Перевод "сингл" на английский
Произношение сингл
сингл – 30 результатов перевода
Ты уверена, что у тебя встреча с ним именно сегодня?
У него сегодня допоздна запись сингла.
Правда?
Are you sure you're meeting him today?
He's recording late at the studio.
Oh, really?
Скопировать
Да".
Вот, например, говорит: "Любой может схватить песню по вкусу и выпустить сингл.
Говорю: "Правда?" Говорит: "Ну да. С Чакой Хан так и случилось".
What?"
And he's talking, at one point, "Anybody can take a song and record it."
I was like, "Really?" He's like, "It happened to Chaka Khan."
Скопировать
ѕослушай, ƒжон. ќна все еще в лучшей дес€тке.
я знаю, у теб€ были большие надежды на сингл...
Ќет.
Listen, John. It still went top ten.
I know you had high hopes for the single...
No.
Скопировать
Билли, с возвращением на радиоволны
Новый рождественский сингл, римейк песни "Любовь повсюду"
- Мы просто поменяли слово "любовь" на "Рождество"
Billy, welcome back to the airwaves.
New Christmas single, cover of Love Is All Around.
Except we've changed the word "love" to "Christmas".
Скопировать
Эти молодые поп-звезды на Рождество будут валяться голые с красивыми девками на яйцах а я буду втыкать в какой-нибудь мрачной дыре со своим менеджером, Джо, самым уродливым в мире человеком, мизераблем долбанным, потому что наша трахнутая авантюра не удалась.
что, если вы верите в Рождество, дети, так же, как ваш дядя Билли верит купите мой вонючий дерьмовый сингл
- Вы имеете в виду
Those young popsters come Christmas will be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls and I'll be stuck in some dingy flat with me manager Joe, ugliest man in the world, fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off.
So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, buy my festering turd of a record. And particularly enjoy the incredible crassness of the moment we try to squeeze an extra syllable into the fourth line.
I think you're referring to
Скопировать
Тебе нужна настоящая металлическая вилка.
Kitee lcehall, и там мы также получили наше первое золото - четыре, считая 'Sacrament of wilderness', синглы
И теперь, "Kiteen Pallo 90" умирает.
You've got to have a true metal fork.
Then Wishmaster came out in 2000, the album release show was - at the Kitee lcehall, and there we also got our first gold albums - these four, including the Sacrament single and Oceanborn...
And now, "Kiteen Pallo 90" kicks in.
Скопировать
У нас определились два претендента на главный приз и остался последний вопрос.
Какой первый сингл Мадонны был выпущен в Великобритании?
Lucky Star.
At this point, there are only two tables in contention and only one question left.
What was the name of Madonna's first UK single?
Lucky Star.
Скопировать
Эй, мы снова в эфире.
Последние две секунды тишины - это новейший сингл Марселя Марсо:
"Гуляя по ветру".
Hey, we're back.
That last two seconds of silence was Marcel Marceau's newest single:
"Walkin' in the Wind."
Скопировать
Он давал мне частные уроки, причём бесплатно. Он считал меня по-настоящему одарённой.
Я даже записала сингл.
- Песню? - Да.
He gave me private lessons, even for free, because he thought that I was talented.
I even released a single.
A song?
Скопировать
Когда я училась в школе, преподаватель пения заметил мой талант. Он давал мне частные уроки, причём бесплатно. Он считал меня по-настоящему одарённой.
Я даже записала сингл.
- Песню?
He gave me private lessons, even for free, because he thought that I was talented.
I even released a single.
A song?
Скопировать
- Я разговаривал с Ред Бёрд вчера.
Они запишут с тобой один сингл.
У меня нет песни, чтоб петь.
-l talked to Red Bird today.
They'll sign you for one single.
I don't have a song to sing.
Скопировать
Аранжировка и продюсирование это все блуждание в потемках.
Практически закончили твой первый сингл.
- Первый сингл Дениз Уэверли
All the arranging and producing is really wild.
Almost finished with your first single.
-Denise Waverly's first single.
Скопировать
Практически закончили твой первый сингл.
- Первый сингл Дениз Уэверли
- Я не могу поверить в это.
Almost finished with your first single.
-Denise Waverly's first single.
-l can't believe it.
Скопировать
Звать Лизу
Изначально, вообщето... когда мы делали первый сингл Soundgarden... и мы делали песню, называющуюся nothing
Я подумал тогда...
Calling for Lisa
First thing, actually... was when we were doing the first Soundgarden single... and we were doing a song called nothing to say... which was just... at the time, just seemed amazingly heavy.
I thought this...
Скопировать
Когда Sub Pop наконец-то собрали всё воедино... они начали как то делать... эту андеграундную обманную штуку... которая начиналась с малого... они пригласили английского журналиста в Сиэттл.
Они отвели его на шоу Mudhoney... и дали ему несколько синглов и заставили его встретиться с каждым..
Это было типа стоящим бизнесс шагом.
When Sub Pop finally got their act together... and they started somehow getting... this underground hype-thing going... which started very small... they flew an English journalist into Seattle.
They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
It just seemed like it was a worthwhile business move.
Скопировать
Всё стало внезапно просто бурлить деятельностью.
Я имею ввиду, синглы выходили... небыло смысла раньше... в том чтобы у тебя был бы журнал, посвящающий
Люди из андеграундных фэнзинов по всей стране... уже начали вынюхивать о Сиэттле... и сколько навязчивой рекламы он получал.
Everything was suddenly just buzzing with activity.
I mean, singles were being put out... there was no point earlier in history... that you could have a magazine devote... an entire record reviews section just to local record reviews.
People from underground fanzines across the country... were already starting to snipe about Seattle... and how much hype it was receiving.
Скопировать
Я не как ты.
Хочешь, чтобы я пошел работать после того, как записал свой сингл?
Что значит "нет"?
I'm not like you.
Want me to go and beg work when I have a record? I'm done with that.
I not done with it, though.
Скопировать
- Я никогда в жизни... - Пусть выиграет лучший.
новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл
Ведущий шоу, известный приглашениями ярчайших поп звезд, говорит, что тем вечером на них обрушился целый поток звонков. На следующий день каждая школьница в Лондоне засверкала блестящим макияжем.
I've never in all my life...
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up.
A spokesman for the show, known for showcasing pop's brightest stars... says they've been deluged with calls all evening.
Скопировать
Это моя работа, козлы!
Брось отсюда сингл, тогда ты сможешь перекрыть нам газ, и мы никогда больше не назовем тебя Пискуном.
Или говнюком.
This is my job, you assholes!
All you gotta do is make a single from here, and you can shut off our gas, and we'll never call you Squeak again.
Or bitch.
Скопировать
Игра начинается.
Куп занимает сингл-позицию.
Попал!
We're underway.
Coop steps into the single square.
It's good!
Скопировать
И тебе некогда предаваться мечтам о Рокки.
Так что отправляйся в постель и пусть тебе приснится, как ты выводишь мой сингл на первую строчку.
Вот это здорово, что мы с тобой работаем вместе.
There's more out there for your Rocky fantasies.
So get yourself off to bed, an' dream about gettin' my new single to No. 1.
This is great this, you an' me working together. - Yeah Jack.
Скопировать
Тут у нас Сара Уэтмор!
Одна из тех кого не взяли в "Поп Старс", у неё скоро выходит сингл.
Она будет вживую выступать целых 20 минут.
Sarah Whatmore is in the house!
One of the "Pop Stars" rejects, with a single out soon.
She's performing live in 20 minutes.
Скопировать
- У меня был свой лейбл, "Джакстапозишн Рекордс".
так что я брал себе большую часть денег, и прибыль была около 1 фунта с каждого сингла.
И сколько вы продали?
- I had my own label, "Juxtaposition".
Um, I was taking the lion's share, so I made £1 profit for every single sold.
How many records did you sell?
Скопировать
Я ждала телефонную компанию.
Господи, это его новый сингл?
Не делай этого, дорогая!
I was waiting for the phone company.
God, is that his new single?
Don't do it, sweetie!
Скопировать
Но перед этим - специальный гость.
Из передачи BBC под названием "Офис", некоторые из вас, возможно, купили его сингл, хотя скорее всего
Давайте поприветствуем по Мумба-Юмбовски, Девид Брент!
Before that, a special treat.
From the BBC Two documentary "The Office", some of you might have bought his single, though probably not - it got to number 400!
Let's give him a big Mumbo Jumbo's welcome, David Brent!
Скопировать
- Примерно, сколько вы потратили на это?
Тут не учтены все деньги, которые я заработал от продаж синглов.
Но это только издержки.
- Roughly, how much did you spend?
- Roughly? That's not taking into account the money I made from the singles sold.
But that's all outgoings.
Скопировать
Какая Я была...
У какой Я был хитовый сингл с песней "The Only Way Is Up" - и спетой с Plastic Population?
- Язу!
Which Y was...
Which Y had a hit single with 'The Only Way is Up' and sang with Plastio Population?
- Yazoo!
Скопировать
Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller" самым продаваемым альбомом всех времён.
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали
Этот альбом - естественно "Bad".
The Guinness Book of World Records has listedThriller... as the biggest-selling album of all time.
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album.
The album of course is Bad.
Скопировать
Я называю это посвящением.
А на самом деле, это новые синглы Рэя Конниффа.
Три-четыре мелодии, вполне достойные классических вещей Рэя Конниффа.
I call it a jubilee.
Actually, it's a Ray Conniff featurette.
Three, maybe four, back-to-back Ray Conniff classics.
Скопировать
- Слушай, это наша самая лиричная, на фиг, песня - она и не должна быть заводной.
- Да, она будет первым синглом.
- Нет, чувак, вторым.
That was our most introspective song. It's not supposed to rock.
-It'll be our first single.
-No, second.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сингл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сингл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение