Перевод "cobra" на русский
cobra
→
кобра
Произношение cobra (коубро) :
kˈəʊbɹə
коубро транскрипция – 30 результатов перевода
Here's the way it's gonna be.
When we get the Cobra, we're gonna go to Florida.
And we're gonna lie around the beach and just gonna get healthy.
И вот как всё будет
После победы в гонках мы отправимся во Флориду.
И мы будем валяться на пляже и восстанавливать силы.
Скопировать
In the morning we didn't know each other.
In addition, the fate connected us like lobster and cobra.
- Mongoose.
Утром мы ещё не знали друг друга.
Более того, судьба нас столкнула как лангуста и кобру.
- Мангуста.
Скопировать
Let us inspect this... desert flower.
More like a desert cobra.
Not much of a snake charmer, are you?
Ну что же, посмотрим, что за цветок?
- Скорее то змея пустыни, не цветок!
- А ты боишься змей? - И потому тебе ее дарю.
Скопировать
As a matter of fact, I do.
You have been like a spitting cobra all day and it's getting boring.
You know, we designed that holodeck program together, and I think you owe me the courtesy of telling me what happened.
Вообще-то возражаю.
Целый день ты была точно как плюющаяся кобра, и мне это надоело.
Ты знаешь, мы вместе составляли эту программу для голопалубы, и я думаю, что ты должна оказать мне любезность и рассказать, что произошло.
Скопировать
The debate grew very heated and the legislatures of both Pennsylvania and Virginia passed resolutions asking Congress to kill the Bank.
corps of the day attacked the Bank openly, calling it "a great swindle", a "vulture", a "viper", and a "cobra
Oh, to have an independent press once again in America!
–азгорелась гор€ча€ дискусси€, и законодатели из ѕенсильвании и ¬ирджинии прин€ли резолюцию с просьбой онгрессу об отзыве лицензии банка.
ѕресс-корпус того времени атаковал банк, открыто называ€ его жуликом, стерв€тником, вампиром и коброй.
"аким образом, если в јмерике что-то оставалось независимым, так это пресса.
Скопировать
No talking.
Now ease down into the hissing cobra.
(Camply) Oh, hissing cobra.
Не разговариваем.
Сейчас расслабились и перешли в позу шипящей кобры.
О, шипящая кобра.
Скопировать
Now ease down into the hissing cobra.
(Camply) Oh, hissing cobra.
Her favourite position.
Сейчас расслабились и перешли в позу шипящей кобры.
О, шипящая кобра.
Ее любимая позиция.
Скопировать
-Nothing's impossible!
This is a Cobra.
Specially designed protect visiting dignitaries
Нет ничего невозможного!
Это "Кобра".
Сверхбезопасный спецавтомобиль для высоких гостей.
Скопировать
Now, what else?
/The Cobra Twist.
How about something else?
- Что ещё?
- Твист Кобры.
Нет другой?
Скопировать
How about something else?
You don't know the Cobra Twist?
/Of course I know it.
Нет другой?
- Ты не знаешь Твист Кобры?
- Конечно, знаю.
Скопировать
What?
It's like the relationship between a cobra and a mongoose.
Like this?
ЧТО?
Ну, вы как кобра и мангуст.
Хорошая метафора...
Скопировать
Like this?
Am I the cobra?
I guess so.
Хорошая метафора...
Он, значит, кобра?
Надо полагать...
Скопировать
- Fighters we needed years ago.
Now we have to renovateold Cobra Bays.
With untrained crews and less timethan they should have, at our expense.
- Которые нам нужны были год назад.
Что бы залатать дырки в доках "Кобра".
Зато пилотов не придется переучивать. Они и так ничего не умеют.
Скопировать
That's a very Russian attitude. I commend you.
Cobra Bay zone.
Watch your step, please. Blue zone, next stop.
Чисто Русский подход к делу.
Доки "Кобра".
Следующая остановка "Синий сектор"
Скопировать
What the hell
Cobra Bay 12 explosion!
Drop pressure doors!
Какого черта?
Взрыв в 12 доке!
Закрыть переборки!
Скопировать
- Pleasure, commander.
Now, about the Cobra Bays
Garibaldi is headingthe investigation.
- Рада познакомиться.
Так что случилось в доках?
Гарибальди проводит расследование.
Скопировать
- I'm Major Lianna Kemmer.
Tell me aboutthe explosion in Cobra Bay 12.
No accident.
- Я майор Лиана Кеммер.
Я хочу знать о взрыве в 12 доке.
Не несчастный случай...
Скопировать
It was a bomb.
The scan had tracesof C-15 in the residues... and Chang foundschematics of the Cobra Bay... and these
Since when do they payEarthforce chiefs in Centauri ducats
Это была бомба.
Они обнаружили следы C-15. И еще. Чанг нашел план доков "Кобра"
С каких это пор глава службы безопасности стал получать зарплату в Центаврианских Дукатах?
Скопировать
"Then out of the grass rose the head and spread hood..."
"It was Nag the big black cobra..." Don't you like this story?
The Germans broke through.
"Из травы показалась голова и капюшон змеи... "
"Это была Наг - черная кобра... " Что, не нравится эта история?
Немцы наступают.
Скопировать
Babylon, this is Delta Leader.
We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay.
I want all the equipment loaded:
Вавилон, это Дельта-лидер.
Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра.
Используйте все оборудование:
Скопировать
Go to the docking hub.
Then to Cobra Arm 3... where they'll be permanentlystationed, following the flyby.
N'Grath, you can fix aboutanything on this station.
Подходите к стыковочному шлюзу.
Затем в третий отсек "Кобра" затем следуйте указателям.
Н'Грат, ты можешь достать все что угодно на станции.
Скопировать
Direct hit.
Cobra bays damaged, hulls Blue A through C buckling.
- The forward section might blow.
Прямое попадание.
Повреждены отсеки "кобра", деформации на палубах Синий А B и С.
- Передние секции могут взорваться.
Скопировать
T-minus 30,29... 28,27,26...
Clear all Cobra Bays for drop.
Abort the drop!
30, 29 28, 27, 26...
Очистить доки Кобра.
- Иванова, отмени пуск!
Скопировать
Thursdays and every other weekend.
Mom's a cobra.
I can't put my life on the fantasy of what we were.
По четвергам и через выходной.
Мама - кобра.
Я не могу превратить мою жизнь в фантазию о тех, кем мы были.
Скопировать
Zero Gravity! ...
The Cobra!
These guys must be millionaires.
Ноль притяжения.
Кобра.
- Они, наверное, миллионеры.
Скопировать
Get out of the middle! Miss July, come back here!
TAG leader, this is Cobra escort.
We have you in our sights.
Мисс Июль, вернитесь сюда!
Командир танка, командир танка, это "Кобра".
Мы видим вас.
Скопировать
I want one of those!
Here comes the new Cobra Hammerhead. The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
I need a Cobra Hammerhead!
Я тоже таких хочу.
А вот новая модель супертанка.
Ух ты! Я тоже хочу такой.
Скопировать
Here comes the new Cobra Hammerhead. The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
I need a Cobra Hammerhead!
Hey, I want a Cobra Camerahead.
А вот новая модель супертанка.
Ух ты! Я тоже хочу такой.
- Я тоже хочу супертанк.
Скопировать
I need a Cobra Hammerhead!
Hey, I want a Cobra Camerahead.
It's for boys.
Ух ты! Я тоже хочу такой.
- Я тоже хочу супертанк.
- Это для мальчиков.
Скопировать
- Mikey, guess what I got you?
- A Cobra Hammerhead?
- An aeroplane!
- Майки, знаешь, что я тебе принёс?
- Супертанк?
Самолёт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cobra (коубро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cobra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коубро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
