Перевод "сныть" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сныть

сныть – 15 результатов перевода

Идите спать, миссис Буф.
Если вам приснятся плохие сны, то пусть это произойдет дома.
Так они принесут меньше страданий.
Go to bed, Mrs. Boothe.
If you have to have bad dreams, have them there.
They do less damage.
Скопировать
Чтобы на тебя пялились как в зоопарке... И если я не спасу тебя, никто тебя не спасёт.
Пусть тебе снятся хорошие сны, ты моя единственная и я люблю тебя.
Я тоже посплю.
They'd stare at you and make a show of you... and nobody can save you from that unless I save you.
So sleep well... and dream well, my only child, and the one I love.
I shall sleep, too.
Скопировать
Понимаешь... мне сложно прощаться.
Зоуи, я знаю, тебе снятся странные сны, ты встревожена.
Может тебе стоит вернуться в Блубелл.
(sighs) You know, it's just... it's so hard for me to say good-bye.
Zoe, I know you've been having weird dreams, anxiety.
Maybe you should go back to BlueBell.
Скопировать
Начинается.
Если кто-то может влезать в чужие сны, то нужно делать что-то хорошее!
Он тебе снится?
And here we go.
If someone could go into your dreams, then they should do something nice, like make me stop dreaming of having sex with that neck tattoo guy at your bar.
You dream about him?
Скопировать
Вдруг "Э" собирается уничтожить мою маму.
Единственное, что говорят твои сны то, что тебе стоит пить теплое молоко на ночь.
Пистолет моего отца пропал, Спенсер.
I mean, "A" is about to drop the hammer on my mom.
The only thing your dream is telling you is that you should be drinking warm milk before bed.
My dad's gun is missing, Spencer.
Скопировать
Воспроизведения Габриеля сродни с осознанными сновидениями, созданные с помощью чипа и его разума.
Теперь, когда Мей Чен контролирует эти сны, То по сути они не являются ясными.
Что же это, в таком случае?
Gabriel's renders are akin to a type of lucid dreaming, constructed by the chip and his own mind.
Now, if Mei Chen controls these dreams, then by definition they are not, in fact, lucid.
What are they, then?
Скопировать
Проснись, соня!
- За эти твои чертовы сны ты должен мне доплачивать! - Умолкни, женщина!
Поска!
Wake up, sleepyhead.
Be quiet, woman.
Posca.
Скопировать
Я рисую!
Что бы тебе ни снилось... это лишь сны, ты же знаешь?
В них тебе ничего не угрожает.
I'm drawing.
Whatever they are... journey from the temple of they're just dreams. You do know that?
- They can't hurt you.
Скопировать
Мне сняться сны.
Сны, ты говоришь?
Да, сны.
I've been having dreams.
Dreams, you say?
Yes, dreams.
Скопировать
Я идиотка. Теперь ей снятся кошмары и она просится к нам в кровать каждую ночь.
Когда я был ребенком мне снились плохие сны, те сны от которых спрыгиваешь с кровати, несешься по коридору
И как ты поступил?
Now she's having nightmares
And crawling into our bed every night. When I was a kid, I had bad dreams like you wouldn't believe-- jumping-out-of-bed, running-down-the-hall-screaming kind of dreams.
- So what'd you do?
Скопировать
Я не знаю как сказать.
Просто начни с нытья, как обычно.
Джеймс Дармоди мертв.
I... I don't quite know how to say this.
Just start yammering like always.
James Darmody is dead.
Скопировать
Но какое имеет отношение встреча к этому?
Слушайте свои сны, там вы можете найти ответ.
Сны это врата ко всему возможному.
But what does that have to do with it?
Listen to your dreams, you just might find an answer.
Dreams are the gateway to all that is possible.
Скопировать
Я должен подготовиться, чтобы совладать с ними.
Если хочешь услышать мои сны, то пойдём со мной сегодня вечером в Ликвид Паб.
Друзья, я собираюсь сыграть на особенном инструменте.
I must prepare to harness them.
If you want to hear my dreams, come with me tonight to the Liquid Pub.
My friends, I'm going to play an exceptional instrument.
Скопировать
- Вдруг им забудут стереть память в конце обслуживания.
Если ей и снятся сны - то только про тех неуклюжих нерях, которые латают ее в мастерской.
Какой-то физический дискомфорт.
Just in case somebody forgets to wipe them out at the end of a maintenance session.
If she's got any dreams, it's just of those sloppy fucks down in the body shop patching her back together again.
She's got some physical discomfort.
Скопировать
Прости, что сомневалась в тебе, ловец снов.
Надеюсь, сны ты ловишь так же хорошо, как огонь.
Кстати, об огне... давай сожжём этот дом прежде, чем нас покромсает ночью злобный полтергейст.
I'm sorry I ever doubted you, dreamcatcher.
I hope you catch dreams as well as you caught fire.
Speaking of fire... let's burn this house before we're slaughtered in the night by this angry poltergeist.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сныть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сныть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение