Перевод "смыв" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение смыв

смыв – 30 результатов перевода

А вы что думаете, доктор?
Дельная мысль.На дорогах могут быть смывы.
Выходите а я возьму ваши сумки.
What do you think?
It's smartest. There might be a washout on the road.
Leave everything to me. I'll get your bags.
Скопировать
- Ну ванная комната вон там.
Один хороший громкий смыв и всё настроение испорчено.
У меня нет времени, чтобы убить тебя прямо сейчас, Kирк.
- The bathrooms are right over there.
One good loud flush and the entire mood is spoiled.
I don't have time to kill you right now, Kirk.
Скопировать
Ах, мой дом так далёк от дома.
Кстати, Киф, кажется, твой смыв был установлен на калечащую мощность, а не на убойную.
Слушай, Киф, наверное, это я мать.
My home away from home.
By the way, Kif, your flush seems to be set on stun, not kill.
Look, Kif, I probably am the mother.
Скопировать
Считайте, что меня нет и вы меня не знаете.
Завтра я буду выглядеть получше - смыв двадцать часов в самолете.
- И в автобусе.
But I'm not here, you haven't met me.
I'll make a better impression when I don't have 20 hours of plane on me.
-And bus.
Скопировать
Туалет там, слева.
Изысканный мрамор, высокие потолки и смыв как реактивный двигатель:
Послушайте, меня не ждите.
It's right in there, on the left.
Exquisite marble, high ceilings and a flush like a jet engine:
Now, listen, you better not wait.
Скопировать
Да?
. - Да, и в туалете смыв не работает.
- Об этом я позаботился.
They told you first? That's a bit unprofessional.
(Car horn)
(Jenny and Pete cheer and whoop)
Скопировать
Я думаю, это еще не все.
горилла внезапно съехала с катушек, сиганув с лестницы, когда за день до этого, она была просто паинькой, смывая
Итак, какая связь между этими двумя актами полного безумия?
I think there may be more.
There was no sense either in that gorilla suddenly going off its rocker, leaping off the balcony, when a day before it had been as nice as pie, flushing the lavatory after it had been and everything.
So what connected these two acts of total madness?
Скопировать
Ах, мой дом так далёк от дома.
Кстати, Киф, кажется, твой смыв был установлен на калечащую мощность, а не на убойную.
Слушай, Киф, наверное, это я мать.
My home away from home.
By the way, Kif, your flush seems to be set on stun, not kill.
Look, Kif, I probably am the mother.
Скопировать
На этом совещании мы обсудим новый способ махинаций с чеками.
Преступник изменяет сумму на чеке, смыв старую, и распространяет чеки в Аризоне.
Это крупный деляга. Распространяет чеки на пятизначные суммы.
I've called this meeting to discuss a new type of check fraud and counterfeiting.
The unsub is washing and altering checks, then passing them throughout Arizona.
This unsub is a big dog, passing checks as large as five figures.
Скопировать
Туалет тоже не работает.
Хмм, смыв не работает.
Боюсь, вам придется пользоваться ведром.
Same with the toilet.
The flush doesn't work.
You'll have to use the bucket.
Скопировать
Во вторых, я видела его.
Мне не пришло в голову, что смыв таблетки в унитаз у него будут проблемы.
Или, что Чак скажет Уайли, "Нет оксикантина, нет лекарства для Энни"
Secondly, I watched him do it.
It never occurred to me that flushing the pills would be a problem.
Or that Chuck would tell Wiley, "No Oxy, no meds for Annie."
Скопировать
Вы услышите звук, как мужчина писает в пластиковую емкость
Искаженный звук машины в конце это смыв электрического морского туалета
Саймон де Мервиль на борту лодки
You'll hear the sound of a man urinating into a plastic bowl.
The garbled machine sound at the end is the flushing of an electric marine toilet.
Simon de Merville's on a boat.
Скопировать
Это в её манере.
Но разве в туалете нам не положена была вода для смыва?
Домовладельцы все подобны Сивату.
- Yes, that is her way.
But, don't you want us to have a toilet that we can flush?
There are many landlords like Cyvat.
Скопировать
Это Макс... простите, я запамятовал вашу фамилию.
Смыв.
Вас зовут Макс Смыв и вы ищите унитаз?
He's Max, uh... sorry, I didn't, uh, catch your last name.
Eh, Flush.
Your name's Max Flush and you're looking for a toilet?
Скопировать
Нет!
Ты получишь этот унитаз только через мой труп, Макс Смыв!
Джин?
No...!
If you want this toilet, you'll have to go through me,
- Max Flush! - Gene?
Скопировать
Как утверждается, этот унитаз стоимостью $ 14000 был похищен Тимонесом Дж., более известным как Медвежатник Отхожего места.
Он говорил, его зовут Макс Смыв.
И вы ему поверили?
This $14,000 toilet was allegedly stolen by a Timones J aka the Bathroom Burglar.
He said his name was Max Flush.
And you believed that?
Скопировать
От имени зависит твоя судьба.
всю жизнь жить с именем, которое вы выбрали под аккомпанемент канадской кантри-поп-певички и звуков смыва
Ну охренеть.
A name determines your destiny.
And now I'm stuck for life with the choice you made to a soundtrack of Canadian pop country and auto-flushes?
Well, that don't impress me much.
Скопировать
- Что?
(игра слов: flush - смыв)
Склад.
- What?
That's a flush.
The warehouse.
Скопировать
Спасибо.
Теперь спустись вниз в холл и выпишись из отеля не смывая эгг-ног с лица.
Хорошо.
Thank you.
Good, now go down to the hotel lobby and check out with nog all over your face.
All right.
Скопировать
Они тупо умирают с голоду За счёт этого и вывозят, а ты сидишь и смотришь, как уходят твои карты,
А они за счёт этого проходят чемпионаты, смывая квесты в сортир
Они на коне,
that doesn't have to eat while they wipe out all food production on the board so you can't even bring your heroes into play without them starving to death and they just whittle you away while you sit there watching your deck burn
and they're gonna ride that pony all the way to the championship and flush questing down the toilet
Them's the stakes
Скопировать
Знаете, что можно использовать в следующий раз, когда туалетная бумага закончится?
Потому что весь ваш брак- это семилетнее подтирание после двойного смыва на свадьбе.
Стинсон удаляется!
You know what you should use the next time you run out of toilet paper? Your wedding vows.
'Cause that's all your marriage has been, one long six-year wipe after that double-flusher of a wedding.
Stinson out!
Скопировать
Смыв.
Вас зовут Макс Смыв и вы ищите унитаз?
Это смешно.
Eh, Flush.
Your name's Max Flush and you're looking for a toilet?
That's funny.
Скопировать
Унитаз знает о моих чувствах!
Хорошо, мистер Смыв, мы сообщим вам, если увидим унитаз. И мы сегодня закрываемся пораньше...
Пораньше?
The toilet knows how I feel!
Okay, Mr. Flush, we'll-we'll let you know if we see it, and, uh, we're closing early, so...
Closing early?
Скопировать
Крути педали от всей души!
Это Макс Смыв!
-Крутите быстрее!
Pedal with your heart!
Ah, it's Max Flush!
Pedal faster!
Скопировать
Ручная стирка вместо машинной сбережет воду и электричество не используйте электрический чайник - кипятите воду на плите
Просто так не выливайте использованную воду - используйте ее для смыва в туалете
которой не пользуетесь
Instead of using the washer, hand washing saves on water and electricity. Ah... don't use the electric kettle to boil the water, boil it on the stove top.
Don't just throw away the used water, but use it to flush urine down the toilet.
And always unplug any electronics that aren't in use.
Скопировать
Ах, да, звучит отлично, но нет, спасибо.
(звук смыва туалета) Спокойной ночи!
Погоди... у тебя кто-то в гостях?
Uh, yeah, it sounds fun, but no thanks.
Have a good night!
What, now... do you have company?
Скопировать
Возможно, ей сложно увидеть через ее показушные липовые очки.
*Смеется* *Шум туалетного смыва*
Мне не заботит, что думают эти сучки
Maybe she's having a hard time seeing through her pretentious fake glasses.
[Chuckles] [Toilet flushes]
I didn't care what the bitches thought.
Скопировать
Похоже у Смитов был гость прошлой ночью.
Полотенца влажные, и я нашел рыжий волос в смыве душа.
Он не подходит ни одной из жертв.
Looks like the Smiths had a guest last night.
The towels are damp, and I found a red hair in the shower drain.
Hmm, that doesn't match either of our victims.
Скопировать
Вот это хуйня какая-то была, чувак.
[шум смыва в туалете] [вздыхает]
— Что?
Fucking confusing times, man.
[Toilet flushing] [Sighs]
- What?
Скопировать
А вы считаете себя знатоком человеческой натуры, детектив?
Ханна сказала, что в первый раз вы говорили с ней, смывая мозг её отца со своих туфель.
- Жаль, что вы спали и не могли за ней присмотреть.
And you consider yourself a sensitive reader of people, Detective?
Only Hannah said you first spoke to her whilst wiping her father's brain off your shoe.
Shame you weren't awake to look after her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смыв?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смыв для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение