Перевод "сорбы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сорбы

сорбы – 30 результатов перевода

- Как вы думаете, они еще живы?
- Люди Сорба?
Сомневаюсь в этом.
- Do you think they're still alive?
- Sorba's men?
I doubt it.
Скопировать
Ты видишь сам и передай ему, что гордостью своей, пренебреженьем он в гнев меня приводит, обращая вниманье лишь на то, каким я стал и позабыв о том, чем был я прежде.
раздражать меня легко теперь, когда мои счастливые созвездья, что некогда мой направляли путь, сошли с
Ступай!
look, thou say He makes me angry with him for he seems proud and disdainful, harping on what I am, Not what he knew I was: he makes me angry!
And at this time most easy 'tis to do't, When my good stars, that were my former guides, Have empty left their orbs, and shot their fires Into the abysm of hell.
begone!
Скопировать
- Больную спину нужно держать в тепле.
- Сорбье велел приложить лёд.
- Ты до него дозвонилась?
- A sore back needs heat...
- Dr. Sorbier said ice.
- You reached him?
Скопировать
- Нет, это доктор.
- Сорбье.
Поднимайтесь, доктор.
No, it's the doctor.
- Sorbier.
- Come on up, doctor.
Скопировать
Знаете, сколько просит за вызов на дом?
Меня лечит профессор Сорбье, руководитель отделения ревматологии госпиталя в Бруссэ.
Не нужен мне ваш Морис.
Know what he charges for house calls?
I'm with Prof. Sorbier of the West Side Hospital.
I don't need your buddy!
Скопировать
И тогда будете ездить на каталке.
- Вызовите Сорбье.
- А, так-то лучше!
You'll need a miracle!
- Call Sorbier!
- That's better!
Скопировать
Нет, я должен поговорить с мадам Брошан...
С вами говорит профессор Сорбье.
Простите, месье, не вешайте трубку, соединяю.
I must speak to Mrs Brochant.
This is Professor Sorbier.
Sorry, sir, please hold on.
Скопировать
Не валяйте дурака, она не хочет со мной разговаривать.
Профессор Сорбье, мадам Брошан.
- Мадам Брошан?
Stop this farce. She just hung up on me.
Prof. Sorbier for you.
Mrs Brochant?
Скопировать
- В записной книжке.
- Доктора Сорбье, пожалуйста.
Я звоню по просьбе Пьера Брошана.
In that book...
Prof. Sorbier, please.
For Pierre Brochant.
Скопировать
Да, доктор.
Нет, я не профессор Сорбье, мадам Брошан.
Кто у аппарата?
Yes, doctor.
I'm not Professor Sorbier.
Who is this?
Скопировать
Я тороплюсь, дорогая, поскорее, пожалуйста.
- Даю трубку мадам Брошан, месье Сорбье.
- Спасибо, дорогая.
I'm in a rush, dear, hurry!
- Mrs Brochant for you, Professor.
- Thanks, dear.
Скопировать
Ух-ты.
Затем последовали железы, сорбе, а за ними,.. ...как пишут в журнале
"Восхитительное тёмное... и сладкое рагу, ингредиенты которого так и не были установлены".
Wow.
That meal began with green oysters from the Gironde... followed by the sweetbreads, a sorbet... and then you can read here in Gourmet Cuisine:
"A notable dark and glossy ragout, the constituents never determined."
Скопировать
Это Гамора.
Она удирает с Орбом.
Нет!
It is Gamora.
She is escaping with the Orb.
No!
Скопировать
Тогда я объясню. Это Венецианский коктейль Сгроппино.
Из Просекко, водки, лимонной кожуры и лимонного сорбе.
Его приготовил наш сегодняшний повар, по имени Агнес.
It's a "sgroppino", a cocktail originated in Venice.
A fine mixture of Prosecco, vodka, lemon peel and lemon sorbet.
Made by tonight's chef Agnes.
Скопировать
Сюзэн, тебе не стоит встречаться с этим парнем.
У него, конечно, большой член, но при этом он торчит на сорбите!
- Что?
You don't want to go out with him.
I know he's well-endowed, but he's a metamucil addict.
- What?
Скопировать
- Что?
- Да, на сорбите торчит!
Что за чушь ты несешь?
- What?
- Yeah, he's a metamucil addict.
What the hell are you talking about?
Скопировать
Кевин Костнер приготовил мне ужин, когда я расстался с девушкой.
Кевин Сорбо познакомил меня со своим подиатристом.
Это возмутительно.
Kevin costner cooked me dinner after a bad breakup.
Kevin Sorbo introduced me to his podiatrist.
This is an outrage.
Скопировать
Я ещё работаю над этим, вообще-то.
мне, что однажды я на модной нью-йоркской свадьбе буду целоваться с Джеймсом Ван Дер Биком, а Кевин Сорбо
Но теперь меня уже ничем не удивить...
I'm still working on that, a-actually.
If you told 12-year-old me that one day I'd be at a fancy New York wedding, making out with James Van Der Beek, while Kevin Sorbo watched, I'd have to say you were nuts, but nothing surprises me anymore...
Ohh!
Скопировать
А: Ты не приглашена на эту свадьбу.
Б: Ты обманула Кевина Сорбо. В:
Так уж случилось, что в моей жизни есть дружба с Джеймсом. Почему ты улыбаешься?
"A," you were not invited to this wedding,
"B," you totally conned Kevin Sorbo, and "C," I have a life that happens to include a friendship with James.
What are you smiling at?
Скопировать
Выражай свои чувства по-другому.
Значит, Сорбо, да?
А вы делали этот танец зомби?
Find another way to express that.
So Sorbo, huh?
Did you guys do zombie arms? I'm gonna say no, but we both know it's a lie.
Скопировать
- Он с ними. - Ясно.
Сержант Сорби?
- Он не работает в этом участке.
' He's with them. 'OK.'
PS Sorbie?
He doesn't work at this police station.
Скопировать
Эй!
- Сорби...
- Что?
Hey!
Sorbie.
What about him?
Скопировать
У меня такое было.
Армрестлинг с Кевином Сорбо в Канаде на съёмках...
Джеймс, не сейчас.
I did that once.
I was arm-wrestling Kevin Sorbo in a Canadian production of...
James, not now.
Скопировать
Тебе нравится слово "лукообразный"?
Что ты здесь делаешь, и почему с тобой Кевин Сорбо?
Я всегда прихожу только со знаменитостями.
Do you like the word "bulbous"?
What are you doing here, and why are you here with Kevin Sorbo?
I only arrive at events with celebrities.
Скопировать
Первое на повестке дня - представление вам храбрых мужчин и женщин службы охраны Роартона.
Как вы знаете, СОР был создан как ответ на тревожные события последних дней, от некоторых из которых,
Перед вам Гэри Кэндал, капитан.
Item number one on the agenda is to introduce you all to the brave men and women of the Roarton Protection Service.
As you know, the RPS has been set up in response to the alarming events of recent days, some of which, thinking about them'd make your blood run cold.
There's Gary Kendal, he's the captain.
Скопировать
Всё, что вы скажете, может использоваться как доказательство.
Вы обвиняетесь в том, что 12 сентября 2015 г. в Сорби Бридж вы сознательно совершили половой акт с женщиной
Также вы обвиняетесь в том, что 12 сентября 2015 года в Сорби Бридж вы нанесли телесные повреждения той же самой женщине, в нарушение раздела 47 акта о преступлениях против личности 1861 года.
Anything you do say will be given in evidence.
You are charged that on 12th September 2015 in Sowerby Bridge, that you intentionally penetrated the vagina of a woman with your penis when she did not consent and you did not reasonably believe that she was consenting, contrary to section one of the Sexual Offences Act 2003.
You are also charged on 12th September 2015, in Sowerby Bridge, that you assaulted the same woman, causing her Actual Bodily Harm, contrary to Section 47 of the Offences Against The Person Act 1861.
Скопировать
Вы обвиняетесь в том, что 12 сентября 2015 г. в Сорби Бридж вы сознательно совершили половой акт с женщиной без её на то согласия, и у вас не было причин думать, что она была согласна, что нарушает первый раздел акта о половых преступлениях 2003 года.
Также вы обвиняетесь в том, что 12 сентября 2015 года в Сорби Бридж вы нанесли телесные повреждения той
Вам есть что сказать?
You are charged that on 12th September 2015 in Sowerby Bridge, that you intentionally penetrated the vagina of a woman with your penis when she did not consent and you did not reasonably believe that she was consenting, contrary to section one of the Sexual Offences Act 2003.
You are also charged on 12th September 2015, in Sowerby Bridge, that you assaulted the same woman, causing her Actual Bodily Harm, contrary to Section 47 of the Offences Against The Person Act 1861.
Have you anything you'd like to say?
Скопировать
Недалеко от Лондона.
Проверьте запись 271 за сегодня в Сорби Бридж.
Какой-то тип буянит у паба.
- It's near London.
Bravo November 4-5. Could you look at log 271 of today - down in Sowerby Bridge?
There's a fella kicking off outside The Moorings.
Скопировать
Итак, его выкинули из паба, мы следим за ним через камеру видеонаблюдения, он стоит на улице, полуголый, ломится в двери, пытается попасть внутрь.
Прекрасно - полуголый мужик в обед в Сорби Бридж. Как я могу отказаться?
Вали отсюда, сморчок.
So he's been ejected from the premises, we've got CCTV monitoring him now, he's in the street with his top off, banging on the doors, trying to get back in.'
Lovely - a semi-naked man at lunchtime in Sowerby Bridge, how could I stay away?
Get out here, you little runt!
Скопировать
- Какую девочку?
- 19-летнюю, в Сорби Бридж.
А почему не вызвали ночную смену?
- What lass?
- 19-year-old, down in Sowerby Bridge.
Well, what were the night crew doing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сорбы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сорбы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение