Перевод "синтетика" на английский

Русский
English
0 / 30
синтетикаsynthetic materials
Произношение синтетика

синтетика – 30 результатов перевода

А я была в гостиной. Она мне крикнула подключить их, к электричеству,чтобы проверить, какие не работают.
Вся синтетика на ней загорелась.
Когда я вошла,она орала, катаясь по полу в отчаянных попытках сбить пламя.
I was in the living room, and she yelled for me to plug them in so she could see which ones were broken.
They lit her synthetic mumu on fire.
When I came in she was screaming, trying to stop, drop and roll.
Скопировать
Представляю.
- Тратить бешеные деньги на дорогую синтетику.
Должно быть настоящий чудак.
I imagine.
Spending that kind of money on high- priced synthetics.
Must be a real dope.
Скопировать
- ... И мы ожидаем поставку крови к пятнице.
Так, нам всё ещё трудно достать свежую кровь Дрази для трансфузий, так что пока приходится обходиться синтетикой
У доктора Стаинхофф и доктора Либерман в третьей проблема с бракири.
And we expect fresh blood supplies by Friday.
Now, we're still having a hard time getting Drazi blood for transfusions so we'll have to stick to the synthetics for now.
Dr. Steinhoff, Dr. Lieberman in Medlab 3 is having trouble with a Brakiri.
Скопировать
Что за овца с такой мягкой шерстью?
Это синтетика.
Так ты долго шила это платье?
What sheep has wool so soft?
A synthetic one.
So did it take you long to make the dress?
Скопировать
Папаша был толстяком.
Жир, обгоревшее сиденье и рубашка из синтетики.
Прямо-таки... модерн-арт.
The father must've been huge.
See where the fat burned to the seat? The polyester shirt?
Very modern art.
Скопировать
Но как он очутился здесь, внизу?
Это не синтетика.
Это волосы.
Yeah, but what's it doing here?
It's not synthetic.
It's hair.
Скопировать
артофель!
Ќасто€щий крахмал, не кака€-то там синтетика!
" мен€ есть кое-что получше.
A potato!
A real starch, not some kind of synthetics!
I have something better.
Скопировать
Кто знает, есть ли в будущем хлопок.
- У меня аллергия на синтетику.
- Будущее.
Who knows if they got cotton underwear in the future.
- I'm allergic to all synthetics.
- The future.
Скопировать
-Какой странный?
-Ну, по вкусу синтетика.
И что мы доказали?
-Funny how?
-It tastes synthetic.
What have we proved?
Скопировать
Поверьте, я бы предпочел этого не делать.
Может я и синтетик, но я не дурак.
[Рипли] Сколько потребуется времени?
Believe me, I'd prefer not to.
I may be synthetic, but I'm not stupid.
How long?
Скопировать
Это же обычная практика.
На борту всегда есть синтетик.
Лично я предпочитаю термин "искусственный человек".
It's just common practice.
We always have a synthetic on board.
I prefer the term "artificial person" myself.
Скопировать
Прошу прощения.
Девяносто процентов - синтетика !
Здорово.
Pardon me.
Ninety percent rayon!
Very nice.
Скопировать
А чем восторгаться, Чарли?
Симпатичной униформой из синтетики? Стабильным доходом?
Вот фрукт!
What's not to like, Charlie?
The dashing polyester outfit or the solid, three-figure income?
I don't believe you.
Скопировать
Ох, нет, нет, нет. Я не могу сделать это.
Я первел ваше сознание в синтетику.
- Ну тогда верни все назад, сейчас же!
Oh... no, no, no, I cannot do that.
In time you will see, I have transferred your conciseness into the synthetic.
Well transfer us back! Now!
Скопировать
Вот в этом дырка.
Его специально изобрели,... чтобы пройти любой детектор металла или синтетики.
Только плоть и кости.
This one's got a cavity.
That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector.
It's all flesh and bone.
Скопировать
Второе. Я здесь хозяйка, никому ничего не трогать
Настоящий виски, не синтетика.
И не плевать
Second, this is my place, and nobody touches anything.
Real Scotch, not synthetic shit.
No spitting.
Скопировать
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении.
Второе, при сжигании одежды - постарайтесь не использовать ткани из синтетики.
Третье, выпустите злость, и научитесь любить себя!
One, do it in a well-ventilated area.
Two, if you wanna burn his clothing, stay away from synthetic fabrics.
Three, try to let go of the anger, and learn to love yourself.
Скопировать
Моей прабабушке, малыш...
Моя бабушка спала уже на синтетике.
- Тебе не холодно, малышка?
My great-grandmother's, little one
My grandmother already used to sleep in polyester.
Are you cold, little one?
Скопировать
И туда же кинула синие носки брата, которые полиняли.
Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни
Ну так вы идёте?
My brother blue football socks even thought they ain't colour fast
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees - Could cost you your life!
Will you boys move?
Скопировать
А его брат клерк в юридической фирме в Ла Пасе.
Он поставляет синтетику для парня по имени Дарио Калдерон.
- Калдерон? - Да.
But his brother is a clerk in a law office down there in La Paz.
He handles real estate crap for this guy named Dario Calderon.
- Calderon?
Скопировать
Автомобиль столкнулся с деревом в Хенсон Редкольсье и доктор Милликан лечился от незначительных травм головы.
Синтетик так и не появился с тех пор.
Я знаю, кто вы, доктор Милликан.
The vehicle collided with a tree in Henson Woodlands and Dr Millican was treated for minor head injuries.
The Synthetic has not appeared since.
I know who you are, Dr Millican.
Скопировать
Решила сделать перерыв в снятии шкур?
учитывая, какой из него отвратительный коп, так что зимой вам будет холодновато, придётся купить вигвам из синтетики
Знаешь, почему я не сказала тебе правду о Роуке?
Taking some time off from skinning pelts?
I imagine that rocha's a pretty lousy hunter Considering what a terrible cop he is And you guys are gonna be pretty cold this winter,
Gonna need a polyester teepee. You know why I didn't tell you the truth about rocha?
Скопировать
Ты когда-нибудь видел этих женщин?
Нет, но они не синтетики.
Как ты можешь быть уверен?
You ever seen these women before?
In my line of work, you get to know.
How can you be sure?
Скопировать
В качестве подарков они даются примерно в 80 процентах.
Синтетики высокоточны.
Опять это слово.
Something like 80% of these are given as gifts.
Synthetics are precise.
There's that term again.
Скопировать
- Пошли.
Теперь все полицейские - люди и синтетики вместе ведут борьбу чтобы защищать нас всех.
Простите.
- Let's go.
Now all cops... human and manmade together... take on the battle to watch over us all.
Excuse me.
Скопировать
Почему мы не можем воспользоваться 3D-принтером для создания протеза, который тело Нэйтана признает как свой?
Ему не потребуется бесконечная череда операций для постоянной замены отторженной синтетики.
Блестяще. Но одно исследование...
Why can't we use a 3-D printer to create a conduit that Nathan's body would recognize as his own?
He wouldn't need surgery after surgery to keep replacing the failed synthetic one.
It's brilliant, but the research alone...
Скопировать
Сейчас все копы...
люди и синтетики вместе... сражаются, чтобы защитить нас.
Просыпайся..
Now all cops...
human and manmade together... take on the battle to watch over us all.
♪ Wake up
Скопировать
Лён - лучший выбор для подвижных танцев, чтоб показать твоё умение.
Синтетика, меньше трения значит меньше волдырей.
Если только ты не любишь волдыри.
Linen, flyweight for quicker movements, show off those turns.
Synthetic, less friction means fewer blisters.
Unless you like blister.
Скопировать
Это шелк?
Или синтетика?
Синтетика, синтетика.
Is that silk?
Or Synthetic?
Synthetic, synthetic.
Скопировать
Или синтетика?
Синтетика, синтетика.
А что ты смеешься?
Or Synthetic?
Synthetic, synthetic.
Sounds funny, doesn't it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов синтетика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синтетика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение