Перевод "спидстер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение спидстер

спидстер – 30 результатов перевода

Как ты это делаешь?
Ты что тоже спидстер?
Спидстер?
How are you doing this?
Are you a speedster too?
Speedster?
Скопировать
Ты что тоже спидстер?
Спидстер?
Нет, я Хиро Накамура.
Are you a speedster too?
Speedster?
No, I'm Hiro Nakamura.
Скопировать
- Я купил вторую машину!
- Подумаешь, Порше Спидстер 1955 года!
- С задним сидением!
- I got a second car.
- A 1955 Porsche Speedster!
- It has a back seat!
Скопировать
Никто не знал, что она на электричестве.
То, что это спидстер "Porsche" 58-года.
И что?
Nobody mentioned it was electric. - So?
- So this is a 1958 Porsche speedster.
So? So, it's a classic.
Скопировать
- Мы уже мертвы.
Найти спидстера.
Поймай его.
- We're dead already.
Find the speedster.
Flush him out.
Скопировать
Недостаточно быстр, чтобы преодолеть временной барьер, а нам нужно именно это.
Единственное объяснение этому то, что ещё один спидстер подключенный к Спид-Форсу мешает получить мне
Но больше спидстеров нет.
Not fast enough to break the time barrier, which I need to do.
The only thing I can figure is that another speedster is co-opting the Speed Force, keeping me from accessing enough energy to time-travel.
But there is no other speedster.
Скопировать
Единственное объяснение этому то, что ещё один спидстер подключенный к Спид-Форсу мешает получить мне энергию, достаточную для путешествия во времени.
Но больше спидстеров нет.
Не в настоящем мире.
The only thing I can figure is that another speedster is co-opting the Speed Force, keeping me from accessing enough energy to time-travel.
But there is no other speedster.
Not in the real world.
Скопировать
Твою маму убил спидстер.
Ускоритель Уэллса превратил в спидстера тебя самого.
Как по мне, так слишком много совпадений.
Your mom was killed by a speedster.
Wells' machine turned you into a speedster.
That's way too many coincidences for this old cop.
Скопировать
"После эпичной битвы с Обратным Флэшем на улице,
"наш городской Багровый Спидстер исчез во вспышке света."
Барри, посмотри на дату.
"After an epic street battle with the Reverse-Flash,
"our city's very own Scarlet Speedster disappeared in an explosion of light."
Barry, look at the date.
Скопировать
Но в этот раз я готов.
Я создал специальное поле, которое не пропустит в себя спидстера.
Но я его перенастроил.
But this time, I'm ready for him.
I originally designed the force field to keep a speedster from getting out.
But I've reversed it.
Скопировать
Все так быстро.
но есть несколько моментов, которые мы бы хотели прояснить, о вас и "миссис Джонс", красном "Порше Спидстер
Я не знаю, где эта машина.
Oh. This is happening so fast.
Uh, yes, sir, but there's a few things we need to clear up about you and Mrs. Jones, the red 1956 Porsche speedster your wife owned.
Well, I don't know where it is.
Скопировать
Человек в желтом, возможно, убил мать Барри, но ...
Существовал другой спидстер там той ночью.
Папа, пора.
The man in yellow may have killed Barry's mother, but...
There was another speedster there that night.
Dad, it's time.
Скопировать
Нет, я сделал кое-что ужасное, Кейтлин.
Когда взорвался ускоритель частиц в моём мире, я стал спидстером.
Я стал самым быстрым человеком на Земле, только... только мне этого было недостаточно.
No, I did a terrible thing, Caitlin.
When my world's particle accelerator went off, I became a speedster.
I became the fastest man alive, only... only it wasn't enough for me.
Скопировать
Ну, здравствуй, нарушитель.
Он спидстер, детка.
Я вся дрожу.
Well, hello, breacher.
He's a speedster, babe.
Oh, I'm shivering.
Скопировать
Вот это.
Что я сказал вам делать, если вы сталкиваетесь со спидстером?
Оставить его невредимым.
That.
What did I say you should do if you encountered a speedster?
Leave him unharmed.
Скопировать
Это не первая моя гонка.
Я же спидстер, помнишь?
Сегодня этого точно никто не забудет.
It's not my first road rash.
I'm a speedster, remember?
You made sure no one will forget that today.
Скопировать
Ну, если все остальные мухлюют, как мне...
Я хочу быть достаточно быстрым, чтобы остановить Зума и любого другого спидстера, который попытается
Разве я не должен использовать всё, что в моих силах, для этого?
I mean, if everybody else is cheating, how can...
I want to be fast enough to stop Zoom and any speedster that tries to hurt my friends.
Shouldn't I use everything in my power to do that?
Скопировать
Ты не смог их поймать?
Нет, этот спидстер, похоже, быстрее меня.
Невероятно.
You couldn't catch them?
No, this speedster's faster than me, I guess.
Unbelievable.
Скопировать
Фото говорит само за себя.
Нет отблеска от шлема, что подтверждает, что это наш Алый Спидстер.
Мы раскроем его как мошенника.
The photo speaks for itself.
No helmet glare, confirming that this is The Scarlet Speedster.
We're gonna expose him as a fraud.
Скопировать
Далеко я не уйду.
Ну, и откуда только взялся этот спидстер?
Не знаю, мужик.
I'm not going far.
I mean, where did this speedster even come from?
I don't know, man.
Скопировать
Все бреши закрыты.
Тогда единственный оставшийся способ стать спидстером с помощью взрыва ускорителя частиц.
Ладно, но тогда почему он объявился только сейчас?
The breaches are closed.
The only other way to become a speedster is from a particle accelerator explosion.
Okay, but then why only make yourself known now?
Скопировать
Ты слышишь, что я говорю? Мы бы должны были заметить его в действии раньше.
Просто утверждаю, что это единственный способ стать спидстером.
Вообще-то...
You see what I'm saying?
We'd have had to seen them in action before.
I'm just saying that's the only other way to become a speedster.
Скопировать
Девушка спидстер?
Только спустя два года мы наконец-то заполучили это, девушка-спидстер.
Вот тебе вопрос, чисто из научных соображений: она симпатичная?
A lady speedster?
It only took us two years, but we finally got one, a lady speedster.
Hey, here's a question for you, purely scientific, was she good-looking?
Скопировать
Он был как мой.
Он был сделан кем-то, кто понимает, что нужно спидстеру.
Так что это должен быть кто-то с доступом к технологиям и лаборатории.
It was like mine.
It was made by somebody who understands the needs of a speedster.
So that would be someone with access to tech and a lab.
Скопировать
"Мы"?
Спидстеры...мы с тобой не единственные, ты же знаешь?
Для меня это не первое путешествие во времени.
- "We"?
Speedsters... we're not the only two out there, you know?
This isn't the first time I've time traveled.
Скопировать
Потому что в этот раз тебе не повезло.
Призраки Времени ненавидят, когда спидстеры вмешиваются во временную линию, и теперь это существо сделает
Вот, что мы сделаем.
Because you ran out of luck.
And Time Wraiths hate it when speedsters manipulate the timeline, and now that thing's gonna do everything it can to end you.
Here's what we're gonna do.
Скопировать
доказательство того, что Флэш - жулик.
Это не мог быть спидстер в шлеме?
Фото говорит само за себя.
Here it is, people: evidence that The Flash has gone rogue.
Couldn't it be the speedster in the helmet?
The photo speaks for itself.
Скопировать
Ты можешь использовать переулок, чтобы обогнать его.
Девушка спидстер?
Только спустя два года мы наконец-то заполучили это, девушка-спидстер.
You can use the alley to cut him off.
A lady speedster?
It only took us two years, but we finally got one, a lady speedster.
Скопировать
Ну, это забавная история.
Ты знаешь о спидстере, который сеет хаос в городе?
Да, слышала, что Флэш сошёл с ума.
Well, that's a funny story.
You know how there's a speedster that's been wreaking havoc on the city?
Yeah, I heard The Flash went nuts.
Скопировать
Здорово.
У меня есть источник, который точно знает, что тем спидстером был не Флэш, а самозванец.
И что же твой источник?
Um, great.
I have a source who knows for a fact that this speedster is not The Flash but an imposter.
Ah, who's your source?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спидстер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спидстер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение