Перевод "сингл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сингл

сингл – 30 результатов перевода

В этом месяце Ваши продажи составили... 38.704 записей последнего альбома Шарли...
И 38.700 записей последнего сингла Жижи.
Продажи записей, Жижи и Шарли, упали.
This month, your sales were at least 38704 records down from Charly's last 33 LP.
and 38700 records at least from Gigi's last 45 single.
Sales of Gigi and Charly records have plummeted.
Скопировать
Я не как ты.
Хочешь, чтобы я пошел работать после того, как записал свой сингл?
Что значит "нет"?
I'm not like you.
Want me to go and beg work when I have a record? I'm done with that.
I not done with it, though.
Скопировать
Итак - номер 23, Пискун "Сука" Сколяри!
Пискун Сколяри должен бросить последний сингл.
Давай, сука!
Now shooting, number 23, Squeak "Little Bitch" Scolari!
Squeak Scolari walks out to take the last remaining single.
Come on, bitch!
Скопировать
Игра начинается.
Куп занимает сингл-позицию.
Попал!
We're underway.
Coop steps into the single square.
It's good!
Скопировать
Это правила бейсбола.
Сингл идет со штрафной линии, дабл вот с этого места...
Бросать дважды с одного места нельзя
It's uh... baseball rules.
A single's from the freethrow line. A double's from the top of the key.
- You have to shoot from a different place.
Скопировать
Проигравшие начинают.
- Значит, это сингл, так?
Да, а хоум-ран идет от котлет.
Losers up first.
- This is a single, right?
And a homerun's behind the meatballs.
Скопировать
- Джозеф Р. Купер?
Это сингл!
Наш игрок на 1-й базе.
- Joseph R. Cooper?
Single!
Man on 1st.
Скопировать
Это моя работа, козлы!
Брось отсюда сингл, тогда ты сможешь перекрыть нам газ, и мы никогда больше не назовем тебя Пискуном.
Или говнюком.
This is my job, you assholes!
All you gotta do is make a single from here, and you can shut off our gas, and we'll never call you Squeak again.
Or bitch.
Скопировать
Я тебе уже говорила!
В последнее время мы все ждали каждого нового сингла!
Твой дядя в Ямагучи каждый раз покупал 20 копий!
I told you that already!
Lately, we've all been looking forward to each new single!
Your uncle over in Yamaguchi buys 20 copies every time!
Скопировать
- Я никогда в жизни... - Пусть выиграет лучший.
новичок Брайн Слэйд... в ботинках на платформе и со сверкающим макияжем. представляет свой хитовый сингл
Ведущий шоу, известный приглашениями ярчайших поп звезд, говорит, что тем вечером на них обрушился целый поток звонков. На следующий день каждая школьница в Лондоне засверкала блестящим макияжем.
I've never in all my life...
Earlier tonight, on the popular chart show 'Top of the Pops', newcomer Brian Slade... performed his hit single 'The Whole Shebang'... dressed in platform boots and wearing glitter eye make-up.
A spokesman for the show, known for showcasing pop's brightest stars... says they've been deluged with calls all evening.
Скопировать
Что происходит?
Новый сингл CHAM...
Ого!
What's going on?
CHAM's new single...
Oh, wow!
Скопировать
- Почти подписали контракт в '76.
- Как назывался ваш первый сингл?
- "Плачет девочка в автомате".
- Nearly signed to Pickwick in '76.
- What was your first single?
- Telephone Tears.
Скопировать
Там есть синтезаторы, драм-машина.
Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
- Ох, Лес.
There's samplings, electric drum loops.
He could do a dub version of all our singles, like Jive Bunny.
- Oh, Les.
Скопировать
Ладно, я на пару секунд включу эту кассету.
Вы должны назвать песню, имя солиста и три сингла, впоследствии записанные им с другой группой.
Позвольте спросить прямо.
OK, I'm going to play you just a few seconds of this tape.
Name the song, the lead singer,... ..and three hit singles subsequently recorded by him with another band.
Let me get this straight.
Скопировать
- Ничего, мне надо идти.
- Мэттингли только что выполнил сингл.
Знаешь, с твоей стороны было очень некрасиво нарушить наш уговор.
- Nothing. I gotta go.
- Oh, Mattingly just singled.
You know, it was very wrong of you to back out on that deal.
Скопировать
Когда я училась в школе, преподаватель пения заметил мой талант. Он давал мне частные уроки, причём бесплатно. Он считал меня по-настоящему одарённой.
Я даже записала сингл.
- Песню?
He gave me private lessons, even for free, because he thought that I was talented.
I even released a single.
A song?
Скопировать
Он давал мне частные уроки, причём бесплатно. Он считал меня по-настоящему одарённой.
Я даже записала сингл.
- Песню? - Да.
He gave me private lessons, even for free, because he thought that I was talented.
I even released a single.
A song?
Скопировать
Все маленькие лэйблы...
"Мы будем выпускать сингл...
"каждые три месяца, и, вы знаете...
All the small labels...
"We'll put out a single...
"every three months, and, you know...
Скопировать
Когда Sub Pop наконец-то собрали всё воедино... они начали как то делать... эту андеграундную обманную штуку... которая начиналась с малого... они пригласили английского журналиста в Сиэттл.
Они отвели его на шоу Mudhoney... и дали ему несколько синглов и заставили его встретиться с каждым..
Это было типа стоящим бизнесс шагом.
When Sub Pop finally got their act together... and they started somehow getting... this underground hype-thing going... which started very small... they flew an English journalist into Seattle.
They took him to see a Mudhoney show... and gave him some singles and had him meet everybody... and he went back and wrote a big article... in one of the English music papers... and that sort of started this big frenzy in England.
It just seemed like it was a worthwhile business move.
Скопировать
Звать Лизу
Изначально, вообщето... когда мы делали первый сингл Soundgarden... и мы делали песню, называющуюся nothing
Я подумал тогда...
Calling for Lisa
First thing, actually... was when we were doing the first Soundgarden single... and we were doing a song called nothing to say... which was just... at the time, just seemed amazingly heavy.
I thought this...
Скопировать
Всё стало внезапно просто бурлить деятельностью.
Я имею ввиду, синглы выходили... небыло смысла раньше... в том чтобы у тебя был бы журнал, посвящающий
Люди из андеграундных фэнзинов по всей стране... уже начали вынюхивать о Сиэттле... и сколько навязчивой рекламы он получал.
Everything was suddenly just buzzing with activity.
I mean, singles were being put out... there was no point earlier in history... that you could have a magazine devote... an entire record reviews section just to local record reviews.
People from underground fanzines across the country... were already starting to snipe about Seattle... and how much hype it was receiving.
Скопировать
Книга Рекордов Гиннеса признала "Thriller" самым продаваемым альбомом всех времён.
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали
Этот альбом - естественно "Bad".
The Guinness Book of World Records has listedThriller... as the biggest-selling album of all time.
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album.
The album of course is Bad.
Скопировать
Я называю это посвящением.
А на самом деле, это новые синглы Рэя Конниффа.
Три-четыре мелодии, вполне достойные классических вещей Рэя Конниффа.
I call it a jubilee.
Actually, it's a Ray Conniff featurette.
Three, maybe four, back-to-back Ray Conniff classics.
Скопировать
Эй, мы снова в эфире.
Последние две секунды тишины - это новейший сингл Марселя Марсо:
"Гуляя по ветру".
Hey, we're back.
That last two seconds of silence was Marcel Marceau's newest single:
"Walkin' in the Wind."
Скопировать
Бросок Дэвиса... Поздно.
Бренли в безопасности на третьей базе... после успешного сингла Мальдонадо.
Он явно передержал мяч в центре поля, вам так не кажется?
The throw by Davis... not in time.
Brenly in safely at third base... on Maldonado's single.
He held that ball too Long in center field, don't you think so?
Скопировать
- Слушай, это наша самая лиричная, на фиг, песня - она и не должна быть заводной.
- Да, она будет первым синглом.
- Нет, чувак, вторым.
That was our most introspective song. It's not supposed to rock.
-It'll be our first single.
-No, second.
Скопировать
- Слушай, мальчуган...
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли
- Ни хрена.
-Listen, tatteleh.
Be advised that on your last single, you sampled the backing vocal from the Chablis' 1968 song, "Riff Wit It" for which F-Note Records controls the recording rights.
-No shit.
Скопировать
И тебе некогда предаваться мечтам о Рокки.
Так что отправляйся в постель и пусть тебе приснится, как ты выводишь мой сингл на первую строчку.
Вот это здорово, что мы с тобой работаем вместе.
There's more out there for your Rocky fantasies.
So get yourself off to bed, an' dream about gettin' my new single to No. 1.
This is great this, you an' me working together. - Yeah Jack.
Скопировать
Естественно, мне нужно будет обдумать твою идею.
Однако... если бы тем временем ты управился с доведением до ума сингла ZKC, уверен, это здорово бы сыграло
У меня ведь нет выбора?
Obviously I'll have to give your idea some consideration.
In the mean time if you could help put the finishing touches to ZKC's single ...I'm sure it would carry very much in your favour.
It's not as if I've got a choice is it?
Скопировать
По крайней мере, что-то полезное.
– Ты ведь не будешь продавать синглы?
Не бойся, Кельвин мне всё разъяснил. Я просто объезжаю покупателей.
At least I'm doing something useful.
- But you're not buying the singles, are ya?
Don't worry, Kelvin gave me the full run down, I'm just driving the buyers around.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сингл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сингл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение