Перевод "сеньорита" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сеньорита

сеньорита – 30 результатов перевода

Да?
И они помогут тебе захомутать сеньориту?
Уже заметны просветы.
Yeah?
And that's going to help you score with the senoritas?
You can see the difference already.
Скопировать
- Я бы хотела потанцевать с вами, сеньор.
- Вы очень любезны, сеньорита.
Я просто без ума от вашей лошади.
- I'd like to dance with you, señor.
- You are very kind, señorita.
I'm just mad about that horse of yours.
Скопировать
Надеюсь, как-нибудь увидимся.
Прошу прощения, сеньорита.
До свидания.
I hope we'll be meeting again sometime soon.
Perdóneme, señorita.
Adiós.
Скопировать
(смех)
Сеньорита, это место выше всяких похвал.
Когда выступает Кармен Миранда, сюда не попасть.
(laughter)
Señorita, this spot is the ultimate.
Since Carmen Miranda came here, nobody can get in.
Скопировать
- Хм...мужчина...ничего особенного.
А вот сеньора, или, может, сеньорита - американка.
А, в таком случае, она может себе позволить покупки.
- Hm... the man... nothing.
But the señora, or maybe señorita, is Americana.
Ah, in that case, perhaps she can afford to buy.
Скопировать
Успокойся, папа.
Это сеньорита Каннингхэм.
Мы познакомились в Нью-Йорке.
Tenéis razón, papá.
This is Señorita Cunningham.
We met in New York. Something happened to her car.
Скопировать
- Э...
- Спойте, сеньорита.
- (все) Спойте, сеньорита!
- Ye...
- Sing, señorita.
- (all) Sing, señorita!
Скопировать
Эта крошка будет твоей
Поэтому пой для своей сеньориты
Хэй!
# She will gladly be your chiquita
# So sing to your señorita, sing
Hey!
Скопировать
Тогда почему, ну почему мне никто не поёт?
Пой, сеньорита, пой
- Что это?
# Tell me why, oh, why won't someone sing to me?
# Sing, señorita, sing
- What is it?
Скопировать
Я думала, что Кинтана - спортсмены.
Сеньорита, на это есть только один возможный ответ.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
I thought the Quintanas were sportsmen.
Señorita, there is only one possible answer to that.
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture.
Скопировать
Но ведь шоу в воскресенье.
- Сеньорита Каннингхэм.
- Папа.
But the show is Sunday.
- Señorita Cunningham.
- Papa.
Скопировать
Я самый справедливый человек на свете, и я знаю лошадей.
Думаю, сеньорита Каннингхэм подтвердит, что ему до Фуриозо не меньше 1000 миль.
Не меньше 10000 миль.
I am the most reasonable man in the world, and I know horses.
I leave it to Señorita Cunningham if he comes within a thousand miles of Furioso.
Not within 10,000 miles.
Скопировать
- Гленда, дорогая, какой сюрприз.
- Добрый день, сеньорита Кроуфорд.
Кроуфорд?
- Glenda, darling, what a surprise.
- Buenas tardes, Señorita Crawford.
Crawford?
Скопировать
- Простите.
- Я не нуждаюсь в сочуствии, сеньорита Кроуфорд.
- Папа.
- I'm sorry.
- I do not want sympathy, Señorita Crawford.
- Papa.
Скопировать
Кто посмел это сделать?
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
Они тренировали его для гандикапа.
Who would dare to do that?
Ricardo, Casiano and Señorita Cunningham.
They've trained him for the handicap.
Скопировать
- (мужчина) Сеньорита.
- Сеньорита.
- Вы ещё не делали ставки?
- (man) Señorita.
- Señorita.
- You haven't bet yet?
Скопировать
Это – лучший номер в гостинице и лучшая гостиница в городе.
Сеньорита!
Лучшего вида не сыскать во всей стране!
Well, there is no better suite in the hotel, and there is no better hotel in the city.
Señorita.
There is no better view in the whole country.
Скопировать
- Спасибо.
Сеньорита,к вашим услугам – все блага нашей гостиницы.
Спасибо.
- Thank you.
Señorita, you will not notice the slightest difference in the service.
Oh, thank you.
Скопировать
Тебе.
Сеньорита,постойте.
Я видел здесь сотни женщин и они меня не волновали.
Heart
[ Man ] Señorita, do not go.
I have seen hundreds of women standing there... and I have kept right on smoking.
Скопировать
- Мы развлечёмся, даже если проиграем.
Буэнас ночес, сеньорита.
Бонас ночес.
- Being with you will be exciting even if we lose.
[ Laughs ] Well-
- Buenas noches, señorita. - Uh- "Bonas"noches.
Скопировать
Минутку.
Простите, сеньорита.
Дождитесь меня.
Right away.
Uh, could you excuse me?
Wait here, please.
Скопировать
Сам отправлю.
Сеньор Уильямс, сеньорита Ривас спрашивала о вас.
- Как поживаете, сеньорита Ривас?
I'll send it myself.
Señor Williams, Señorita Rivas was just inquiring for you.
- How do you do, Señorita Rivas?
Скопировать
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Вы слишком взволнованы, сеньорита.
Почему бы вам просто не уйти, и не выкинуть это из головы?
Maybe Monte will not like her so much without any hair.
You're much too concerned about this, señorita.
Why don't you just run along and forget the whole thing?
Скопировать
- А я налью шампанского.
Да, сеньорита.
У этого дома – романтичная история.
- I pour the champagne, huh?
[ Arbolado ] Oh,yes, señorita.
This house is very romantic.
Скопировать
Так я и поверила.
Я пошел на свидание с сеньоритой Спенсер, потому что проиграл.
Хотел заработать, чтобы вернуть тебе долг.
- Yeah, yeah.
I believe it. I have only gone with Señorita Spencer because I lost your money.
I was trying to earn some to give back to you.
Скопировать
Даже сеньориты Спенсер?
Сеньорита Спенсер всего лишь мой деловой партнёр.
Сеньор, вы забыли.
Not even Señorita Spencer?
Señorita Spencer is just a business acquaintance of mine.
Señor, you forget.
Скопировать
Ну я ей покажу...
- Сеньорита, куда вы пошли?
- В казино.
I've gotta find that-
Oh! - Señorita, where are you going?
- To the casino.
Скопировать
То есть...я пришла со спутником, но возвращаюсь одна.
Тогда есть два варианта, сеньорита.
Вас оскорбили, или вас не оскорбили.
- Well, no. I mean, I - I came with a man, but- but I'm going home alone.
Oh, well, one of two things happened, señorita.
You were insulted, or you were not insulted.
Скопировать
Сеньор, обещаю, у вас не будет повода этого делать.
Я сделаю так, что сеньорита Спенсер будет в восторге.
Думаю, у вас получится.
Señor, I assure you, you will have no cause to discontinue the payments.
I will do my best to make Señorita Spencer ecstatic.
That ought to be good enough.
Скопировать
Сеньор Уильямс, сеньорита Ривас спрашивала о вас.
- Как поживаете, сеньорита Ривас?
- Это вы приехали с той блондинкой?
Señor Williams, Señorita Rivas was just inquiring for you.
- How do you do, Señorita Rivas?
- Are you the man with the blonde?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сеньорита?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сеньорита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение