Перевод "силос" на английский

Русский
English
0 / 30
силосsilage silo
Произношение силос

силос – 25 результатов перевода

И каким образом этот дроид сможет найти твоего друга?
Слышала, что последний раз его видели в системе Силос.
Начните искать там.
How in all the galaxy is that droid gonna find your friend?
Well, I heard he was last seen in the Seelos system.
You can start there.
Скопировать
- Без понятия.
Мы прилетаем на Силос, и теперь ты говоришь, что не починил гипердвигатель полностью?
Ты починил только самое важное?
I have no idea.
We get all the way to Seelos, and now you tell me the hyperdrive wasn't completely fixed?
You finished the important repairs?
Скопировать
Однако в рекламе еды нам всё ещё рисуют образы аграрной Америки
Ты идешь в супермаркет и видишь картинки фермеров. деревянный забор, силос фермерский домик 30-х годов
Это развитие сюжета деревенского счастья.
But the image that's used to sell the food, it is still the imagery of agrarian America.
You go into the supermarket and you see pictures of farmers, the picket fence, the silo, the '30s farmhouse and the green grass.
It's the spinning of this pastoral fantasy.
Скопировать
Я ем мед - и перевожу древнего Вергилия на суахили.
И делаю силос для скота на материке.
Вот и ты заговоришь, когда придет время.
I eat honey - and translate this old Vergil into Swahili...
And I make silage for the animals on the continent...
And you too will start talking when the right time has come...
Скопировать
И снова можно будет ставить сети - и молоть из рыбьих костей муку.
И силос буду делать.
Все башни наполнятся силосом.
Then they can be caught again in the sea - and ground into flour again...
And I'll make silage too...
All your towers full of silage...
Скопировать
Все башни наполнятся силосом.
И трубы заполню силосом.
Буду делать копченый силос.
All your towers full of silage...
And chimneys full of silage...
I'll make smoked silage...
Скопировать
Хорошо.
Скоро башня будет заполнена силосом, тогда спустимся вниз.
Вниз на луг, чтобы проryляться, пробежаться трусцой...
Well...
Soon the tower will be full of silage. Then we'll go down...
Down to the meadow to have a stroll... And run... and trot around... and...
Скопировать
И трубы заполню силосом.
Буду делать копченый силос.
Песнь третья.
And chimneys full of silage...
I'll make smoked silage...
Third Song
Скопировать
Это заповедник.
Знаешь, что эти силосы строил мой отец?
Не могу представить тебя занимающимся этой работой.
This is a hunting reservation.
My father put up those silos.
I don't see you in this work.
Скопировать
И силос буду делать.
Все башни наполнятся силосом.
И трубы заполню силосом.
And I'll make silage too...
All your towers full of silage...
And chimneys full of silage...
Скопировать
Чемпионы Кубка мира 1966 года.
Бьюсь об заклад, что все эти герои взросли не на силосе.
Вообще-то, вегетарианская диета обеспечивает растущий организм всем необходимым.
Battle of Hastings.
You can bet those men weren't running on rabbit food.
Actually, a vegetarian diet provides more than enough nutrition. Mum, what are you doing here?
Скопировать
- Оно не протекает... а льется через край.
Она заполнила целый силос за два дня?
Я знаю ты легко начинаешь мечтать... но я хотела чтобы ты сосредоточился на мне.
- Its not leaking.. Its over flowing.
You filled up the whole silo in just 2 days?
Well i helped.
Скопировать
ужасное открытие было сделано здесь, в озере Спрингфилд.
А, этот силос с дерьмом свиньи может быть чьим угодно.
Гомер, это был ты!
A shocking discovery has been made here at lake Springfield.
Ah, It can be anybody's pig crap silo.
Homer, It was you!
Скопировать
Что?
Коммандер, мы получили двоичную передачу от старого отряда клонов на Силосе.
- Что-то о джедаях.
Huh? What?
Commander, we've received a binary transmission from an old clone unit on Seelos.
Something about a Jedi.
Скопировать
Мы не получали приказов!
САК, это СИЛОС 61.
Ракеты готовы к запуску.
We never even got a message order!
SAC, this is Silo 61.
We got birds ready to leave the nest.
Скопировать
Однажды мы передавали куклу другой команде.
И я слышал как они говорили... что отведут ее на силос.
Но почему ты вредишь нам?
Once we were handing a dolly back to the other team.
And I heard someone saying something about... ..taking it to the silo.
But why do you hurt us?
Скопировать
Мне нужен доступ к каждому синту здесь.
Отведите меня в Силос.
Она со мной.
I want access to every one that you keep here.
Take me to the Silo.
She's with me.
Скопировать
Они отвозят пойманных синтетиков в место, именуемое "силос".
Силос?
Разве это не стоило его боли?
They take the synthetics they capture to a place called 'the silo'.
Silo?
Was that not worth a moment of his pain?
Скопировать
Слышишь?
Они отвозят пойманных синтетиков в место, именуемое "силос".
Силос?
You hear me?
They take the synthetics they capture to a place called 'the silo'.
Silo?
Скопировать
Ты не видишь, что это война?
Мия, они держат новых синтов в месте под названием "силос"
Ты в порядке?
Don't you see? This is a fight.
Mia, they're holding the new synths in a place called the silo.
Are you OK?
Скопировать
Мы с тобой поедем в Санта-Монику и заберемся на тот водопад, я обещаю.
Получить доступ на Силос будет нелегко.
На входе всегда дежурят охранники, которые знают весь персонал в лицо.
You and I are gonna go to Santa Monica, and we are going to climb that waterfall. I promise.
Gaining access to the Silo will be difficult.
Security personnel man the sole entrance at all times, and know all authorised people by sight.
Скопировать
Пока не приехала полиция.
Они отвозят схваченных синтов в место под названием Силос.
Мы здесь, чтобы освободить вас.
Before the police come.
They take the synthetics they capture to a place called the Silo.
We are here to liberate you.
Скопировать
Два уровня.
Похоже, рядом стоят силосы, с которых вход на второй этаж.
Когда подъедет подмога, ты возьмёшь группу Бета и проверишь силосы.
Two levels.
Looks like there's a group of silos leading up to the second floor.
When backup arrives, I want you to take Beta Team and clear the silos.
Скопировать
Я в поле только тебе доверяю.
Проверь силосы.
Черни, ты со мной наверх.
You're the only one that I trust out there.
Clear the silos.
Cherny, you're up top with me.
Скопировать
Похоже, рядом стоят силосы, с которых вход на второй этаж.
Когда подъедет подмога, ты возьмёшь группу Бета и проверишь силосы.
– Ты не хочешь вместе войти?
Looks like there's a group of silos leading up to the second floor.
When backup arrives, I want you to take Beta Team and clear the silos.
- You don't want to enter together?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов силос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы силос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение