Перевод "спидстер" на английский
Произношение спидстер
спидстер – 30 результатов перевода
-В смысле?
Один из двух спидстеров в доме Барри, в ночь смерти его мамы, был сам Барри.
То есть, Флэш.
- Excuse me?
One of the two speedsters in Barry's house the night his mother died was Barry.
I mean, The Flash.
Скопировать
Но в этот раз я готов.
Я создал специальное поле, которое не пропустит в себя спидстера.
Но я его перенастроил.
But this time, I'm ready for him.
I originally designed the force field to keep a speedster from getting out.
But I've reversed it.
Скопировать
Единственное объяснение этому то, что ещё один спидстер подключенный к Спид-Форсу мешает получить мне энергию, достаточную для путешествия во времени.
Но больше спидстеров нет.
Не в настоящем мире.
The only thing I can figure is that another speedster is co-opting the Speed Force, keeping me from accessing enough energy to time-travel.
But there is no other speedster.
Not in the real world.
Скопировать
- Мы уже мертвы.
Найти спидстера.
Поймай его.
- We're dead already.
Find the speedster.
Flush him out.
Скопировать
Недостаточно быстр, чтобы преодолеть временной барьер, а нам нужно именно это.
Единственное объяснение этому то, что ещё один спидстер подключенный к Спид-Форсу мешает получить мне
Но больше спидстеров нет.
Not fast enough to break the time barrier, which I need to do.
The only thing I can figure is that another speedster is co-opting the Speed Force, keeping me from accessing enough energy to time-travel.
But there is no other speedster.
Скопировать
Как ты это делаешь?
Ты что тоже спидстер?
Спидстер?
How are you doing this?
Are you a speedster too?
Speedster?
Скопировать
Ты что тоже спидстер?
Спидстер?
Нет, я Хиро Накамура.
Are you a speedster too?
Speedster?
No, I'm Hiro Nakamura.
Скопировать
Никто не знал, что она на электричестве.
То, что это спидстер "Porsche" 58-года.
И что?
Nobody mentioned it was electric. - So?
- So this is a 1958 Porsche speedster.
So? So, it's a classic.
Скопировать
- Я купил вторую машину!
- Подумаешь, Порше Спидстер 1955 года!
- С задним сидением!
- I got a second car.
- A 1955 Porsche Speedster!
- It has a back seat!
Скопировать
Ладно, Джей, и как же ты узнал обо всём этом?
В моём мире я такой же спидстер, как и ты.
Это меня называли Флэш.
Okay, so, Jay, how exactly do you know all of this?
Where I came from, I was a speedster like you.
They called me The Flash.
Скопировать
Ещё нет, но мы знаем, что делать.
Тебе удалось хоть как-то доказать, что Джей – спидстер?
У него в организме вообще Ускорение есть?
Not yet, but we know how to now.
Have you found one thing to suggest that Jay is a speedster?
Is the Speed Force even in his system?
Скопировать
Это не первая моя гонка.
Я же спидстер, помнишь?
Сегодня этого точно никто не забудет.
It's not my first road rash.
I'm a speedster, remember?
You made sure no one will forget that today.
Скопировать
Мы выследили Смертельного Шторма и Киллер Фрост, встретились с моим двойником Ревёрбом... суперзлой парень с суперзлыми способностями.
прикончили Барри, потом появился Зум, убил Циско-2, убил Смертельного Шторма за то, что они ранили спидстера
Но потом он оставил Киллер Фрост в живых и затем сбежал, прихватив Барри.
We tracked down Deathstorm and Killer Frost, met my doppelganger, Reverb... super evil guy, super evil powers.
The three of them almost took down Barry until Zoom showed up, killed Cisco-2, killed Deathstorm for hurting a speedster.
But then he left Killer Frost alive and then took off with Barry.
Скопировать
Все бреши закрыты.
Тогда единственный оставшийся способ стать спидстером с помощью взрыва ускорителя частиц.
Ладно, но тогда почему он объявился только сейчас?
The breaches are closed.
The only other way to become a speedster is from a particle accelerator explosion.
Okay, but then why only make yourself known now?
Скопировать
Ты можешь использовать переулок, чтобы обогнать его.
Девушка спидстер?
Только спустя два года мы наконец-то заполучили это, девушка-спидстер.
You can use the alley to cut him off.
A lady speedster?
It only took us two years, but we finally got one, a lady speedster.
Скопировать
Ну, это забавная история.
Ты знаешь о спидстере, который сеет хаос в городе?
Да, слышала, что Флэш сошёл с ума.
Well, that's a funny story.
You know how there's a speedster that's been wreaking havoc on the city?
Yeah, I heard The Flash went nuts.
Скопировать
Зум убил его прямо перед нами.
Циско, мы уже видели спидстера, который был в двух местах одновременно.
Тогда, полагаю, есть один способ выяснить.
Zoom killed him right in front of us.
Cisco, we've seen a speedster be in two places at once before.
Then I guess there's one way to find out.
Скопировать
Так в этом был твой план?
С тех пор, как небеса разверзлись и показали мне другой мир... с другим спидстером.
Когда я увидел тебя, я пришёл, выяснил, что мне надо было.
So this was your plan all along?
Ever since the skies parted and showed me another world... with another speedster.
Once I saw you, I came here, figured out what I had to do.
Скопировать
Но почему это означает, что он не может помочь тебе?
Мое ДНК мутировала, когда я стал спидстером.
Есть только один способ обратить происходящее со мной.
But why does that mean he can't help you?
My DNA was mutated when I became a speedster.
There's only one way to reverse what's happening to me.
Скопировать
Нет, я сделал кое-что ужасное, Кейтлин.
Когда взорвался ускоритель частиц в моём мире, я стал спидстером.
Я стал самым быстрым человеком на Земле, только... только мне этого было недостаточно.
No, I did a terrible thing, Caitlin.
When my world's particle accelerator went off, I became a speedster.
I became the fastest man alive, only... only it wasn't enough for me.
Скопировать
Вот это.
Что я сказал вам делать, если вы сталкиваетесь со спидстером?
Оставить его невредимым.
That.
What did I say you should do if you encountered a speedster?
Leave him unharmed.
Скопировать
доказательство того, что Флэш - жулик.
Это не мог быть спидстер в шлеме?
Фото говорит само за себя.
Here it is, people: evidence that The Flash has gone rogue.
Couldn't it be the speedster in the helmet?
The photo speaks for itself.
Скопировать
Фото говорит само за себя.
Нет отблеска от шлема, что подтверждает, что это наш Алый Спидстер.
Мы раскроем его как мошенника.
The photo speaks for itself.
No helmet glare, confirming that this is The Scarlet Speedster.
We're gonna expose him as a fraud.
Скопировать
Он был как мой.
Он был сделан кем-то, кто понимает, что нужно спидстеру.
Так что это должен быть кто-то с доступом к технологиям и лаборатории.
It was like mine.
It was made by somebody who understands the needs of a speedster.
So that would be someone with access to tech and a lab.
Скопировать
"Мы"?
Спидстеры...мы с тобой не единственные, ты же знаешь?
Для меня это не первое путешествие во времени.
- "We"?
Speedsters... we're not the only two out there, you know?
This isn't the first time I've time traveled.
Скопировать
– Велосити-9.
Когда разгоняешься, она окрашивает молнии спидстера в синий.
Мы бы помогли тебе.
- The Velocity-9.
When you run fast enough, it turns a speedster's lightning blue.
We would have helped you.
Скопировать
- Так и есть..
Не могу не спросить, а зачем спидстеру нужна машина?
Потому что я больше не спидстер.
- It is that.
I can't help but wonder why a speedster needs a car.
Because I am no longer a speedster.
Скопировать
Не могу не спросить, а зачем спидстеру нужна машина?
Потому что я больше не спидстер.
Ты потерял свои способности?
I can't help but wonder why a speedster needs a car.
Because I am no longer a speedster.
You've lost your powers?
Скопировать
Ну, здравствуй, нарушитель.
Он спидстер, детка.
Я вся дрожу.
Well, hello, breacher.
He's a speedster, babe.
Oh, I'm shivering.
Скопировать
Там логово Зума.
Место, куда добраться сможет только спидстер.
Они как Скалы Безумства.
That's where Zoom's lair is.
A place only a speedster could get to.
There are like the Cliffs of Insanity.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спидстер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спидстер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение