Перевод "сервер" на английский
сервер
→
server
Произношение сервер
сервер – 30 результатов перевода
Я послала письмо каждой из вас.
Не моя вина, что у меня кривой сервер.
О, хорошо, спасибо, Боже, за электронную почту!
- I e-mailed everybody.
It's not my fault I have a lame server.
Oh, well, thank God for e-mail!
Скопировать
Хлоя, мне нужно чтобы ты отследила источник передачи.
Я пытаюсь, но передача отражается приблизительно от миллиарда прокси серверов.
Я имею в виду...
Chloe, I need you to trace the link back to the source.
I'm trying, but they're bouncing it off about a billion different proxy servers.
I mean...
Скопировать
Иди потанцуй со мной, детка.
А сервер подключен?
Перепроверьте подключение...
COME AND DANCE WITH ME, BABY.
Ted: CHECK THE SERVER?
DOUBLE CHECK THE CONNECTION... [ ?
Скопировать
Лэнгли - внутри системы.
Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного сиденья.
Langly's inside the system.
I'm hacked inside the phone company. I'll use their mainframe to scan for a locator signal.
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat.
Скопировать
Где, ты сказал, ты находишься?
К тому времени, как "Скайнет" осознал свою силу он успел проникнуть в миллионы компьютерных серверов
Его жертвой пали обычные офисные и домашние компьютеры.
Where did you say you were again?
By the time Skynet became self-aware... it had spread into millions of computer servers across the planet.
Ordinary computers in office buildings, dorm rooms, everywhere.
Скопировать
Я сейчас займусь.
А пока, Mайло, я пошлю на твой сервер файл.
Сделай для Джека и Дэвида распечатку.
I'll look into it.
Meanwhile, Milo, I'm gonna... I'm gonna send a file to your server.
Why don'tyou print out hard copies for Jack and David?
Скопировать
- Что?
Ты заметил, кто-нибудь скачивал на серверы что-нибудь необычное?
Что значит "необычное"?
- Yeah?
Have you noticed anyone accessing anything unusual on the servers?
What do you mean?
Скопировать
Я пою в ванне.
Обойти файловый сервер.
Так.
I'm singing in the bathtub!
Bypass the file server.
Okay.
Скопировать
Иногда наши уходят за солью.
Тут есть место в 120 милях к серверу.
Мы возим оттуда.
Some of us go away to get salt from time to time.
There's a place about 120 miles north of here.
We get through a lot of it.
Скопировать
Если я поднимусь туда, мне придется отдать Билли Найланду ту сотню, что я проспорил на матче со "Скинс".
Давай, Генри, запроси сервер.
Сделай это для меня, хорошо?
I go up there, Billy Nyland's gonna want to collect... that hundred I owe him from the 'Skins game.
Come on, Henry.
Pull it off the mainframe for me, will you?
Скопировать
Эта программа - Apache вэб-сервер.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
Если вы взглянёте на историю Linux, линия развития Linux и линия развития Интернета тесно переплетаются.
That program is the Apache web server.
The killer app of Linux was undoubtedly the Apache web server.
If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other.
Скопировать
Но хорошие новости это то, что эти знания не были очень дорогими потому что вокруг было полно студентов которые уже давно использовали Linux и были хорошо знакомы с ним.
Если вы посмотрите статистику популярности вэб-серверов, то Apache стабильно занимает этот раздел рынка
Это составляет сейчас примерно 66% Он устойчиво выигрывает во всех закрытых соревнованиях кода.
But the good news was that that knowledge wasn't very expensive because there were all those college students out there who'd been using Linux for a long time and were very familiar with it.
If you look at the trend curves in web servers Apache has steadily been gaining a market share ever since it's up to something like 66% now
It's steadily clobbered all of the closed source competition
Скопировать
На нем даже нужного ПО нет. Эй, вы думаете Чешуйчатые где-то здесь?
Где-то здесь должен быть сервер-блейд.
Эйвери, я нашел сервер-блейд.
Something, for whatever reason, you spend your entire life making sure no-one else does.
Lady Heather, you're an anthropologist.
When I picked Carla up from work on Wednesday,
Скопировать
Он в этом доме. Где-то здесь должен быть сервер-блейд.
Эйвери, я нашел сервер-блейд.
И что - это он? Есть только один способ узнать.
Lady Heather, you're an anthropologist.
When I picked Carla up from work on Wednesday,
I doubled back and I lifted the piece that Santee keeps by the register.
Скопировать
Разве можно его винить?
Есть идеи как Питон подкинул сервер-блейд в свою спальню?
Да, он заразил комьютер своей мамы.
- Yeah.
They had a warrant.
I didn't wanna bother you at work.
Скопировать
ДиБи, принеси свои инструменты в мой офис.
Этот совпадает с одним из снятых с сервер-блейда Питона.
Отпечаток принадлежит Данте Вилкерсону.
He made her into nothing, in order to make her into you.
You think you're too good to touch your own husband? How about I make you beg for air? Huh?
Are you begging for it? Huh? I can't hear you, Eileen.
Скопировать
Нет, это фальшивый хост.
Они пинболят сигнал от серверов в Азии и Восточной Европе.
Никаких шансов.
No, it's a bogus host.
They're pinballing the signal out of servers in Asia and Eastern Europe.
Not a chance.
Скопировать
Я пытаюсь.
Никак не найду канадский сервер. Придётся взломать мэйнфрейм.
"В ДОСТУПЕ ОТКАЗАНО" Вот чёрт, нужен код доступа.
I've got to break into the mainframe.
Damn it, they've got an access code!
I'll try to reroute the encryptions.
Скопировать
Их знак - L-N-U-X.
Поставщик крупномасштабных серверов и рабочих станций, разработанных специально для ОС Linux.
В начале их диапазон был $11 - $13, затем $21 - $23, затем $28 - $30.
The symbol is L-N-U-X.
A provider of large scale computer servers and workstations, specially designed for the Linux operating system.
The original range on this IPO was 11 to 13 dollars, then 21 to 23, then 28 to 30.
Скопировать
Этот порог был преодолён разработкой программы, которая сделала бы возможными комплексные вэб-сайты
Эта программа - Apache вэб-сервер.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
That threshold was crossed with the development of a program that made complex websites possible
That program is the Apache web server.
The killer app of Linux was undoubtedly the Apache web server.
Скопировать
Он лучше всего пошёл бы на Linux и на FreeBSD и причина этого в том, что сообщества вокруг этих операционных систем также способствовали использованию Apache, так?
любили Apache потому что он позволял им делать много различных вещей, которые некоторые коммерческие вэб-серверы
Например это возможность располагать более одного сайта на одной машине, и это несомненное преимущество если вы провайдер и имеете 40,000 пользователей и все они хотят свой вэб-сайт, должно быть важным для вас.
It would probably runs best on Linux and on FreeBSD and the reason is the communities around those operating systems are also the communities that contribute the most back to Apache, right?
And there were also the operating systems that Internet service providers started using very heavily as well and Internet service providers really liked Apache because it allowed them to do a lot of different things that some of the commercial web servers didn't
such as the ability to host more than one web site on a single box, which clearly if you are an ISP and you would have 40,000 users and they all want their web site, is gonna be pretty important to you.
Скопировать
Да.
Нам нужен список посетителей из сервера sol.
Dk.
Yes.
We need a log-in list from the server sol.
Dk.
Скопировать
Ладно.
Вилл, мне нужно, чтобы ты взломала сервер безопасности и выиграла мне десятиминутное отключение операционных
- Это может быть...
OK.
Will, I need you to hack into the security mainframe and buy me a ten-minute shutdown of systems.
- That could be...
Скопировать
Планы Здания муниципалитета.
Они были на сервере Департамента водоснабжения и энергетики.
Ящик содержится под охраной на верхнем этаже.
Plans for City Hall.
They were in the water and power mainframe.
The box is being kept under guard on the top floor.
Скопировать
Это работает как компьютерный вирус.
Всё что нам нужно сделать - это загрузить его на сервер кредитного союза.
Он сам сделает всё остальное.
It works like a computer virus.
All we do is load it into the credit union's mainframe.
It'll do the rest.
Скопировать
- Куда?
К серверу памяти в башне, разумеется.
Ты же хочешь узнать предназначение Третьих?
- Huh ? Where ?
To the memory server at the ad tower, of course.
You wanna learn the purpose of the Thirds ?
Скопировать
Я должен привезти голову курьера... в криогенном контейнере.
Предатели уничтожили серверы ФармаКом.
Если мы упустим курьера... они потеряют данные навсегда.
I'm to recover the head of the mnemonic courier... cryogenically preserved.
The traitors wiped the PharmaKom mainframe.
If we lose the courier... they've lost the data forever.
Скопировать
Это не должно занять много времени.
Я, наверное, единственная девочка в школе у которой в "избранном" сервер полицейского управления.
Простите, что прерываю ваше игрище с нежитью, но мне нужно, чтобы Виллоу помогла мне с моим научным проектом.
Shouldn't take long.
I'm the only girl in school... ..who has the coroner's office bookmarked as a favourite place.
Sorry to interrupt your undead playgroup, but I need Willow's help on my science project.
Скопировать
Тот, о котором ты даже не должен был знать?
Наверное, был сбой на сервере...
Итак, экстрасенсы говорят, что в отеле Ангела какие-то незваные гости.
The one that you shouldn't even know about?
Must've been a glitch in the server.
So psychics say it looks like Angel's hotel has some uninvited guests.
Скопировать
Он связываются через доску объявлений в сети.
Информация хранится на любом из защищенных файерволлами буферных серверов и для доступа используются
Да-да-да, бла-бла-бла.
They communicate with each other by accessing bulletin boards on line.
Information is deposited on any number of firewall-protected floating servers and accessed using decoding software and passwords.
Yada-yada, blah-blah.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сервер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сервер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение