Перевод "скрэббл" на английский
Произношение скрэббл
скрэббл – 23 результата перевода
"Ладно". "И 'Q', 'P' и 'Z'."
"Гляди, это слово в Скрэббле набирает 480 очков."
В этой области у нас небольшие различия.
"All right." "And a Q and a P and a Z.
"Look, it's a word in Scrabble that's 480 points."
And, er... We do have slight differences in that arena.
Скопировать
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
А в Скрэббле это мошенничество.
"Как нам передать "OU"?" "Хватит и U"
(Applause dies out) But you spell through T-H-R-U, and I'm with you on that cos we spell it "thruff".
And that's trying to cheat at Scrabble.
"How can we get that 'ou' sound?" "A U will work."
Скопировать
И, конечно...
Они оба - очень весомые фигуры в Скрэббле. "Мануальщик.
Да, мануальщик."
And, er...
They're both very powerful figures on the Scrabble board.
"Chiropractor.
Скопировать
"За что?" "Он сказал непонятное слово."
"И выиграл им в Скрэббл."
Большинство трансвеститов предпочитает женщин, имейте ввиду.
"Why?" "He said a word we didn't understand.
"And he won at Scrabble with it."
So, yes. Most transvestites fancy girls, you can tell people this.
Скопировать
Меньше всего сейчас мне хочется видеть еду.
В любом случае, я встречаюсь с Родни – у нас поздний матч по игре в "скрэббл" на раздевание.
Почему бы тебе не позвонить Майклу и Бену?
THE LAST THING I WANT TO LOOK AT IS FOOD.
ANYWAY, I'M... MEETING RODNEY FOR A LATE-NIGHT GAME OF STRIP SCRABBLE.
WHY DON'T YOU CALL MICHAEL AND BEN?
Скопировать
Как ты, мой милый?
Я принесла тебе шесть романов и игру "скрэббл".
"Скрэббл"? Я не в состоянии играть в "скрэббл"!
How's my poor darling?
I brought you six books and Scrabble.
I'm in no condition to play Scrabble!
Скопировать
Ребята, не могли бы вы чуток потише?
(игра вроде скрэббла и эрудита)
Если люди узнают, что там играют в слова, здесь никого не останется.
Could you guys please keep it down?
We're trying to start a Boggle tournament.
If people find out they're playing spelling games there'll be nobody left here.
Скопировать
Нет, это церемония Клешной Сечи.
Или, приняты ли сокращения в Скрэббле? Не приняты!
Я прибыл сюда не для того, чтобы смотреть, чем занимаются два парня.
It's the Ceremony of Claw Plock.
We fight to the death over honor and whether abbreviations count in Scrabble.
I didn't come to see two guys.
Скопировать
Отлично для меня!
Эти штучки про написание пригодятся тебе в субботнюю ночь дома для игр в Скрэббл с Моникой.
Прости!
Fine by me!
Those spelling tips will be handy Saturday nights at home... playing Scrabble with Monica.
Sorry!
Скопировать
Я принесла тебе шесть романов и игру "скрэббл".
"Скрэббл"? Я не в состоянии играть в "скрэббл"!
Это единственное, во что ты можешь играть.
I brought you six books and Scrabble.
I'm in no condition to play Scrabble!
That's all you are in a condition to do.
Скопировать
Когда всё утихнет, отправимся в Грецию, как ты и говорил.
Будем есть осьминогов и играть в скрэббл?
И долго всё ещё будет длиться?
And when all this dies down, we'll go to Greece, like you said.
Octopus and Scrabble?
How long do you think until it's done?
Скопировать
Я дам вам целых 50 очков, если вы сможете сказать что-то действительно необычное о слове "chintz", настолько необычными словами в английском языке являются еще два слова, насколько я знаю.
— Это как-то связано со "Скрэббл"?
— Нет.
I'll be so impressed, I'll give you 50 points - if you can tell me something really unusual... - OK.
- Oh, OK! - Is it to do with the Scrabble score? - No!
- Is it...?
Скопировать
Я не видел на нем твоего имени.
Играете в скрэббл?
Вроде того.
Oh, I didn't see your name on it.
You guys playing scrabble?
Sort of.
Скопировать
Привет.
Принес "Скрэббл".
Отлично.
Hey.
Brought Scrabble.
Great.
Скопировать
Хорошо, вот как я считаю.
И тогда мы сможем целыми днями играть в Скрэббл и смотреть спортивные каналы.
Послушай, Кэп...
Okay, here's what I'm thinking.
You and some of the boys get yourselves transferred over to AD SEG.
That way, we can spend our days playing Scrabble and watching Sportscenter.
Скопировать
Чем займёмся?
Достать Скрэббл?
Гарантированно убережет от помешательства.
So, what do we do now?
Shall I get the Scrabble out?
Guaranteed to keep dementia at bay.
Скопировать
Вот что я тебе скажу.
Пойдем в кафе, я принесу Скрэббл поиграть.
Милая, ты ужасный игрок.
I'll tell you what.
Let's go to the cafeteria, and I'll get us a scrabble board.
Honey, you're terrible at scrabble.
Скопировать
- Привет.
- Мы тогда играли в "Скрэббл".
У тебя были отличные слова, а ещё у тебя двойня.
- Hi.
- We played Scrabble that time.
You had some great words, and you got those twins.
Скопировать
А я так переживала.
Если вам что-то понадобится — что-то с сердцем, поиграть в "Скрэббл" или ещё что...
Ладно.
I was worried.
And if you need anything... heart-related, Scrabble-related or otherwise... just, uh...
Okay.
Скопировать
Будем жить с Дженной вместе!
Похоже, пора вспоминать слова из 7 букв для скрэббла.
Я подскажу тебе парочку.
I'm moving in with Jenna.
Looks like you better start brushing up on your seven-letter Scrabble words.
Here's a few for you.
Скопировать
- Бобби Дэвисом "Голубые яйца".
Все, чего он добился - трех-кратный бонус по очкам за вечерней игрой в скрэббл.
Хочешь закончить, как он?
Bobby "Blue-Balls" Davis. Hmm.
The only scoring he did was the triple-letter bonus on their nightly Scrabble game.
You wanna go down like that?
Скопировать
- Добрый вечер! - Привет.
Скрэббл для вечера.
Спасибо.
- Evening!
Scrabble party!
Thank you.
Скопировать
Я знаю.
-Скрэббл!
-Не может быть!
I know!
- Scrabble!
- Oh no!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов скрэббл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы скрэббл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение