Перевод "скит" на английский

Русский
English
0 / 30
скитsmall and secluded monastery
Произношение скит

скит – 30 результатов перевода

Так. Заблокируем.
Счет, предъявленный фирмой "Скит".
Страховой сбор по импорту.
Tax excemptions for...
- ...imports with the SCUF. - Yes.
- Customs declaration SMOF. - Mmm.
Скопировать
Как вы думаете, это правда?
Я давно не беседовал с китами, но если с первого раза все сложилось замечательно...
Я тоже...
Do you suppose that could really happen?
I mean, I haven't spoken to a lot of whales lately but hell, if it was perfect the first time, then...
My feelings...
Скопировать
-А вам-то что?
Я видел, как ты дрался с Китом Кэвелоном.
Мне нравится твой стиль.
what´s it to you?
I saw you fight Kid Gavilan.
I like your style.
Скопировать
Как круто, что ты сможешь поехать с нами в Аспен на Рождество!
В прошлом году я видела Скита Алриха так же близко, как тебя сейчас. - О боже!
Мисс Мэдоу, вспомни уговор - ты поедешь только если будешь хорошо учиться и прилично вести себя.
It's so cool you're coming to Aspen with my family at Christmas.
Last year I saw Skeet Ulrich, as close as from where you're sitting.
Miss Meadow, we made a deal. Keep your grades up and your curfew until Christmas, then you get to go.
Скопировать
- До свидания, дядя Карчи.
Что будет с китом?
Друг мой, через минуту будет четыре часа. Друг мой, через минуту будет четыре часа.
- Bye bye, János.
What's going to happen to the whale? My friend, it'll be four o'clock in a minute.
The most important thing you can do is go to her and tell her that I've done what she asked.
Скопировать
Он не изменился.
Когда живешь скитаясь, остаются одни воспоминания.
У нас почти получилось, Клаус.
He hasn't changed.
When you live in no man's land, you're stuck with your memories.
We'd almost made it, Klaus.
Скопировать
Мы тут думали о том, что подарить тебе на выпускной.
Мы знаем, что подарки на праздники не удались, и это нечестно по отношению к вам с Китом.
Мне ничего не нужно.
We've been going back and forth over what to get you for graduation.
We know we haven't done very well with the holidays and so on and that's not been fair to you or Keith.
I don't need anything.
Скопировать
А вернуться домой было стыдно.
Тогда я и познакомилась с Кит.
Она была шлюхой и мне всё расписала.
I was too ashamed to go home.
That's when I met Kit.
She was a hooker and made it sound so great.
Скопировать
"серые волосы 3000 ярдов длиной" в китайской поэме.
Представьте карпа размером с кита.
Кстати...
"gray hair 3,000-yard long" in a Chinese poem.
Imagine a carp the size of a whale.
By the way...
Скопировать
Мы хотим установить контакт с внеземным разумом.
с людьми других культур, говорящих на других языках, с высшими приматами, с дельфинами и особенно - с
Чтобы выжить, кит должен многое знать.
We're interested in communication with extraterrestrial intelligence.
Wouldn't a good beginning be better communication with terrestrial intelligence with other human beings of different cultures and languages with the great apes, with the dolphins but particularly with the whales?
To survive, a whale must know how to do things.
Скопировать
Я богат, но печален и одинок.
Что проку иметь машину, останавливаться в роскошных отелях, скитаясь по свету в одиночестве?
На самом деле мне нужен дом, полный детишек, и жена, как вы .
"I'm wealthy, but I'm alone and unhappy.
"What good are fancy cars, long journeys and luxury hotels? "Smoke!
Illusion! "What I really want is a home, children, and a wife like you."
Скопировать
- Просто хотела посмотреть мир.
- И начали с Китая.
- Точно.
I didn't.
A little place called Pennsylvania.
How'd you get all the way to Los Angeles?
Скопировать
Ну, они преследуют меня, поэтому я должен бежать.
Почему они думают только о том, как содрать с меня алименты. все равно как жир с кита срезают!
Эй, боцман, а что случилось с той дамой из Сан-Диего по имени Роза?
Well, they chase me, so I gotta run.
Why, they think they can cut alimony off me like you'd carve blubber off a whale!
Hey, Boats, what happened to that dame in San Diego, name of Rose?
Скопировать
Он своего решения не поменяет.
Человек не должен покидать свои места, скитаясь вот так.
Капитан, проснитесь.
No changing his mind.
A man ought not to leave his country, go wandering around like this.
Captain, wake up.
Скопировать
- Вот оно. Вон оно!
- Контакт с китами установлен.
- Направление? - Направление: 327.
- That's it!
- Affirmative. Contact with the whales.
Bearing: 327.
Скопировать
- Как вы это делаете?
Адмирал, есть еще один сигнал рядом с китами, направление: 328 градусов.
Давайте посмотрим.
- How can you do that?
I have a signal closing in on the whales, bearing 328 degrees.
Let's see it.
Скопировать
- Точнее - горбатых китов.
Кто пошлет зонд за сотни световых лет, чтобы поболтать с китами?
Это возможно. Киты были на Земле намного раньше людей.
- Specifically, humpback whales. That's crazy.
Who would send a probe to talk to a whale?
Whales were on Earth far earlier than man.
Скопировать
Давайте я вас подвезу.
Именно поэтому я работаю с китами.
- Мы не хотим причинять вам неудобства.
I'll give you a lift.
I have a notorious weakness for hard-luck cases.
- We don't want to be any trouble.
Скопировать
Ну да, конечно.
- Есть контакт с китами?
- Нет, сэр.
Yes, of course.
- Any contact?
- Negative.
Скопировать
Прожаренные!
В зоопарке его путают с китом.
Он должен сидеть на диете, чтобы сбросить вес потихонечку.
Extra crispy!
Every time he goes to SeaWorld, they pay him!
He must be on that new diet, Slim Slow.
Скопировать
Одного шлюхоробота за триста баксов, или триста шлюхороботов по одному?
Я собираюсь поплавать с китом!
- Это грациозные гиганты глубин.
One $300 hooker-Bot or 300 $1 hooker-Bots?
I'm gonna swim with a whale.
They're the gentle giants of the deep.
Скопировать
Мне пришлось танцевать два танца подряд, и теперь я просто без ног.
Э, Айрис, познакомься с Кит.
Прости, приятно познакомиться.
I had to dance two sets back to back and my feet are killing.
Um, Iris, I'd like you to meet Kit.
Sorry, nice to meet you.
Скопировать
Что ты сделал?
Но ты же ходил с Китом проверить машину.
Да, ходил, но Кит сказал, что она в плохом состоянии, так что...
-What did you do?
-Now you have something to compose on.
You were going with Keith to look for a car. Yeah, we did.
Скопировать
Я обращался с ним довольно плохо.
С китом?
Нет, с Гриффином.
I treated him pretty bad.
The whale?
No. Griffin.
Скопировать
- Где твоя сестра?
- Шина тренируется с Китом.
- Правда?
- Where's your sister?
- Sheena is exercising with Keith.
- Really?
Скопировать
Тебе понадобится ясная голова.
С Китом было проще, его почти никогда не было дома.
А ты правда менеджер Роллинг Стоунз?
You're gonna need a clear head.
I mean, Keith was never there half the time, was he?
Are you really The Rolling Stones' manager?
Скопировать
Он не собирается спрашивать про юани.
Но дешёвые товары, импортируемые с Китая, это то о чём будут завтрашние протесты рабочих, так что нам
Подожди секунду.
He's not gonna ask about the yuan.
But cheap goods imported from China... ... are what tomorrow's labor's protests are gonna be about... ... so we gotta get out the message that Chinese...
Hang on a second.
Скопировать
Точно
Вчера Ден сказал мне, что ты переспала с Китом
Это правда?
Right.
Yesterday, Dan told me that you slept with Keith.
Is it true?
Скопировать
Почему у тебя красное лицо?
- Мы с Китом немного порезвились, а он был небрит.
Ты просто шлюха. - Сильно заметно?
What's with the red face?
Keith and I were fooling around, and, well, he hadn't shaved. You big whore.
-Is it really bad?
Скопировать
Боже, ты там заскучал что-ли?
- Ну и что вы решили с Китом?
- Я еще с ним не разговаривала.
What, are you bored up there?
- So, how did it go with Keith?
- I haven't told him yet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение