Перевод "скрин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение скрин

скрин – 26 результатов перевода

Давайте оставим его пока, решим в самом конце.
Пикколо, балда, была комбинация фальшивый дро, скрин-пас вправо!
Черт возьми, что ты делаешь на этой комбинации?
Let's keep him till the final cut.
Piccolo, you bonehead, that was fake draw, screen right!
What the hell do you do on fake draw, screen right?
Скопировать
Черт возьми, что ты делаешь на этой комбинации?
На фальшивом дро, скрин вправо, я блокирую лайнбекера, если он идет вперед.
Если только это не Баткус. Тогда я, конечно, прошу квотербека послать за священником.
What the hell do you do on fake draw, screen right?
On a fake draw, screen right, I pick up a linebacker if he's coming.
Unless it's Butkus, then I notify the quarterback to send for a priest.
Скопировать
Не работает.
Ну, а если никак... нажать "Принт Скрин"...
Вот...
Doesn't work
If that doesn't work, press the print screen key
There
Скопировать
Ну и...
Нажал на Принт Скрин, как сказали...
Понятно.
And,
I pressed that print screen key...
Right
Скопировать
А если не по-лу-чит-ся...
Клавиша "Принт скрин".
Понял.
If it doesn't work...
Print screen key
Got it
Скопировать
Сначала на его компьютере ничего не обнаружилось, но один из ребят выяснил, что он неделю назад создал новый электронный почтовый ящик.
Я попросил его скинуть мне скрин входящих.
Вопросительный знак.
Now, his computer seemed clean at first but one of the techs figured out that he'd just signed up for a new e-mail account a week ago.
Had him send me a screen-cap of the inbox.
Question mark.
Скопировать
Последние несколько месяцев он снимал его довольно часто, вероятно, для встреч с этой женщиной.
Мне удалось распознать её по скрин шоту.
Кто она?
He had been using it a lot over the past few months, probably to meet up with this woman.
I was able to isolate a screen shot of her.
Who is she?
Скопировать
Мы не оставим ни следа на твоём ноуте.
- Я сделал скрины!
- Отформатируй ему диск!
We won't leave anything traceable on that cheap laptop of yours.
I got you!
Erase his hard drive!
Скопировать
Только проблема в том, что я слепой.
И у меня нет скрин ридера.
Ну, ситуация такая.
The only problem is, I'm blind.
And I don't have a screen reader.
Well, here's the situation.
Скопировать
Я меня есть хорошие новости.
Скрин с камеры наблюдения.
Меньше чем в квартале от места, где пропала Анжела.
I've got some good news.
The screen grab from a surveillance camera.
Less than a block away from where Angela disappeared from.
Скопировать
Прости.
Мне немного жутковато от твоего скрин-сейвера.
Не волнуйся об этом.
Sorry.
I'm just a little creeped out by that screen saver.
Nothing to worry about.
Скопировать
-Док Фриш, она говорит, да. -Насчет чего?
Майл, который я ей отправил со скрином рабочего стола Вилер, с вопросом, мог ли это быть женский голос
А вот это уже интересно.
Dr Frisch, she say yes.
To what? The email I sent her asking whether the pattern on Wheeler's computer could have been made by an unaccompanied female voice.
Now that is interesting.
Скопировать
После радикальных перестановок тренер Тейлор вернул ветерана КБ Мэтта Сарасэна, пытаясь вернуть своих "Пантер" в игру.
Он бросает скрин-пас Риггинсу.
У Риггинса впереди пара блокеров...
In a huge reversal, Coach Taylor has gone back to veteran QB Matt Saracen, trying to get his Panthers back in this game.
He dumps a screen pass off to Riggins.
Riggins has got some blockers in front of him...
Скопировать
- Нина, Нина, успокойся.
Смотри, кто на обложке журнала "Скрин", Чарли.
- Нет, нет, это... - Здорово.
I'm sorry. - Nina, just cool it.
No, I'll do it myself.
Look who's on the cover of Screen magazine, Charlie.
Скопировать
Пожалуйста, скажи, что есть копия этого.
Может в будущем есть скрины, если правильно сыграешь в свои карты.
Знаешь, я нервничал, когда позвонил тебе.
Please tell me there's a copy of this.
There may be a screening in the future if you play your cards right.
You know I was nervous when I called you.
Скопировать
Я обещаю, что это не так сложно, как я это озвучил.
В эти дни, каждый хочет адаптивного дизайна, чтобы настраивать у себя разные скрины.
Поэтому фото...
I promise it's not as complicated as I just made it sound.
These days everyone wants a responsive design that adjusts itself to different screens.
So the photo of...
Скопировать
и эта центральная консоль, с которой я могу управлять центральным экраном.
она много чего может и более 800 регулировок можно настроить с вот этого тач-скрина может я могу выйти
в добавок к куче развлекух в салоне у 918 есть много режимов для вождения прямо сейчас я в чисто электрическом режиме
And then this centre console, from where I can control the top screen.
That does many things up there. And then over 800 functions can be controlled from the touch-sensitive screen down here. Maybe I can go online and order Jeremy a set of spanners to adjust the seat on his P1.
'In addition to the wealth of on-board amusements, 'the 918 also has many driving modes.' Right now, I am in fully electric mode.
Скопировать
Это было... На старом Стадионе "Джайантс", тогда дул сильный ветер, мы уже почти у ворот.
Я хотел перехватить скрин-пас, но не смог взять мяч в решающий момент.
И чувствую, Род смотрит на меня, как Дарт Вейдер.
It was... it was at the old Giants Stadium and the wind was blowing and we were down by a field goal.
I read a screen pass and I dropped a game-winning interception.
And I could feel Rod's Darth Vader stare.
Скопировать
Они избегают камер и смотрят вниз.
Рид, изучи как следует скрины, и продолжайте просмотр под разными углами.
Петерсон, сопоставь данные о жителях Вьекеса с теми, кто сейчас находится в Нью-Йорке.
They're looking down to avoid the cameras.
Reade, I want you to get these screen grabs up, then keep looking for different angles.
Patterson, cross-reference Vieques residential records with anyone in New York right now.
Скопировать
А вы, в свою очередь, будете молотом.
Это скрин разговора по скайпу, который он отправил из пустыни.
Он перенаправил это изображение через сервер парню под ником BlueHawaii, но оно могло быть секретно перенаправлено еще одному, пока неизвестному, получателю для использования скрытой информации.
So you, in turn, can be the hammer.
Screen-grab of the Skype transmission he sent from the desert.
He routed the image through a server to this BlueHawaii guy, but it could have been secretly subrouted to another, yet unknown, recipient to use the information encoded in it.
Скопировать
Хорошо.
Нашла четкий скрин на записи камеры слежения.
Змея на крышке двигателя.
All right.
Found a clear shot on the security footage.
A snake engine cover.
Скопировать
Получил от меня.
Это скрин разговора по скайпу, который он отправил из пустыни.
Зачем это шифровать?
You got it from me.
Screen grab of the Skype transmission he sent from the desert.
Of all things to encrypt, why that?
Скопировать
Теперь давайте поговорим о том, что интересно всем.
Я сделала скрин с видео Рэнди, чтобы можно было его увеличить.
И после увеличения, я поняла, что...
Now let's talk about something everyone's interested in.
I screen-grabbed Randy's video, which enabled me to zoom in.
And upon zooming, I realized that...
Скопировать
Вернулся только в 00:24.
Сведи два скрина, Тай.
Я никогда не сталкивался с физиками-теоретиками, но сильно сомневаюсь, что им нужно так часто переодеваться.
He doesn't return until 12:24.
Put 'em side by side, Ty.
I never took theoretical physics, but I doubt it requires a complete change of clothes.
Скопировать
- (джимми) Очередной анонимный снэпчАт.
И в этот раз ты не сделала скрин, потому что? ..
- (лив) Задашь ещё один вопрос, ДжИмми, и перекину через колено.
Another anonymous snapchat.
And you didn't screen grab this time because...
Ask me another question, Jimmy, and I will put you over my knee.
Скопировать
В Чикаго пять магазинов продают этот бренд.
Они сейчас готовят скрины с камеры за последние шесть месяцев, а также информацию по наличным и безналичным
Так, Кев, что у нас по зацепке на К.Д.
There's five retail stores in Chicago that carry the brand.
They're sending me the last six months of security footage and all their cash and their credit card transactions.
All right, Kev, what's up with the tip you got on K.D.?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов скрин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скрин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение