Перевод "cobra" на русский

English
Русский
0 / 30
cobraкобра
Произношение cobra (коубро) :
kˈəʊbɹə

коубро транскрипция – 30 результатов перевода

Autumn, Crystal, bad news.
Corvette was working for the Cobra.
But fear not, he will pay.
Осень, Кристалл, плохие новости.
Корвет работала на Кобру.
Но не страшитесь... он заплатит.
Скопировать
I, too, am online playing.
That cobra king over there is actually Snake.
The prison guards think I'm getting my online law degree.
Я тоже играю онлайн.
Вон тот царь-кобра там на самом деле Снейк.
Тюремные надзиратели думают, что я дистанционно учусь на юридическом.
Скопировать
You chose a real beauty.
Black Cobra.
First, she will bite you.
Тьl вьlбрал себе настоящую красавицу.
Черную кобру.
Сначала она тебя укусит.
Скопировать
From an archaeological camp.
You saved me from a cobra.
I was in danger.
Из археологического лагеря.
Тьl спасла меня от кобрьl.
Мне грозит опасность.
Скопировать
The Cobra.
- The Cobra.
- Oh, now, stop it.
Кобра.
- Кобра.
- Прекратите.
Скопировать
"He tries to cut off your clitoris, make you a Barbie doll," you grab a knife and say "Lorena Bobbit time"!
"Don't make me go cobra, I will go Oprah on your ass.
Don't make me"!
"Если он захочет отрезать тебе клитор, сделать из тебя куклу Барби, возьми нож со словами "Настало время Лорены Боббит!" (женщина, отрезавшая своему мужу пенис)
"Не делай из меня кобру, я тебе устрою тут Опру Уинфри!
Не надо!"
Скопировать
AND AS YOU COME OUT, COME FORWARD, OUT OF IT.
ALL RIGHT, NOW, WE'RE ALL GONNA GO INTO COBRA.
NICE.
И когда вы выходите из позы. То выходите вперед. Не вверх.
Хорошо, на очереди поза "COBRA" (Кобра).
Отлично
Скопировать
And strike.
Like a cobra.
Lesson one, Chad.
И еще.
Как кобра.
Первый урок, Чед.
Скопировать
Over here...
- That's the two-headed cobra.
- Well spotted.
ѕр€мо здесь.
Ёто - ƒвухголова€ обра.
'орошо подмечено!
Скопировать
See, a cobra.
King cobra.
No.
Смотри, кобра.
Королевская кобра.
Нет.
Скопировать
No, Holy One, don't go there!
See, a cobra.
King cobra.
Нет, Божий человек, не ходи туда!
Смотри, кобра.
Королевская кобра.
Скопировать
Oh, Holy One!
After the miracle of the cobra, there grew in the boy's heart... a real love for the old priest.
Kim and the lama journeyed on, and there were long, dusty days... on the Grand Trunk Road.
О, Божий человек!
После чуда со змеёй в сердце мальчика зародилась... настоящая любовь к старому священнику.
Долгие-долгие дни шли Ким и лама... по Великому Колёсному Пути.
Скопировать
Zero Gravity! ...
The Cobra!
These guys must be millionaires.
Ноль притяжения.
Кобра.
- Они, наверное, миллионеры.
Скопировать
Get out of the middle! Miss July, come back here!
TAG leader, this is Cobra escort.
We have you in our sights.
Мисс Июль, вернитесь сюда!
Командир танка, командир танка, это "Кобра".
Мы видим вас.
Скопировать
It's not over.
We're Cobra Kai.
Come on, say it. Cobra Kai.
Не всё потеряно.
Мы Кобра Кай.
Давай, скажи, ...
Скопировать
We're Cobra Kai.
Cobra Kai.
Say it!
Мы Кобра Кай.
Давай, скажи, ...
Скажи это!
Скопировать
I want one of those!
Here comes the new Cobra Hammerhead. The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
I need a Cobra Hammerhead!
Я тоже таких хочу.
А вот новая модель супертанка.
Ух ты! Я тоже хочу такой.
Скопировать
I need a Cobra Hammerhead!
Hey, I want a Cobra Camerahead.
It's for boys.
Ух ты! Я тоже хочу такой.
- Я тоже хочу супертанк.
- Это для мальчиков.
Скопировать
No fear.
What are the chances of a cobra biting Harold, do you think?
Well, from the look of Harold, it's the snake I'd be worried about.
Ну, нет.
А каковы наши шансы, что Гарольда укусит змея?
При виде Гарольда я стал бы опасаться за змею.
Скопировать
I want something to eat!
Tell your parents Cobra Verde is here!
I have no parents!
Яхочу есть.
Скажи родителям, что пришел Зеленая Кобра.
У меня нет родителей!
Скопировать
"That would charm the Lampton Worm itself out from its hole, Peters.
I remember it worked extremely well with a King Cobra, my lord.
Well then put your bicycle clips on, Peter I am expecting company.
"Этим можно так заклясть Дэмптонова Червя, что он вылезет из своей дыры, Питерс".
Помню, как это чрезвычайно удачно сработало... с королевской коброй, милорд.
Не отстёгивай свой велосипед, Питерс. Я жду гостей.
Скопировать
So I just squinted, and, perhaps, at the time and their very closed.
Slipped up on me cobra thick as the thigh.
And now shoot hood and, hence, is preparing to attack.
Поэтому я только скосил глаза, а, может быть, в тот момент и совсем их закрыл.
Лезла по мне кобра толщиной с бедро.
И уже распускала капюшон, а значит, готовилась напасть.
Скопировать
And in that moment when I hit her with a knife, She tsapnula my head.
Cobra is always aiming at his head.
And just at the same time She jumped on that Jap.
А в тот момент, когда я ударил ее ножом, она цапнула меня за голову.
Кобра всегда целится в голову.
И как раз в тот же самый момент на нее прыгнул тот япончик.
Скопировать
Thursdays and every other weekend.
Mom's a cobra.
I can't put my life on the fantasy of what we were.
По четвергам и через выходной.
Мама - кобра.
Я не могу превратить мою жизнь в фантазию о тех, кем мы были.
Скопировать
Here's a rendering.
Note the cobra wrapped around the naked chick.
Next!
Вот набросок.
Обрати внимание на кобру вокруг голой девицы.
Следующий!
Скопировать
What?
It's like the relationship between a cobra and a mongoose.
Like this?
ЧТО?
Ну, вы как кобра и мангуст.
Хорошая метафора...
Скопировать
Here's the way it's gonna be.
When we get the Cobra, we're gonna go to Florida.
And we're gonna lie around the beach and just gonna get healthy.
И вот как всё будет
После победы в гонках мы отправимся во Флориду.
И мы будем валяться на пляже и восстанавливать силы.
Скопировать
In the morning we didn't know each other.
In addition, the fate connected us like lobster and cobra.
- Mongoose.
Утром мы ещё не знали друг друга.
Более того, судьба нас столкнула как лангуста и кобру.
- Мангуста.
Скопировать
Help!
A cobra calm down
Bite him
Помогите!
Кобра. Успокойся.
Ужаль его.
Скопировать
All right, I'm gonna knock out the front tires and youse guys grab 'em.
Vegas Muscle has blocked off Highway 95 and waits poised like a cobra.
to catch Paula and Sam.
Так, я подстрелю передние колеса, а вы хватайте их.
Мускул Вегаса блокировали шоссе 95 и ждут.
Балансируют как кобра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cobra (коубро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cobra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коубро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение