Перевод "сила тока" на английский

Русский
English
0 / 30
силаpower force strength
токаtoque current mating-place display ground threshing-floor
Произношение сила тока

сила тока – 21 результат перевода

Говорю тебе: 103 литра, 5 камер, авто-разморозка, сделано в Германии, не занимает места, не течёт, тихий...
Какая сила тока?
За 300 шекелей ты хочешь силу тока?
Told you: 103 litre, 5 cells, auto-defrost, made in Germany, doesn't take space, doesn't sweat, quiet...
How much amperage power?
For 300 Shekel you want amperage power?
Скопировать
Какая сила тока?
За 300 шекелей ты хочешь силу тока?
Иди, проваливай пока я не госпитализировал тебя.
How much amperage power?
For 300 Shekel you want amperage power?
Go, get lost before I'm hospitalising you.
Скопировать
Господа, это здание старое, как дерьмо мамонта.
Следите за силой тока.
Вы перегружаете щиток.
Gentlemen, this building is older than dirt.
Watch your amperage.
You're overloading the circuits.
Скопировать
Вот как ты думаешь:
"При какой силе тока будет перебор?"
Ты думаешь:
Here's where you're thinking,
"how much current is too much current?"
You're thinking,
Скопировать
Итак, провод всякий раз проходит артерию насквозь.
- Большая сила тока?
- Или провод не тот.
So, the wire corrodes inside the artery every time.
Perhaps it's too much current.
Right, or maybe the wrong sort of wire.
Скопировать
Кольцо с 9,500 сверхпроводимыми магнитами сделано, чтобы безопасно контролировать направление лучей протонов.
13,000 амперов - сила тока магнитов, 1.9 Кельвина (или - 271 градуса Цельсия), холоднее чем пространство
Всё присоединено, эти магниты делают коллайдер в 4 раза длиннее чем Тевантрон Фермилаб.
A ring of 9,500 super-conducting magnets has been designed to safely contain and control the direction of the proton beams.
13,000 amps of current to the magnets, 1.9 Kelvin minus 271 degrees, colder than the space between the galaxies to cool the magnets down and then the two beam pipes, one there and one there.
All joined up, these magnets make a collider four times longer than Fermilab's Tevatron.
Скопировать
Маркос, будь осторожнее, у этого типа оружие.
сила тока... напряжение, разность потенциалов, и электрическое сопротивление.
Я посмотрела на этаже, его там нет.
Marcos, watch this guy has a weapon.
... the current ... voltage, potential difference, and electrical resistance.
I looked at the floor, there is not.
Скопировать
Лестер оказался не к месту.
Увеличьте силу тока
Пробуйте что-то еще.
Lester was the wrong choice.
Intensify the current.
Try something else.
Скопировать
Отлично.
Я нажму на кнопку и немного убавлю силу тока.
Так, самый низкий возможный уровень.
Good.
I'm just gonna press this button. I'm just gonna set it a little bit lower.
Okay, now I'm at the lowest possible.
Скопировать
Затем я включаю электричество и проверяю, изменилась ли температура воды.
Мой вопрос: как измерить силу тока, проходящего по кольцу из проволоки?
Кто-нибудь ещё.
Then I turn on the electricity and measure to see if the water temperature is affected.
My question is this. How do I measure the electrical power going into the coil?
Someone else.
Скопировать
Весь фокус в том, чтобы перегрузить не взрывоопасные элементы, к примеру, материнскую плату.
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет
Ладно, готовы?
The trick is to overload a non-explosive component, like the motherboard.
Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Okay, are we ready?
Скопировать
Вот-вот в тюрьме будет проведена первая из двух сегодняшних проверок электрооборудования.
Это делается для обеспечения достаточной силы тока, чтобы казнь прошла наиболее эффективным и гуманным
Приготовиться ко второму этапу проверки тока.
In a moment, the prison will conduct its first of two electrical checks tonight.
This is done to ensure enough current is generated so the execution can be carried out in the most efficient and humane way possible.
Stand by for second round of current checks.
Скопировать
Владелец синего сверхзвукового Крузера пожалуйста, обратитесь на ресепшн.
Ты должен снизить силу тока на этой вот хреновине.
Я языка не чувствую, Кей!
Will the owner of a blue warp-speed cruiser please report to the front desk.
You need to turn the electricity down on that damn thing.
Can't taste my fricking tongue, K.
Скопировать
мм-хммм.
И выбери силу тока - неприятную, но не болезненную.
Щекотно.
Mm-hmm.
And select a level of current that's uncomfortable but not painful.
Tickles.
Скопировать
Да, я соединяю группы картофеля последовательно для увеличения напряжения.
Затем мы сможем соединить их параллельно для увеличения силы тока.
Картофительно, абсолютно картоффектно.
Yeah, I'm connecting groups of potatoes in series to increase voltage.
Then we can connect these potatoes together in parallel to increase amperage.
Spud-sational, totally spud-tacular.
Скопировать
Можете добавить еще 21, подключенных параллельно?
Поднять силу тока?
Там всё взлетит в этом хранилище улик, это произведет жуткий шум, И плакал твой элемент неожиданности.
Can you add 21 more, wired in parallel?
Up the amperage?
Everything goes flying in that evidence room, it's gonna make one hell of a noise, and there goes your element of surprise.
Скопировать
Это не всё.
Я говорил тебе, что если мне придется использовать свои силы, то кому-то будет очень плохо.
Что ты сделал?
But that's not all.
I told you if I used my powers someone's gonna get hurt.
What did you do?
Скопировать
- Похоже, проблема решается цинковыми иглами и ртутью.
- А сила тока, необходимая для ионизации зависит от размера опухоли.
- При успешном результате зараженные клетки будут уничтожены, не задев здоровые ткани.
The key seems to be in coating the zinc needles with mercury.
And the amount of current needed for the zinc and mercury to ionize is dependent upon the size of the tumor.
But if done correctly, the procedure claims to kill all the malignant cells without disturbing the healthy tissue.
Скопировать
Это электроразряд. который я пропущу через её тело.
Сила тока пока маленькая, так что она останется в живых какое-то время, но будет сильно мучиться.
К чему это, Беленко?
That is electricity, and I am going to arc it through her body.
The amperage is low enough that she'll remain alive for quite some time, but still very much in pain.
What is this about, Belenko?
Скопировать
Прекрати так делать!
Увеличь силу тока и ударь меня ещё раз.
Нет, твоё сердце бьётся!
Stop doing that!
Up the voltage and hit me again.
No, your heart's beating!
Скопировать
Черт возьми!
Так, проверьте электрическую сеть и силу тока в кабеле.
Все, я пошла.
Oh, bugger it!
Right, check the circuits and up the amperage of the fuse wire.
Right, I'm off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сила тока?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сила тока для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение