Перевод "создание" на английский
Произношение создание
создание – 30 результатов перевода
Частные учреждения Вулси.
На создание большого Оксфордского колледжа.
Признаюсь, ваше сообщение потрясло меня.
Elsewhere? Into Wolsey's private foundations.
Into the creation of his college at Oxford.
I must admit I find your intimations shocking.
Скопировать
Слишком много людей погибло.
Новые создания, мудрые старики и извечные враги.
И вот что я вам скажу...
Way too many people have died.
Brand-new creatures and wise old men and age-old enemies.
And I'm telling you, I'm telling you right now,
Скопировать
- Ладно.
Семья и друзья, мы собрались здесь... дабы поучаствовать в создании союза, длиною в жизнь... между этим
Диандра, берёшь ли ты этого мужчину в свои законные мужья?
Okay.
Family and friends, we're gathered here... to... to share in the declaration of a lifelong commitment... between this man and this woman.
Deandra, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
Скопировать
Хотел бы присвоить себе все заслуги, но не я первый научил её предательству,
Тяжко признать, что это твоё создание.
Оказывается Большая Сестра вела слежку.
Well, I wish I could take all the credit, but... I wasn't the first person to teach her about betrayal, now, was I?
it's hard to face what you've created, isn't it?
I didn't realize big sister was watching.
Скопировать
За что мне это?
Я тут написал, каким замечательным созданием была моя дочь, и все такое о такой дочери можно было только
Говорят, что Бог создал человека по своему образу и подобию.
Why do you ask that?
I wrote something about my daughter, who was a magnificent creature, girl of my dreams.
They say that God created man in his own image and likeness.
Скопировать
Согласно истории, Бог сотворил человека по своему образу и подобию, но этому нет никаких доказательств.
А созданое человеком - приносит лишь неприятности...
Что ты делаешь? Я делаю омлет.
the story goes on to say that god created man in his own image, but there's not much proof of that.
After all,god made the sun and the moon and the stars,and all man makes is trouble... it's a classic victorian design with an open floor plan.
I'm making an omelet.
Скопировать
Советник в городском бюро.
Создание политических фракций.
Нельзя просто приехать сюда и выдвинуться на этот пост.
Supervisor is a citywide office.
Political alliances have to be built.
You can't just move here from across the country and run for that office.
Скопировать
Известны ли вам причины, по которым она может подозревать вас?
полагая, что её питомец встал на пути к моей победе, хотя очевидно, что Фисташка — куда более совершенное создание
Судьи в этом с вами не согласны.
Do you know of any reason why she would suspect you in particular?
She's labouring under the delusion that her dog stood in the way of my victory, when it's obvious that Pistachio is the superior animal.
That's not the way the judges saw it.
Скопировать
Тот медведь, думаю, в тот день решил, что уж хватит этому Тиму Тредвеллу здесь маячить, или что-то пришло этому медведю в голову, и он подумал, "Хм, а ведь он, должно быть, неплох на вкус."
Мне кажется, думаю, Тредвеллу казалось, что эти медведи - это угрожающие, но безобидные создания, к которым
-и привязать к себе.
That bear, I think, that day decided that he had either had enough of Tim Treadwell, or that something clicked in that bear's head that he thought, "Hey, you know, he might be good to eat."
My opinion, I think Treadwell thought these bears were big, scary looking, harmless creatures that he could go up and pet and sing to,
- and they would bond
Скопировать
-Нет, придурок, джинн.
Жуткое создание. Припоминаешь?
Он прикоснулся ко мне, а потом я проснулся рядом с какой-то горячей цыпочкой.
No, ass-hat, the jinn.
The scary creature, remember?
It put its hand on me and then I woke up next to some hot chick.
Скопировать
Т (имеется в виду Миками) сейчас занят другим заданием.
Его задача подготовка создания нового мира.
чтобы ты заняла его место и наказывала преступников.
There is a different job that T must do.
In order to create the perfect world for Kira...
I WANT YOU TO PUNISH AS KIRA
Скопировать
Она эволюционирует, и единственное ее желание - убивать.
Это мыслящее создание.
Кларк, ты думаешь, что это Милтон Файн?
It's now evolved into technology that's willing to kill.
It's the brain-interactive construct.
Clark, you think that this is Milton Fine?
Скопировать
Точнее, враг.
Кошмарное создание, ныне экспонат музея.
Я старею.
Well, enemy.
The stuff of nightmares, reduced to an exhibit.
I'm getting old.
Скопировать
Полиция не поможет. Никто не поможет.
Ничто во всей Вселенной не сможет навредить этим созданиям.
Повредилось время, и они пришли стерилизовать рану.
The police can't help you now, no one can.
Nothing in this universe can harm those things.
Time's been damaged and they've come to sterilise the wound.
Скопировать
..выебать кого-то, кто только что умер.
ƒолжно быть мы самые интересные создани€ на планете.
ј затем мы удивл€емс€ почему ЌЋќ не приземлитс€ и не скажет привет.
..to fuck someone who just died!
We gotta be the most interesting creatures on the planet...!
...and then we wonder why a UFO doesn't just land and say hello!
Скопировать
Осторожно!
О, бедное маленькое создание... позволь мне помочь тебе.
По-моему, ты его не задел.
Look out!
Oh, sweet masked bandit of nature... let me put you out of your misery.
Actually, I don't think you hit it.
Скопировать
Гениальная.
Когда мне позвонил директор Оперы в Барселоне, чтобы рассказать о создании этой современной оперы, я
Я знал, что вы друзья.
Brilliant.
I thought of you right away when the Barcelona opera called about this first performance of a modern opera.
I called Hubert immediately. I knew you were friends.
Скопировать
Конечно.
Девочки -- самые прелестные создания на свете.
Уже уходите, тетушка?
Sure did.
Girls are just the cutest things.
Auntie, leaving already?
Скопировать
И тебе.
Скотт Ниринг "Создание Левых"
Выходи - обед.
The same with you.
Scott Nearing's "The Making of a Radical"
Come out for lunch.
Скопировать
Пока!
До свидания, милое создание!
Поздравляю, как говорится, окрутившись.
That drag is over.
Goodbye, baby! - Congratulations! Forgive me.
My darling, congratulations! - Forgive me, Vera. - Be happy!
Скопировать
Когда я чувствую, что настало "время вступить", я впрыгиваю прямо в кадр.
чувство, что я должен принять участие в сценах, Которым не хватает того экстаза, который испытываешь при создании
Тогда в кадре появляюсь я, совершенно поглощенный экстазом...я просто веселюсь.
When I feel "time to enter", I jump right into the picture.
I get that feeling that I have to take part in scenes that lack the kind of ecstasy it takes to make a picture.
Then I appear in the picture, completely lost in ecstasy... I'm just having fun.
Скопировать
В 4.38 мы получили сообщение инспектора Лау.
За восемь минут до нашего прибытия со здания упал труп офицера Вонга.
Все подозреваемы, убитые или раненные, из шайки Сэма.
At 4:38 pm we received Inspector Lau's report
8 minutes before we arrived someone fell off the building That was SP Wong
All the suspects killed or injured belong to Sam's gang
Скопировать
Татла растёт.
Цель этого избыточного самораспространения - это создание другого мира.
Мира, отличного от нашего, полного ужасных кошмаров.
Tatla is growing.
The result of this excess self-propagation is... the creation of another world.
A world different from ours, one of terrible nightmares.
Скопировать
Я никогда не говорил, что люблю ее.
Я сказал, что она - уникальное создание, не похожее ни на кого.
- "Создание, не похожее ни на кого"?
No, I never said I loved her. That's a cheap ploy and I don't go there.
I said that she was a unique creature, unlike any other.
- "A unique creature, unlike any other". - Yeah.
Скопировать
Тебе нужна не столько сила, сколько скорость
Мы хрупкие создания
Требуется вес меньше фунта чтобы порезать кожу
You don't need strength as much as speed
We're fragile creatures
It takes less than a pound of pressure to cut skin
Скопировать
- Если Бродус убийца Дэбби Купер, ... почему компьютерная база не выдала совпадений по почерку?
- Убийство произошло до создания программы по выявлению особо опасных преступников.
Большинство не раскрытых убийств до сих пор не занесены в систему.
If Brodus is Debbie Cooper's killer, why didn't the computer match the signature?
The murder happened pre-VICAP.
A Iot of open homicides that still aren't in the system.
Скопировать
- Он не упоминал имя, с кем он собирался на перепих?
"Милое юное создание".
Как он описывал - так она сгорала от страсти. Ну просто Кот в шляпе.
Did he mention this piece of tail by name?
Yeah. "Sweet young thing"'
The way he goes on, she's burning hot for him.
Скопировать
d TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME d d TAKE ME TO HEAVEN d
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
Ты вернулся.
? TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME TAKE ME ? ?
]
YOU'RE BACK.
Скопировать
Хорошо, что мы выяснили это сейчас, прежде чем... прежде чем кто-нибудь пострадал.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров: Елена Рыбакова (Elena-Rybka)
Я ходил по Либерти Авеню даже не знаю, сколько раз – смотрел на парней, наслаждался видом, никаких проблем.
IT'S, UH, BETTER WE FIND OUT NOW...
]
Michael: [ Thinking ] I'VE WALKED DOWN LIBERTY AVENUE, OH, I DON'T KNOW HOW MANY TIMES, CHECKING OUT THE GUYS, ENJOYING THE VIEW,
Скопировать
Мы поняли, как только увидели твоё лицо.
Эмметом, которого я вижу каждый день, а в следующую минуту я смотрю на него и... он самое прекрасное создание
Дурь полнейшая, да?
WE KNEW AS SOON AS WE SAW YOUR FACE.
I-I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT. ONE MINUTE I'M LOOKING AT HIM AND HE'S THE SAME OLD EMMETT I SEE EVERY DAY.
HE'S THE MOST BEAUTIFUL THING I'VE EVER SEEN.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов создание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы создание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение