Перевод "синтетика" на английский
синтетика
→
synthetic materials
Произношение синтетика
синтетика – 30 результатов перевода
Представляю.
- Тратить бешеные деньги на дорогую синтетику.
Должно быть настоящий чудак.
I imagine.
Spending that kind of money on high- priced synthetics.
Must be a real dope.
Скопировать
- ... И мы ожидаем поставку крови к пятнице.
Так, нам всё ещё трудно достать свежую кровь Дрази для трансфузий, так что пока приходится обходиться синтетикой
У доктора Стаинхофф и доктора Либерман в третьей проблема с бракири.
And we expect fresh blood supplies by Friday.
Now, we're still having a hard time getting Drazi blood for transfusions so we'll have to stick to the synthetics for now.
Dr. Steinhoff, Dr. Lieberman in Medlab 3 is having trouble with a Brakiri.
Скопировать
А чем восторгаться, Чарли?
Симпатичной униформой из синтетики? Стабильным доходом?
Вот фрукт!
What's not to like, Charlie?
The dashing polyester outfit or the solid, three-figure income?
I don't believe you.
Скопировать
Вот в этом дырка.
Его специально изобрели,... чтобы пройти любой детектор металла или синтетики.
Только плоть и кости.
This one's got a cavity.
That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector.
It's all flesh and bone.
Скопировать
Второе. Я здесь хозяйка, никому ничего не трогать
Настоящий виски, не синтетика.
И не плевать
Second, this is my place, and nobody touches anything.
Real Scotch, not synthetic shit.
No spitting.
Скопировать
Ну что сказать?
Пробыв три года в патруле на орбите и кушая синтетику заглянул в сад и не смог себе ни в чем отказать
-Кстати, я ужасно голодная.
What can I say?
After three years in deep patrol eating synthetics... I took one look at the garden here and completely lost control.
- Sounds great. I'm starved.
Скопировать
Это же обычная практика.
На борту всегда есть синтетик.
Лично я предпочитаю термин "искусственный человек".
It's just common practice.
We always have a synthetic on board.
I prefer the term "artificial person" myself.
Скопировать
-Какой странный?
-Ну, по вкусу синтетика.
И что мы доказали?
-Funny how?
-It tastes synthetic.
What have we proved?
Скопировать
Моей прабабушке, малыш...
Моя бабушка спала уже на синтетике.
- Тебе не холодно, малышка?
My great-grandmother's, little one
My grandmother already used to sleep in polyester.
Are you cold, little one?
Скопировать
Прошу прощения.
Девяносто процентов - синтетика !
Здорово.
Pardon me.
Ninety percent rayon!
Very nice.
Скопировать
артофель!
Ќасто€щий крахмал, не кака€-то там синтетика!
" мен€ есть кое-что получше.
A potato!
A real starch, not some kind of synthetics!
I have something better.
Скопировать
Но как он очутился здесь, внизу?
Это не синтетика.
Это волосы.
Yeah, but what's it doing here?
It's not synthetic.
It's hair.
Скопировать
Кто знает, есть ли в будущем хлопок.
- У меня аллергия на синтетику.
- Будущее.
Who knows if they got cotton underwear in the future.
- I'm allergic to all synthetics.
- The future.
Скопировать
Поверьте, я бы предпочел этого не делать.
Может я и синтетик, но я не дурак.
[Рипли] Сколько потребуется времени?
Believe me, I'd prefer not to.
I may be synthetic, but I'm not stupid.
How long?
Скопировать
Папаша был толстяком.
Жир, обгоревшее сиденье и рубашка из синтетики.
Прямо-таки... модерн-арт.
The father must've been huge.
See where the fat burned to the seat? The polyester shirt?
Very modern art.
Скопировать
Что за овца с такой мягкой шерстью?
Это синтетика.
Так ты долго шила это платье?
What sheep has wool so soft?
A synthetic one.
So did it take you long to make the dress?
Скопировать
Ох, нет, нет, нет. Я не могу сделать это.
Я первел ваше сознание в синтетику.
- Ну тогда верни все назад, сейчас же!
Oh... no, no, no, I cannot do that.
In time you will see, I have transferred your conciseness into the synthetic.
Well transfer us back! Now!
Скопировать
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении.
Второе, при сжигании одежды - постарайтесь не использовать ткани из синтетики.
Третье, выпустите злость, и научитесь любить себя!
One, do it in a well-ventilated area.
Two, if you wanna burn his clothing, stay away from synthetic fabrics.
Three, try to let go of the anger, and learn to love yourself.
Скопировать
Сейчас, в десяти минутах от 2002, и шесть часов до Избавления.
Сообщите французам, что Бог любит синтетику.
Музыка...!
Now, at ten minutes to 2002, and six hours to the Resurrection.
Tell the French that God loves synthetics.
Music...!
Скопировать
А я была в гостиной. Она мне крикнула подключить их, к электричеству,чтобы проверить, какие не работают.
Вся синтетика на ней загорелась.
Когда я вошла,она орала, катаясь по полу в отчаянных попытках сбить пламя.
I was in the living room, and she yelled for me to plug them in so she could see which ones were broken.
They lit her synthetic mumu on fire.
When I came in she was screaming, trying to stop, drop and roll.
Скопировать
Ткань гладкая, как писька у зайца.
–Это синтетика, Абу-Титус?
–Стопроцентный хлопок!
This fabric is as smooth as a rabbit's pussy.
Is it synthetic, Abu-Titus?
-1 00% cotton.
Скопировать
- Виктор.
Синтетика действует как вторая кожа, приспосабливаясь к особенностям тела.
Это значит, теплое он оставляет теплым, а холодное - холодным.
- Victor did.
The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs.
See, now that means it keeps the hot stuff hot and it keeps the cool stuff cool.
Скопировать
Любые автомобили в прибрежной зоне, окружённые солёной атмосферой, не продержаться больше 20-30 лет.
Хотя резина и синтетика, из которых они сделаны, останутся неповрежденными сотни лет.
Краска сходит быстро.
any cars in a coastal environment with salt in the atmosphere, they might not last more than 20,30 years.
tiresdeflate within a few years, although the rubber and synthetics they're made of will remain intact for centuries.
paint deteriorates quickly.
Скопировать
- О, не переживайте.
Уверен, у вас шкафу еще немало всякой синтетики.
Ну да.
- Oh, never mind.
I'm sure you have plenty more poly blend where that came from.
Okay.
Скопировать
"Палуба", биг-бэнд, церемония на закате.
Кружева из синтетики и встречные складки...
По-моему, оно бесподобно.
Boothuis, the big band. Ceremony at sunset.
Except for that dress, it is not terrible.
I think it was perfect.
Скопировать
Ну, хотя бы, гуманно?
Уверена, что простыни здесь из синтетики.
Здесь нет простыней, Элис!
I mean, is it at least humane?
I'm sure the sheets are polyesther.
There are no sheets, Alice!
Скопировать
Ты знаешь Макс, женщины любит мужчин в униформе.
Да, Папа, мои штаны из синтетики реально помогут мне понравится.
И последнее,но не в последнюю очередь, Я хочу познакомить тебя с Райном П-
You know, Max, ladies love a man in uniform.
Yeah, Dad, I'm sure the polyester pants really help seal the deal.
And last but not least I'd like to introduce you to Ryan P-
Скопировать
Спорим, я последний человек, которого ты ожидал увидеть.
Знала же, что синтетика не годится для такой погоды.
М-мм!
Bet I'm the last person you thought you'd see.
I knew crimplene would be wrong for this weather.
Mmm!
Скопировать
Серые волокна.
Возможно, переработанная синтетика.
О, да.
Gray fibers.
Maybe a recycled synthetic.
Oh, yeah.
Скопировать
- "то?
" него локти протерлись, и он был из синтетики.
Ќо € уверена, что —анта положит новый кашемировый свитер под Єлку, так что давай сделаем заказ.
What?
It had holes in the elbows, and it was a rayon blend.
But I'm pretty sure Santa put a brand-new cashmere sweater under the tree, so let's order.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов синтетика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синтетика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
