищу, мне легче мочиться.
Честное слово, г-н директор.
Then who did you whistle to?
I find it easier to piss when I whistle.
Seriously, headmaster.
Скопировать
А ведь она была единственным лучом света в моей жизни!
А теперь - ищи-свищи!
Обьявляется 20-минутный перерыв перед следующим шоу.
She was more than a piece. She was the light of my life.
And now she's gone.
There'll be a 20-minute intermission before the next show.
Скопировать
Эти мужчины.
Пообещают тебе сто верст до небес, а потом иди и свищи.
Ну не говори так.
Nothing. Just bloody men.
Promise you the earth, and then -- - Oh, I could cut my throat.
- Don't talk like that.
Скопировать
А потом закажу себе кучу новых платьев... вот с таким вырезом.
И накрашу губы бантиком, так что будет похоже, что я все время свищу.
Отлично, вперед.
And I'm gonna get myself a lot of new dresses... cut way down to here.
And I'll paint my mouth so it looks like I'm always whistling.
Fine, go ahead.
Скопировать
В норме, да,..
если нет артерио-венозного свища.
Чего?
Well, normally not.
Unless there's an arteriovenous fistula.
A what?
Скопировать
Вероятно следствие ранения.
Свищ слишком узок, чтобы его заметили при исследовании.
Но для нас ширины хватило.
It must have happened when Benes was hurt.
Yes, a fistula too small to show up in the tests.
- But big enough for us.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Просто свищу.
- Что у тебя с глазами?
- What are you doing?
- Merely whistling.
You're scary.
Скопировать
Удали обе доли правого лёгкого.
Проделай свищ из артерии к вене, в месте соединения... магистральной и лёгочной артерии.
Я буду в операционной.
Remove both lobes of the right lung.
Do an arteries to veins fistula, where the medial wall of the aorta... and the pulmonary artery adhere.
I'll be in the OR.
Скопировать
То, что вы предложили.
Частичный свищ.
Я сшил магистральные артерии и вены вместе... один к одному, и вырезал обе доли легкого.
What you suggested.
A partial fistula.
I stitched the main arteries and veins together, end-to-end... and two lobes in the lungs.
Скопировать
Секс - это забавно.
Особенно со мной, потому что я свищу.
Помнишь, когда мы были парнем и девушкой, мы обычно ходили на концерты и боулинг, на бейсбол и всё такое.
Sex is fun.
Especially with me, 'cause I whistle.
You remember when we were boyfriend and girlfriend, we used to go to concerts and bowling, baseball games-- everything.
Скопировать
- Адмирала Филгуда?
- От простуды и от свищей.
Те, которые заставляют тебя петь "Bye-bye, Miss American Pie"?
- Admiral Feelgood?
- The cold and sinus stuff.
The ones that made you sing "Bye-bye, Miss American Pie"?
Скопировать
После 90 минут сна, мы сложили палатку в последний раз.
Вот с чем мне приходится мириться по ночам - спать рядом с шестифутовым свищом который писает в бутылку
Мстя была неотвратима. Так-то.
After 90 minutes' sleep, we pulled down the tent for what would be the last time.
This is what I have to put up with at night - sleeping next to a six foot sinus that then wees in a bottle and leaves it for me to clear up.
'A spot of revenge was in order.' GUN COCKS Result.
Скопировать
"апомнил.
¬ свободное врем€ € свищу на железнодорожных вокзалах. "абавно.
—тарики смешно бегают.
Mental note...
In my spare time, I like to take a whistle to train stations. That's fun.
Old people run funny. (LAUGHING)
Скопировать
Возьми исследования.
Отбери все случаи со свищами.
Эйвери и малышка Грей, Хант ждет вас в приемной
Take this research.
Divide out all the fistula cases.
Avery and little Grey, Hunt is wag for you in the pit.
Скопировать
Паранеопластический синдром объяснил бы бронхоспазм.
Мы делали колоноскопию, когда искали свищ. Опухоли там нет.
О, нет!
Paraneoplastic syndrome would explain the bronchospasm.
We scoped her when we checked for the fistula, there's no tumor.
Oh, no.
Скопировать
Просто сказала, что теперь я за главного, до дальнейших указаний. Так, если добавить кровавую рвоту к его списку симптомов...
Хирург сказал, кровотечение вызвано желудочным свищом от некротизирующего панкреатита.
Но хоть что-то она должна была сказать.
So, if we add bloody vomit to our patient's list of symptoms...
Surgeon reports the bleeding was caused by a gastric fistula caused by necrotizing pancreatitis.
She must have told you something.
Скопировать
Дерек, звонила Дженет.
Малышка родилась пару часов назад, всё указывает на пищеводно-трахеальный свищ.
Знаешь, что это?
Derek, Janet called.
The baby was born a couple of hours ago, and it looks like a tracheoesophageal fistula.
You know what that is?
Скопировать
Я надеюсь, вы вздремнули.
Гастроперикардиальный свищ поступил из скорой, и я хочу, чтобы вы ко мне присоединились.
С пневмоперикардом?
I hope you got some shut-eye.
A gastropericardial fistula came into the E.R., and I'd like you to join me.
Uh, with a pneumopericardium?
Скопировать
Кристина...
Я предлагаю тебе гастроперикардиальный свищ.
Шоколад?
Cristina...
I'm offering you a gastropericardial fistula.
Chocolate?
Скопировать
Поезд уже ушел.
Я как-раз закончил повторную операцию гастроперикардиального свища...
Я так понимаю, ты не смогла убедить его уйти с достоинством?
You're a day late and a dollar short.
I just had to reopen my gastropericardial fistula-- you need to take Dr. Thomas off probation.
I take it you weren't able to convince him to go gracefully?
Скопировать
Я и отсюда вижу.
Первичные аортодуоденальные свищи они очень редки.
- Палец.
I can see from here.
Primary aortoduodenal fistulas... they almost never happen.
- My finger.
Скопировать
В трёх местах перфорация.
Удалите эти омертвевшие ткани и сделайте небольшой свищ для испражнений в верхней части кишечника.
Зажим.
There's enterobrosia in 3 places.
Remove the part with necrosis tissue, and make small intestine fistula [making the path for for feces] with the upper part of intestines.
Mosquito (clamp).
Скопировать
чем ожидалось.
Теперь делаем небольшой свищ в кишечнике.
потому что не знаю.
It retained longer than expected.
From now on, we will make small intestine fistula.
I'm asking because I don't know very well.
Скопировать
И станет образцом с докладом для Академии Педиатрической Хирургии.
Свищ в тонком кишечнике сделан.
Закрывайте и сшивайте брюшную полость.
This case will be unrivaled even amongst the cases reported by the Academy of Pediatric Surgery.
The small intestine fistula is made now.
Close the abdomen and suture it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов свищ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свищ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
