Перевод "сиэтл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сиэтл

сиэтл – 30 результатов перевода

Да, я знаю.
я проходила через должностное расследование в Сиэтле, И Рассел вел себя со мной точно так же.
До сих пор не могу забыть.
Yeah, I know.
I had an I.A. investigation in Seattle, and Russell treated me the exact same way.
Still not over it.
Скопировать
У меня такого не было.
В Сиэтл Прес мы такого не делали.
Тогда приходите работать к нам.
I'm just not used to it.
Uh, we don't do things like this at Seattle Pres.
Well, then, come work here.
Скопировать
В командировку?
Это одна ночь в Сиэтле, а не предложение руки и сердца.
Судья Локхарт.
On your job?
It's one night in Seattle. It's not a marriage proposal.
Judge Lockhart.
Скопировать
Как дела?
Я пишу о завтрашнем матче "Маринерс" и планирую провести ночь с тобой в Сиэтле.
Признаться, я немного волнуюсь.
How are you?
Hey, I'm covering the Mariners game tomorrow, and spending the night in Seattle with you.
I'd say I'm pretty excited.
Скопировать
Глубокий вздох.
Кто готов ехать в Сиэтл?
Для начала ей нужно другое платье.
Deep breath.
Who is ready for Seattle?
She needs to find a different dress first.
Скопировать
Мы не сдадимся какой-то "курице по-охотничьи".
Здесь намного лучше, чем в Сиэтле.
Попробуй.
We can't let a little chicken cacciatore defeat us.
This is so much better than Seattle.
Taste.
Скопировать
Грейс, я лишь напомнил членам совета, что библиотека есть в Купертоне, не говоря уже о дюжине библиотек в Сиэтле...
А еще в Сиэтле есть дюжина театров, но ни один из них не взял на работу вашу жену.
Ладно, что я могу сделать, чтобы изменить ваше решение.
Grace, I just reminded the council there's a library in Cooperton, not to mention dozens in Seattle...
There are dozens of playhouses in Seattle, too, but none of them would hire your wife to star.
All right, so tell me what it is I need to do to change your minds.
Скопировать
Ты не можешь перенести?
Нет, клиенты уже едут из Сиэтла.
Не могу поверить.
You can't reschedule?
No, the clients are already on their way from Seattle.
I don't believe this.
Скопировать
И куда вы идете? В "Камбуз"?
Я предложила ресторан "У Реми" в Сиэтле.
Очень мило.
Where are you going?
Galley? I suggested Remy's in Seattle.
That's very nice.
Скопировать
Они могут смотреть один и тот же фильм бесконечно.
Мой план - это взять немного "Неспящих в Сиэтле", добавить чуть-чуть первого фильма "Секс в большом городе
и "Вам письмо" для ровного счета.
They watch the same ones over and over.
My plan is a little "Sleepless in Seattle," a touch of "Sex and the City"...
the first movie... with a little "You've Got Mail" thrown in for good measure.
Скопировать
Кто вы?
Доктор Эмма Марлинг, акушер-гинеколог, Сиэтл Прес.
После того шторма, мы пострадали очень... сильно.
Mm-hmm. Who are you?
Dr. Emma Marling, maternal-fetal medicine, Seattle Pres.
After that storm, we've been hurting, too... badly.
Скопировать
Освободи несколько коек.
Если мы перегружены, отправь их в Сиэтл Прес.
Все равно, как.
Move some patients around.
If we're overloaded, then transfer them to Seattle Pres.
I don't care.
Скопировать
А когда я вернусь, застану их врасплох.
Сиэтл, Вашингтон 9 лет назад.
Три отряда сюда, два отряда в обход.
And when I'm back, they'll never see me coming.
_
Three units this side, two units to the back.
Скопировать
Маркус Фокс!
Полиция Сиэтла!
У нас есть ордер на обыск территории.
Marcus Fox.
Seattle police officers.
We have a warrant to search the premises.
Скопировать
Я тебе говорил, что интересуюсь убийством Андерсонов всвязи с моим делом об имуществе.
Клиент моей юр фирмы в Чикаго, который живёт здесь, в Сиэтле.
Джозеф Крэнфильд.
I told you my interest in the Anderson murders came from an estate I represented.
A client of my Chicago law firm, who lives here in Seattle,
Joseph Cranfield.
Скопировать
точек пересечения.
На это ушли месяцы, но я выяснил, что Со дней пожара в Сиэтле 1889 года, это здание принадлежало семейству
Тодда Крейна?
MARCUS: "Crossing places."
Took me months, but I found out that, since the Seattle fire of 1889, this building has been in the Crane family.
Todd Crane?
Скопировать
Не думаю, что тебе стоит возвращаться.
Я имею в виду, если происходящее обернётся настоящей вспышкой, думаю, тебе лучше остаться в Сиэтле.
Ну, и как долго ещё нам ждать известий о Саре и Греге?
I don't think you should fly back.
I mean, if this thing turns into a real outbreak, I think you're better off in Seattle.
Well, how long till we have an update on Sara and Greg?
Скопировать
Пропавшая студентка колледжа.
В полиции Сиэтла сказали, что её родители наняли частного детектива, чтобы помочь найти её.
Что-то напоминает?
Missing college student.
Seattle P.D. says that her parents hired a P.I. to help find her.
Ring a bell?
Скопировать
Она работала в убойном отделе.
Да, мы ушли из полиции Сиэтла вместе, открыли агентство.
Родители Эмили наняли нас.
She worked Homicide.
Yeah, we left Seattle P.D. together, started up an agency.
Emily's parents hired us.
Скопировать
Не знал об этом.
После того как Рассел оставил "отработанное" место преступления, он позвонил в полицию Сиэтла и попросил
Ну, если мы имеем дело с имитатором, то он мог оставить какое-то сообщение свое собственное.
I didn't know that.
After Russell left the, uh, "processed" crime scene, he called Seattle P.D. and requested a protective detail for Maya and her family.
Well, if we're looking at a copycat killer here, then he may be leaving some messages of his own.
Скопировать
Я тебя прикрыла.
За пять лет я ни разу не усомнилась в наших действиях в Сиэтле.
Не считая того, что мы оставили его в живых.
I got your back.
Infiveyears,Ihave never doubted for one minute that you and I made the right call in Seattle, okay?
Except for letting that bastard live.
Скопировать
Как думаешь, что это значит?
Может, он говорит, что переворачивает страницу в Сиэтле и разворачивает в Лас-Вегасе.
Я собрал образцы ДНК, чтобы подтвердить личности, но кажется, я обнаружил кое-что еще.
So what do you think it means?
Maybe he's telling us he's closing the book on Seattle and opening it on Vegas.
So, I collected DNA to confirm I.D., but I think I may have found something else.
Скопировать
Под Чикаго где-то.
У меня тут в Сиэтле дело по недвижимости.
Я юрист.
Outside Chicago.
I'm out here in Seattle handling an estate.
I'm a lawyer.
Скопировать
Кто это?
Джордж, таксист в Сиэтле.
Нашёл этот телефон на заднем сидении.
Who is this?
George, Seattle cab driver.
Just found this phone in the back seat.
Скопировать
Добрый вечер.
Отель "Le Soleil", Сиэтл.
Эми Уилан, пожалуйста.
Good evening.
Le Soleil Hotel, Seattle.
Amy Whelan, please.
Скопировать
на компьютере был.
Да, это для другого клиента из городского освещения Сиэтла,
С этой поездкой не связано.
"Le Soleil Hotel" on your computer.
Right.
That was another client, for the Seattle City Light's account, completely unrelated to this trip.
Скопировать
Это поговорили, по-твоему?
Это тот с кем ты в Сиэтле встречалась сейчас звонил, да?
Джек, это из мобильной сети.
You call that talking?
Was that the guy you met in seattle on the phone just now?
Jack... That was the cell phone company.
Скопировать
Привет.
В Сиэтл?
Ага, и мне вот в Сиэтл надо попасть.
Hey.
Seattle?
Yeah, I need to get to Seattle, too.
Скопировать
Вот что, дело вот в чём.
Я в Сиэтле не для... того что я там тебе наговорил.
...Тут Эми пропала.
Here's the thing, here's the thing.
Um, I am not in Seattle for... W-whatever reason I gave you.
Um... Amy went missing here.
Скопировать
- Правда? Да.
Эми может переехать в Сиэтл, а мы - в Вашингтон.
Я не это имела в виду.
- It is, right?
Yeah. Amy can move to Seattle, and we can move to D.C.
That wasn't the point of my story.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сиэтл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сиэтл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение