Перевод "скит" на английский
скит
→
small and secluded monastery
Произношение скит
скит – 30 результатов перевода
Неделей ранее
Ну как дела с Китом?
Карла.
One week earlier
So, how's Keith?
Carla.
Скопировать
А знаешь почему я тебе не подскажу?
Потому что сама иду сегодня с Китом на танцы.
Тупая грязная шлюха.
You know what I don't have an answer for?
Why I'm going to line-dancing with Keith tonight.
Stupid pig-whore.
Скопировать
Эллиот, они были женаты 20 лет до того, как он попал в кому.
Я думаю, что если вы с Китом проведете стоьлко же времени вместе ты будушь чувствовать по-другому.
Может мы бесимся впустую?
Elliot, they were married for like 20 years before that guy was on a coma.
I'm sure once you and Keith had that much time together you'll feel differently.
Still, maybe we are freaking out about nothing, you know?
Скопировать
Почему у тебя красное лицо?
- Мы с Китом немного порезвились, а он был небрит.
Ты просто шлюха. - Сильно заметно?
What's with the red face?
Keith and I were fooling around, and, well, he hadn't shaved. You big whore.
-Is it really bad?
Скопировать
Я знаю.
Странно, но теперь, когда мы с Китом живем вместе...
- ...я всё время пытаюсь к нему приспособиться.
I know.
It's funny. Now that Keith and I are living together...
I find myself trying to be so fucking agreeable all the time.
Скопировать
Поверь мне.
А что стало с Китом, который умеет бороться за то, во что верит?
- За то, во что верим мы o6а.
Believe me.
What happened to the Keith who fights for something he believes in?
- For something we both believe in?
Скопировать
Одного шлюхоробота за триста баксов, или триста шлюхороботов по одному?
Я собираюсь поплавать с китом!
- Это грациозные гиганты глубин.
One $300 hooker-Bot or 300 $1 hooker-Bots?
I'm gonna swim with a whale.
They're the gentle giants of the deep.
Скопировать
Ну, они преследуют меня, поэтому я должен бежать.
Почему они думают только о том, как содрать с меня алименты. все равно как жир с кита срезают!
Эй, боцман, а что случилось с той дамой из Сан-Диего по имени Роза?
Well, they chase me, so I gotta run.
Why, they think they can cut alimony off me like you'd carve blubber off a whale!
Hey, Boats, what happened to that dame in San Diego, name of Rose?
Скопировать
- Просто хотела посмотреть мир.
- И начали с Китая.
- Точно.
I didn't.
A little place called Pennsylvania.
How'd you get all the way to Los Angeles?
Скопировать
"серые волосы 3000 ярдов длиной" в китайской поэме.
Представьте карпа размером с кита.
Кстати...
"gray hair 3,000-yard long" in a Chinese poem.
Imagine a carp the size of a whale.
By the way...
Скопировать
Американский биолог Роджер Пэйн установил, что на этих частотах в океане существует подводный звуковой канал, на котором два кита могут общаться между собой, где бы они ни находились.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится
За свою долгую историю киты создали глобальную систему связи.
The American biologist Roger Payne has calculated that there's a deep sound channel in the ocean at these frequencies through which two whales could communicate anywhere in the world.
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska.
For most of their history, whales seem to have established a global communications network.
Скопировать
Я богат, но печален и одинок.
Что проку иметь машину, останавливаться в роскошных отелях, скитаясь по свету в одиночестве?
На самом деле мне нужен дом, полный детишек, и жена, как вы .
"I'm wealthy, but I'm alone and unhappy.
"What good are fancy cars, long journeys and luxury hotels? "Smoke!
Illusion! "What I really want is a home, children, and a wife like you."
Скопировать
Как вы думаете, это правда?
Я давно не беседовал с китами, но если с первого раза все сложилось замечательно...
Я тоже...
Do you suppose that could really happen?
I mean, I haven't spoken to a lot of whales lately but hell, if it was perfect the first time, then...
My feelings...
Скопировать
Мы хотим установить контакт с внеземным разумом.
с людьми других культур, говорящих на других языках, с высшими приматами, с дельфинами и особенно - с
Чтобы выжить, кит должен многое знать.
We're interested in communication with extraterrestrial intelligence.
Wouldn't a good beginning be better communication with terrestrial intelligence with other human beings of different cultures and languages with the great apes, with the dolphins but particularly with the whales?
To survive, a whale must know how to do things.
Скопировать
- Как вы это делаете?
Адмирал, есть еще один сигнал рядом с китами, направление: 328 градусов.
Давайте посмотрим.
- How can you do that?
I have a signal closing in on the whales, bearing 328 degrees.
Let's see it.
Скопировать
- Точнее - горбатых китов.
Кто пошлет зонд за сотни световых лет, чтобы поболтать с китами?
Это возможно. Киты были на Земле намного раньше людей.
- Specifically, humpback whales. That's crazy.
Who would send a probe to talk to a whale?
Whales were on Earth far earlier than man.
Скопировать
Давайте я вас подвезу.
Именно поэтому я работаю с китами.
- Мы не хотим причинять вам неудобства.
I'll give you a lift.
I have a notorious weakness for hard-luck cases.
- We don't want to be any trouble.
Скопировать
Ну да, конечно.
- Есть контакт с китами?
- Нет, сэр.
Yes, of course.
- Any contact?
- Negative.
Скопировать
- Вот оно. Вон оно!
- Контакт с китами установлен.
- Направление? - Направление: 327.
- That's it!
- Affirmative. Contact with the whales.
Bearing: 327.
Скопировать
Как круто, что ты сможешь поехать с нами в Аспен на Рождество!
В прошлом году я видела Скита Алриха так же близко, как тебя сейчас. - О боже!
Мисс Мэдоу, вспомни уговор - ты поедешь только если будешь хорошо учиться и прилично вести себя.
It's so cool you're coming to Aspen with my family at Christmas.
Last year I saw Skeet Ulrich, as close as from where you're sitting.
Miss Meadow, we made a deal. Keep your grades up and your curfew until Christmas, then you get to go.
Скопировать
- До свидания, дядя Карчи.
Что будет с китом?
Друг мой, через минуту будет четыре часа. Друг мой, через минуту будет четыре часа.
- Bye bye, János.
What's going to happen to the whale? My friend, it'll be four o'clock in a minute.
The most important thing you can do is go to her and tell her that I've done what she asked.
Скопировать
Он не изменился.
Когда живешь скитаясь, остаются одни воспоминания.
У нас почти получилось, Клаус.
He hasn't changed.
When you live in no man's land, you're stuck with your memories.
We'd almost made it, Klaus.
Скопировать
Прожаренные!
В зоопарке его путают с китом.
Он должен сидеть на диете, чтобы сбросить вес потихонечку.
Extra crispy!
Every time he goes to SeaWorld, they pay him!
He must be on that new diet, Slim Slow.
Скопировать
-А вам-то что?
Я видел, как ты дрался с Китом Кэвелоном.
Мне нравится твой стиль.
what´s it to you?
I saw you fight Kid Gavilan.
I like your style.
Скопировать
Мы тут думали о том, что подарить тебе на выпускной.
Мы знаем, что подарки на праздники не удались, и это нечестно по отношению к вам с Китом.
Мне ничего не нужно.
We've been going back and forth over what to get you for graduation.
We know we haven't done very well with the holidays and so on and that's not been fair to you or Keith.
I don't need anything.
Скопировать
Он своего решения не поменяет.
Человек не должен покидать свои места, скитаясь вот так.
Капитан, проснитесь.
No changing his mind.
A man ought not to leave his country, go wandering around like this.
Captain, wake up.
Скопировать
А вернуться домой было стыдно.
Тогда я и познакомилась с Кит.
Она была шлюхой и мне всё расписала.
I was too ashamed to go home.
That's when I met Kit.
She was a hooker and made it sound so great.
Скопировать
Так. Заблокируем.
Счет, предъявленный фирмой "Скит".
Страховой сбор по импорту.
Tax excemptions for...
- ...imports with the SCUF. - Yes.
- Customs declaration SMOF. - Mmm.
Скопировать
Когда я хотел научиться кататься на лыжах, она связала мне свитер.
Когда я захотел стать морским биологом, она мне связала свитер с китом.
Кто так делает?
When I wanted to learn how to ski, she knit me a sweater.
When I wanted to be a marine biologist, she knit me a sweater with a whale on it.
Who does that?
Скопировать
Она сумасшедшая.
Она думает, что состоит в отношениях с Китом.
Утверждай это.
She's delusional.
She thinks she's in a relationship with Keith.
Affirm that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов скит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение