Перевод "скейтбордист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение скейтбордист

скейтбордист – 30 результатов перевода

Есть один парень...
В парке скейтбордистов все его знают. Он скупает всё подряд.
- Как его имя?
There's this guy.
Everyone at the skateboard park talks about him.
He'II buy anything you give him. STABLER:
Скопировать
Ох, комната опять маленькая.
Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться,
- Хочешь пойти?
Oh the room's little again!
Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony Hawk?
- You wanna go?
Скопировать
- Мне не нужен никакой слон.
Я хочу гориллу по кличке Дейви, чтоб она отметелила тех скейтбордистов, которые растянули моё нижнее
Но только так, чтобы ему скомандовало говорящее древо, чтобы это не я ему приказал.
- Now I don't want an elephant.
I want a gorilla named Davey for beating up the skateboard kids who pull on my underwear.
He could take his orders from the talking walnut, so it wouldn't be my bad thing.
Скопировать
По крайней мере у тебя нет склероза.
Маркус, если ты думаешь, что ты 24-летний мальчик или известный скейтбордист то вскоре ты просто-напросто
- Понял?
At least you're not having an episode.
Marcus, you think you're a 24-year-old stud or a famous skateboarder keep it to yourself unless you wanna wake up in restraints again.
- Copy?
Скопировать
Проникнуться.
Скейтбордисты!
Классная доска, парень.
Make an impact.
Skater boys.
Nice board, kid.
Скопировать
Они куряттравку.
Эти скейтбордисты самые отвратительные уроды.
- Я хочу поскорее уйти.
He's smoking dope.
He hangs out with those skate kids, that's the weirdest bunch of shitheads I ever saw.
I'm gonna get the fuck out, get my own apartment.
Скопировать
О ком?
Из твоей давнишней ватаги скейтбордистов.
Это ты.
Who?
Part of your skateboard posse back in the day.
That's you.
Скопировать
Зачем тебе шлем, Бретт Фарв? (*знаменитый ам. квотербэк)
Чтобы ты знал, я встречаюсь с профессиональным скейтбордистом.
Так что единственное требовательное во мне – это мои заживающие царапины.
What's up with the helmet, Brett Favre?
Uh, I'll have you know I am dating a professional skateboarder.
So the only thing picky about me are my scabs.
Скопировать
В это же время на соседней парковке от клуба группа подростков-азиатов каталась на скейтах.
Шоу заканчивается, несколько головорезов-скинхэдов выходят наружу и избивают одного из скейтбордистов
Ли Вон-младший, 17 лет.
Now, outside the club, in an adjacent parking lot, a group of Asian-American kids were skateboarding.
So, the show let out and some of the skinhead thugs let loose and beat one of the skateboarders into a coma.
Le Wong Jr., 17 years old.
Скопировать
Однако, их самопоглощение может, в данном случае, послужить нам на руку.
Я узнал по своему полицейскому сканеру, что полицию часто вызывают сюда, чтобы прогнать скейтбордистов
Они, к неудовольствию некоторых посетителей, обитают здесь все время.
And yet their self-absorption may, in this instance, serve us.
I happen to know from my police scanner that the police are often called to this park to chase skateboarders away.
They are, to the dismay of some parkgoers, here at all hours.
Скопировать
Нет.
Вы получали сообщения от соседей о том, что водопад используется скейтбордистами?
К чему вы клоните, джентльмены?
No.
Did you receive reports from neighbors that the waterfall feature was being used by skateboarders?
Where's this going, gentlemen?
Скопировать
Круто и просто? Как скажешь, Тони Хоук*.
(* американский скейтбордист-экстримал)
Не думаю, что это хорошая идея, но как знаешь.
Chill and easy?
Okay, Tony hawk.
Look, I don't think it's a good idea for you, but, you know.
Скопировать
Вы были вдвоём?
Да, он классный скейтбордист.
Он учил меня трюкам.
Just the two of you?
Yeah, he's a really good skateboarder.
He was teaching me some tricks.
Скопировать
Я начал зависать с этим парнем, Тони, а он что-то вроде вундеркинда со скейтом.
Не знала, что скейтбордисты могут быть вундеркиндами.
Что ж, этот парень именно такой.
I started hanging out with this guy, Tony, and he's kind of a skating prodigy.
I didn't know there was such thing as a skating prodigy.
Well, this guy is.
Скопировать
Это значит "круто".
С каких это пор ты говоришь на жаргоне скейтбордистов?
Ну, я катался на скейте с моими двоюродными братьями в Джерси.
It means "cool." (Siren wailing in distance)
Since when do you speak skater lingo?
Well, I used to skate with my cousins out in Jersey.
Скопировать
- Удариться?
Извини, жаргон скейтбордистов.
Это значит "круто".
- "Sick"?
Sorry, skater lingo.
It means "cool." (Siren wailing in distance)
Скопировать
Выставка?
Скейтбордисты?
Может, тот юморной парень из кунг-фу постановки?
Art installation?
Skateboarders?
Maybe that kung fu stand-up comedy guy?
Скопировать
Да.
Всех скейтбордистов сцапали.
Это детектив Лу.
Yeah.
Dude, all the skater kids are getting called to the office, man.
OK, this is Detective Lu.
Скопировать
Не люблю телеконкурс "Академия звезд".
Не люблю политиков, войну в Ираке, готов и скейтбордистов.
Не люблю строгих учителей.
I hate talent contest shows on TV.
I hate politicians, the war in Iraq, Goths and skaters.
I hate teachers who are too strict.
Скопировать
Но на самом деле он ни разу не переступил порог здания.
Брэд неделями наблюдал за скейтбордистами иногда даже целый час.
Но никто из них его абсолютно не замечал.
But he never quite made it through the door of the building.
Brad had been watching the skateboarders for weeks now, sometimes for as long as an hour at a stretch.
But he never received the slightest acknowledgement from any of them.
Скопировать
Все нормально.
Итак, ты парикмахер в магазине для скейтбордистов.
Я бы очень хотел, чтобы ты объяснила.
It's ok.
So you're a hairdresser in a skateboard shop.
I might need an explanation.
Скопировать
Полиция тратит миллионы долларов, часов, труда на разные уловки и задержания, но вот если бы они обучали, как нужно наблюдать... За кем?
За нянями и скейтбордистами?
Ну, взять хотя бы того пижона в сандалях, на одиннадцать. Что он делает?
NYPD will spend millions of dollars of hours and manpower setting up stings and takedowns, but if they just taught more cops the art of observing...
What, nannies, skateboarders?
Well, for instance, that yupster over there in the mandals, eleven o'clock, what do you think he's doing?
Скопировать
Хорошие новости.
Я только что нашёл в их машине столько травки, что можно упрятать этих скейтбордистов на пару лет в тюрьму
- Ну мы даём, приятель.
Good news.
I just found enough dope in the car to put these skateboard punks in jail for the next couple of years.
- Dude, we're so high right now.
Скопировать
Ни черта он не знает, просто прикидывается.
Это подозрительно, детектив приходит в школу и говорит только со скейтбордистами.
Все они так делают, иначе они не были бы копами.
Yeah, but that was pretty weird, though.
The detective coming to the school, and only talking to skateboarders?
Yeah... Dude, cops are like that.
Скопировать
- Дети?
Скейтбордисты.
Они были здесь сегодня утром.
- Kids? - Yeah.
Skateboarders.
They were here earlier today.
Скопировать
Он изменился, после того, как познакомился с теми парнями!
Скейтбордистами.
Нам нужны их имена.
He was not the same after he met those boys!
The skateboarders.
We'll need their names.
Скопировать
Давай выясним есть ли какая-нибудь связь с местными бандами, поклонению дьяволу.
И сведем это к скейтбордистам.
Отлично.
Let's see if there's any tie To local gangs, devil worshipping.
And we narrow it down to, uh, skateboarders.
Nice.
Скопировать
Но оба были под стражей, когда он исчез.
Хорошо, как насчет его дружков-скейтбордистов?
Дружки говорят, что он тусил с плохими ребятами
Both in custody when he disappeared.
All right, what about his skateboarder friends?
Gang unit says Matt was hanging with some bad kids.
Скопировать
также известный как Джером, 18 лет... единственный совершеннолетний
Он вербует несовершеннолетних скейтбордистов доставлять ему наркотики?
Возможно Мэтт сказал нет.
A.K.A. Jerome, 18... And the only adult.
He recruits juveniles on skateboards To run drugs for him?
Maybe Matt said no.
Скопировать
- Я все еще бармен.
Ты хотел быть взрослым человеком, который одевается, как профессиальный скейтбордист без спонсора?
Ты не хотел жить, так как сейчас.
- I'm still a bartender.
You want to be a grown man who dresses like an unsponsored professional skateboarder?
You don't want to live like this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скейтбордист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скейтбордист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение