Перевод "синдром" на английский

Русский
English
0 / 30
синдромsyndrome
Произношение синдром

синдром – 30 результатов перевода

Не было никаких причин.
Это как синдром внезапной детской смерти.
Пойдем, что-нибудь выпьем.
Nothing caused it.
It's like a cot death.
- Let's have a drink.
Скопировать
Мы что-то забыли.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Что это?
we're forgetting something.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluid balance,electrolytes.
What is it?
Скопировать
Что это?
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
What is it?
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек... Мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
Скопировать
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, элек...
Его мочевой пузырь.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,electrolytes.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluids,elec... bladder.
His bladder.
Скопировать
Это не GU, это может быть сердце.
Гипопластический сердечный синдром левых отделов.
Структурных проблем не было.
If it's not GU, could be the heart.
Hypoplastic left heart syndrome.
- There were no structural problems.
Скопировать
И биопсия печени была отрицательной.
Это определенно зеркальный синдром.
Её ребенок делает это с ней.
And the liver biopsy was negative.
This is definitely mirror syndrome.
Her baby's doing this to her.
Скопировать
Синдром Туретта?
- Синдром Туретта?
Что это, мама?
Tourette's Syndrome?
- Tourette's Syndrome?
What is that, Mommy.
Скопировать
это серьёзно.
У нас может проявиться Стокгольмский синдром.
Мой Бог.
This is serious.
We could get Stockholm syndrome.
Oh, my God.
Скопировать
А ты доктор?
Ты компетентна, чтобы сказать, что я поддаюсь этому синдрому?
Стокгольмский синдром, он...
Are you a doctor?
You're qualified to tell me I'm coming down with Stockholm syndrome?
Stockholm syndrome, it...
Скопировать
Ты компетентна, чтобы сказать, что я поддаюсь этому синдрому?
Стокгольмский синдром, он...
он путает твой разум.
You're qualified to tell me I'm coming down with Stockholm syndrome?
Stockholm syndrome, it...
it messes with your mind.
Скопировать
Я никогда такого не говорил.
Я чувствую, что синдром делает тебя параноиком.
- Он сводит меня с ума.
I never said that.
I feel like the syndrome's making you all paranoid.
It's making me crazy, dude.
Скопировать
- О чём она говорит?
- У неё Стокгольмский синдром.
Нет, неправда.
What the hell is she talking about?
She's got Stockholm syndrome.
No, I don't.
Скопировать
Нет!
У неё Стокгольмский синдром.
Не слушайте её, ясно?
No!
She's got Stockholm syndrome.
Don't listen to her, okay?
Скопировать
У него частичная недостаточность HPRT. [HPRT ген -Гипоксантин-гуанин фосфорибозилтрансфераза]
Это значит, что у него может быть синдром Келли - Сигмиллера.
Но недостаточность частичная. Так что, это может и не быть синдром Келли-Сигмиллера. Да.
He's got a partial HPRT enzyme deficiency.
Means he could have Kelley-Seegmiller Syndrome.
But it's a partial deficiency, so it may not be Kelley-Seegmiller.
Скопировать
Синдром Келли-Сигмиллера объясняет агрессивное поведение.
Если бы у него был синдром Келли-Сигмиллера, он бы не был просто агрессивным, он бы калечил сам себя:
кусал губы, бился головой.
It is, or it isn't. Kelley-Seegmiller explains the aggressive personality.
If he had Kelley-Seegmiller, he wouldn't just be aggressive.
He'd be self-mutilating. Chewing his lips, banging his head.
Скопировать
Да уж, я опрашиваю первокурсников потому что сам не догадался проверить этот вариант.
Синдром Марфана.
Структурные аномалии было бы видно на "эхо". Тройка.
Yeah, I'm polling first-year medical students 'cause I hadn't considered human error.
Marfan syndrome.
Structural abnormalities would show up on the echo.
Скопировать
- Очаровательно.
У нее, похоже, синдром Туретта.
[Непроизвольные двигательные тики и произнесение звуков, в т.ч. ругательств]
-Charming.
She's not an inbred.
She's probably got Tourette's.
Скопировать
Хорошо.
Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь
Это означает, что отказ печени в таком случае вообще с этим не связан.
Fine.
Let's assume she had mirror syndrome but we fixed it when we fixed the baby's bladder.
That means that her failing liver would be completely unrelated.
Скопировать
Подхалимка.
Вирусный гепатит, Синдром HELLP.
Ну давай, заступись за свою девушку.
- Brownnoser.
- Viral hepatitis, HELLP syndrome.
- Oh, look. Sticking up for your girlfriend.
Скопировать
Ла-ла ла-ла ла Ла-ла ла-ла ла!
Ух, от этой штуки у меня развивается синдром запястного канала.
- Дорогая, давай я подержу её.
La-la la-la la La-la la-la la!
Ugh, this thing is giving me carpal tunnel.
- I'll hold it, dear.
Скопировать
- Да, я очень сожалею.
У моего сына синдром Туретта.
- Синдром Туретта?
- Yes, I'm sorry.
My son has Tourette's Syndrome.
Tourette's Syndrome?
Скопировать
- Это было странно. Мы здесь сегодня, чтобы поздравить храброго маленького мальчика.
Сегодня вечером Эрик Картман пойдёт на телевидение и стать представителем по синдрому Туретта.
Моча из моей задницы!
We are here today to congratulate a brave little boy.
Tonight, Eric Cartman will go on television... and become the spokesman for Tourette's Syndrome. Piss out my ass!
The spokesman for Tourette's?
Скопировать
Это значит, что у него может быть синдром Келли - Сигмиллера.
Так что, это может и не быть синдром Келли-Сигмиллера. Да.
Есть два варианта. Это он или это не он.
Means he could have Kelley-Seegmiller Syndrome.
But it's a partial deficiency, so it may not be Kelley-Seegmiller.
Yes, those are the two options.
Скопировать
Есть два варианта. Это он или это не он.
Синдром Келли-Сигмиллера объясняет агрессивное поведение.
Если бы у него был синдром Келли-Сигмиллера, он бы не был просто агрессивным, он бы калечил сам себя:
Yes, those are the two options.
It is, or it isn't. Kelley-Seegmiller explains the aggressive personality.
If he had Kelley-Seegmiller, he wouldn't just be aggressive.
Скопировать
Они мне сообщат.
Синдром Келли-Сигмиллера не мог вызвать этот приступ.
Значит, плюс один симптом. Минус один диагноз.
They're going to let me know.
Kelley-Seegmiller didn't cause this seizure.
So we've got one more symptom, one less diagnosis.
Скопировать
Мы провели амниоцентезис в первую треть срока беременности.
Диагноз этого ребёнка указывал на Прэйдер-Вилли синдром. (генетическое отклонение 15-ой хромосомы)
Возможно была какая-нибудь ошибка в тестах.
We did amnio in the first trimester.
That baby was diagnosed with prader-willi syndrome.
Perhaps there was some mistake in the tests.
Скопировать
- Как это называется, Туретта?
- синдром Туретта.
- У него синдром Туретта.
- What do they call that, Tourette's?
- Tourette's Syndrome.
Wow. He's got Tourette's Syndrome.
Скопировать
Но на горизонте появились тучи, когда ваш муж Билли серьезно заболел.
У него было редкое заболевание - Синдром Берлиоза.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
But there was a cloud on the horizon, when your husband Billy became seriously ill.
Billy developed a rare disease - Berlioz Syndrome.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears.
Скопировать
Какая-то туфта.
Синдром Блейка, синдром Блейна, бред.
Ааааарр!
Some nonsense.
Blake's syndrome, Blaine's syndrome, some rubbish.
Yaaaaah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов синдром?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синдром для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение